3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Last-Translator: Automatically generated\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
18 msgid "Action (target)"
21 msgid "Add command for reading values"
22 msgstr "Lägg till kommando för läsning av värden"
24 msgid "Add matching rule"
25 msgstr "Lägg till en matchande regel"
27 msgid "Add multiple hosts separated by space."
28 msgstr "Lägg till flertalet värdar separerade av mellanslag."
30 msgid "Add notification command"
31 msgstr "Lägg till aviseringskommando"
33 msgid "Aggregate number of connected users"
36 msgid "Base Directory"
39 msgid "Basic monitoring"
40 msgstr "Standardövervakning"
42 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
48 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
51 msgid "CPU Plugin Configuration"
55 msgstr "CSV-utmatning"
57 msgid "CSV Plugin Configuration"
60 msgid "Cache collected data for"
63 msgid "Cache flush interval"
75 msgid "CollectTopology"
78 msgid "Collectd Settings"
79 msgstr "Inställningar för Collectd"
82 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
83 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
86 "Collectd är en liten demon för insamling av data från olika källor via olika "
87 "insticksprogam. På den här sidan så kan du ändra generella inställningar för "
93 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
96 msgid "Context Switches"
99 msgid "DF Plugin Configuration"
100 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet DF"
105 msgid "DNS Plugin Configuration"
106 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet DNS"
108 msgid "Data collection interval"
109 msgstr "Intervall för insamling av data"
111 msgid "Datasets definition file"
114 msgid "Destination ip range"
117 msgid "Directory for collectd plugins"
118 msgstr "Mapp för collectd's insticksprogram"
120 msgid "Directory for sub-configurations"
121 msgstr "Mapp för under-konfigurationer"
123 msgid "Disk Plugin Configuration"
124 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Disk"
126 msgid "Disk Space Usage"
127 msgstr "Användning av diskutrymme"
130 msgstr "Användning av disk"
132 msgid "Display Host »"
135 msgid "Display timespan »"
136 msgstr "Visa tidsspann »"
138 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
139 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet E-post"
144 msgid "Empty value = monitor all"
147 msgid "Enable this plugin"
148 msgstr "Aktivera det här insticksprogrammet"
153 msgid "Entropy Plugin Configuration"
154 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Entropi"
159 msgid "Exec Plugin Configuration"
160 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Exec"
162 msgid "Filter class monitoring"
168 msgid "Flush cache after"
171 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
172 msgstr "Vidarebefordring mellan lyssning och server-adressen"
174 msgid "Gather compression statistics"
177 msgid "General plugins"
178 msgstr "Generall insticksprogram"
180 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
181 msgstr "Generera en separat graf för varje loggade användare"
190 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
191 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
195 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
196 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
197 "will be feeded to the the called programs stdin."
201 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
205 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
207 "Håll ner Ctrl för att välja flera poster eller för att inte välja poster."
215 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
218 msgid "IRQ Plugin Configuration"
219 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet IRQ"
221 msgid "Ignore source addresses"
222 msgstr "Ignorera källadresser"
224 msgid "Incoming interface"
225 msgstr "Inkommande gränssnitt"
227 msgid "Interface Plugin Configuration"
228 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammets gränssnitt"
236 msgid "Interval for pings"
237 msgstr "Intervaller för pingningar"
239 msgid "Iptables Plugin Configuration"
240 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Iptabels"
242 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
246 msgstr "Värd för lyssning"
249 msgstr "Lyssningsport"
251 msgid "Listener interfaces"
254 msgid "Load Plugin Configuration"
255 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Load"
258 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
262 msgid "Maximum allowed connections"
263 msgstr "Maximalt tillåtna anslutningar"
268 msgid "Memory Plugin Configuration"
269 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Memory"
271 msgid "Monitor all except specified"
272 msgstr "Övervaka alla förutom specificerat"
274 msgid "Monitor all local listen ports"
275 msgstr "Övervaka alla lokala lyssningsportar"
277 msgid "Monitor all sensors"
278 msgstr "Övervaka alla sensorer"
280 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
283 msgid "Monitor devices"
284 msgstr "Övervaka enheter"
286 msgid "Monitor disks and partitions"
287 msgstr "Övervaka hårddiskar och partitioner"
289 msgid "Monitor filesystem types"
290 msgstr "Övervaka filsystemtyper"
295 msgid "Monitor hosts"
296 msgstr "Övervaka värdar"
298 msgid "Monitor interfaces"
299 msgstr "Övervaka gränssnitt"
301 msgid "Monitor interrupts"
302 msgstr "Övervaka avbrott"
304 msgid "Monitor local ports"
305 msgstr "Övervaka lokala portar"
307 msgid "Monitor mount points"
308 msgstr "Övervaka monteringspunkter"
310 msgid "Monitor processes"
311 msgstr "Övervaka processer"
313 msgid "Monitor remote ports"
314 msgstr "Övervaka fjärrportar"
316 msgid "Name of the rule"
317 msgstr "Regelns namn"
322 msgid "Netlink Plugin Configuration"
328 msgid "Network Plugin Configuration"
331 msgid "Network plugins"
332 msgstr "Insticksprogram för nätverket"
334 msgid "Network protocol"
335 msgstr "Nätverksprotokoll"
338 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
339 "directory and all its parent directories need to be world readable."
