3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-11-21 22:44+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
11 "Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
13 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Настройка плагина «APCUPS»"
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
28 msgid "Action (target)"
29 msgstr "Действие (цель)"
31 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
32 msgid "Add command for reading values"
33 msgstr "Добавить команду для чтения значений"
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
36 msgid "Add matching rule"
37 msgstr "Добавить правило выборки"
39 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
41 msgid "Add multiple hosts separated by space."
42 msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом"
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
45 msgid "Add notification command"
46 msgstr "Добавить команду уведомления"
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
49 msgid "Aggregate number of connected users"
50 msgstr "Общее число подключенных пользователей"
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
53 msgid "Base Directory"
54 msgstr "Основная папка приложения"
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
57 msgid "Basic monitoring"
58 msgstr "Основная статистика"
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
61 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
62 msgstr "Настройка плагина переключений контекста CPU"
64 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:6
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
70 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
71 msgstr "Настройка плагина частоты CPU"
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
74 msgid "CPU Plugin Configuration"
75 msgstr "Настройка плагина «CPU»"
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
82 msgid "CSV Plugin Configuration"
83 msgstr "Настройка плагина «CSV»"
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
86 msgid "Cache collected data for"
87 msgstr "Кэшировать собранную статистику в течении"
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
90 msgid "Cache flush interval"
91 msgstr "Интервал сброса кэша"
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
99 msgstr "Сбор информации о соединениях (CollectLinks)"
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
102 msgid "CollectRoutes"
103 msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)"
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
106 msgid "CollectTopology"
107 msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
110 msgid "Collectd Settings"
111 msgstr "Настройки сollectd"
113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
115 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
116 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
119 "Collectd — это сервис для сбора данных из разных источников при помощи "
120 "плагинов. На этой странице вы можете изменить настройки collectd."
122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
125 msgstr "Отслеживание подключений (Conntrack)"
127 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
128 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
129 msgstr "Настройка плагина «Conntrack»"
131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
133 msgid "Context Switches"
134 msgstr "Переключения контекста"
136 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
137 msgid "DF Plugin Configuration"
138 msgstr "Настройка плагина «DF»"
140 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
145 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
146 msgid "DNS Plugin Configuration"
147 msgstr "Настройка плагина «DNS»"
149 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
150 msgid "Data collection interval"
151 msgstr "Интервал сбора данных"
153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
154 msgid "Datasets definition file"
155 msgstr "Файл с определением набора данных"
157 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
158 msgid "Destination ip range"
159 msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
161 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
162 msgid "Directory for collectd plugins"
163 msgstr "Папка с плагинами collectd"
165 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
166 msgid "Directory for sub-configurations"
167 msgstr "Папка с config файлом"
169 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
170 msgid "Disk Plugin Configuration"
171 msgstr "Настройка плагина «Disk»"
173 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
174 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
175 msgid "Disk Space Usage"
176 msgstr "Использовано места на диске"
178 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
179 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
181 msgstr "Использование диска"
183 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
184 msgid "Display Host »"
185 msgstr "Показать хост »"
187 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
188 msgid "Display timespan »"
189 msgstr "Показать за промежуток »"
191 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
192 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
193 msgstr "Настройка плагина «E-Mail»"
195 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
199 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
200 msgid "Empty value = monitor all"
201 msgstr "Если пусто = отслеживать все"
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
240 msgid "Enable this plugin"
241 msgstr "Включить этот плагин"
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
249 msgid "Entropy Plugin Configuration"
250 msgstr "Настройка плагина «Энтропия»"
252 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
256 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
257 msgid "Exec Plugin Configuration"
258 msgstr "Настройка плагина «Exec»"
260 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
261 msgid "Filter class monitoring"
262 msgstr "Мониторинг класса фильтров"
264 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
267 msgstr "Межсетевой экран"
269 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
270 msgid "Flush cache after"
271 msgstr "Сбросить кэш после"
273 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
274 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
275 msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
277 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
278 msgid "Gather compression statistics"
279 msgstr "Сбор статистики сжатия"
281 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
282 msgid "General plugins"
283 msgstr "Основные плагины"
285 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
286 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
287 msgstr "Создать отдельный график для каждого авторизованного пользователя"
289 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
293 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
294 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
298 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
300 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
301 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
303 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
304 "чтения определенных значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
306 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
308 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
309 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
310 "will be fed to the the called programs stdin."
312 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда "
313 "значения достигнут определенного порога. Значения будут переданы на "
314 "стандартный ввод вызванным программам."
316 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
318 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
321 "Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила "
322 "для сбора статистики."
324 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
325 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
327 "Удерживая нажатой клавишу Ctrl, выберите несколько элементов или отмените "
330 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
334 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
338 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
339 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
340 msgstr "IP-адрес или имя хоста, с которых получать текстовый вывод"
342 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
343 msgid "IRQ Plugin Configuration"
344 msgstr "Настройка плагина «IRQ»"
346 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
347 msgid "Ignore source addresses"
348 msgstr "Игнорировать исходящие адреса"
350 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
351 msgid "Incoming interface"
352 msgstr "Входящий интерфейс"
354 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
355 msgid "Interface Plugin Configuration"
356 msgstr "Настройка плагина «Интерфейсы»"
358 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
359 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
363 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
364 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
368 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
369 msgid "Interval for pings"
370 msgstr "Интервал для ping-запросов"
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
373 msgid "Iptables Plugin Configuration"
374 msgstr "Настройка плагина «Iptables»"
376 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
377 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
379 "Оставьте невыбранным для автоматического определения интерфейсов для "
382 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
384 msgstr "Хост для входящих соединений"
386 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
388 msgstr "Порт для входящих соединений"
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
391 msgid "Listener interfaces"
392 msgstr "Прослушивать интерфейсы"
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
395 msgid "Load Plugin Configuration"
396 msgstr "Настройка плагина «Загрузка системы»"
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
400 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
403 "Максимальные значения для периода могут использоваться вместо средних "
404 "значений, когда не используется опция «Создавать только средние RRA»"
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
407 msgid "Maximum allowed connections"
408 msgstr "Максимум разрешенных соединений"
410 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
411 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
413 msgstr "Оперативная память (RAM)"
415 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
416 msgid "Memory Plugin Configuration"
417 msgstr "Настройка