342 msgid "Number of threads for data collection"
343 msgstr "Antalet trådar för insamling av data"
348 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
351 msgid "Only create average RRAs"
357 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
360 msgid "OpenVPN status files"
361 msgstr "Statusfiler för OpenVPN"
366 msgid "Outgoing interface"
367 msgstr "Utgående gränssnitt"
369 msgid "Output plugins"
370 msgstr "Insticksprogram för utmatning"
375 msgid "Ping Plugin Configuration"
381 msgid "Port for apcupsd communication"
387 msgid "Processes Plugin Configuration"
390 msgid "Processes to monitor separated by space"
396 msgid "Qdisc monitoring"
397 msgstr "Övervakning av Qdisc"
399 msgid "RRD XFiles Factor"
402 msgid "RRD heart beat interval"
405 msgid "RRD step interval"
411 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
415 msgstr "Rader per RRA"
429 msgid "Sensors Plugin Configuration"
441 msgid "Shaping class monitoring"
444 msgid "Show max values instead of averages"
453 msgid "Socket permissions"
454 msgstr "Tillstånd för socket"
456 msgid "Source ip range"
459 msgid "Specifies what information to collect about links."
460 msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om länkar."
462 msgid "Specifies what information to collect about routes."
463 msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om rutter"
465 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
466 msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om den globala topologin."
468 msgid "Splash Leases"
471 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
477 msgid "Storage directory"
478 msgstr "Lagringsmapp"
480 msgid "Storage directory for the csv files"
481 msgstr "Lagringsmapp för csv-filerna"
483 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
486 msgid "Stored timespans"
487 msgstr "Lagrade tidsspann"
490 msgstr "Belastning av systemet"
492 msgid "TCP Connections"
493 msgstr "TCP-anslutningar"
495 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
498 msgid "TTL for network packets"
499 msgstr "TTL för nätverkspaket"
501 msgid "TTL for ping packets"
502 msgstr "TTL för ping-paket"
507 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
510 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
514 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
519 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
524 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
528 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
532 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
533 "processing by external programs."
537 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
538 "devices, mount points or filesystem types."
542 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
547 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
548 "selected interfaces."
552 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
553 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
554 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
555 "be used in other ways as well."
558 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
562 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
563 "external processes when certain threshold values have been reached."
567 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
571 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
572 "informations about processed bytes and packets per rule."
576 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
577 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
581 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
585 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
588 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
592 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
593 "filter-statistics for selected interfaces."
597 "The network plugin provides network based communication between different "
598 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
599 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
600 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
604 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
605 "the roundtrip time for each host."
609 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
610 "memory usage of selected processes."
614 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
615 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
616 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
617 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
621 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
626 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
631 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
632 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
633 "render diagram images."
637 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
642 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
643 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
644 "read, e.g. thermal_zone1 )"
648 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
649 "collected data from a running collectd instance."
652 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
658 msgid "Thermal Plugin Configuration"
661 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
664 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
668 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
673 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
676 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
677 msgstr "Försök att kolla upp fullständigt kvalificerade värdnamn"
682 msgid "UPS Plugin Configuration"
683 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet UPS"
685 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
686 msgstr "UPS-namnet i NUT ups@värd-format"
691 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
692 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet UnixSock"
697 msgid "Uptime Plugin Configuration"
698 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Upptid"
700 msgid "Use improved naming schema"
703 msgid "Used PID file"
704 msgstr "Använd PID-fil"
709 msgid "Verbose monitoring"
710 msgstr "Detaljerad övervakning"
715 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
719 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
721 "Du kan installera ytterligare collectd-mod* insticksprogram för att aktivera "
730 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
731 msgstr "t.ex reject-with tcp-reset"
733 msgid "max. 16 chars"
734 msgstr "maxmialt 16 tecken"
736 msgid "reduces rrd size"
737 msgstr "reducerar storlek på rrd"
739 msgid "seconds; multiple separated by space"
740 msgstr "sekunder; flertalet åtskillda med mellanrum"
742 msgid "server interfaces"
743 msgstr "gränssnitt för servern"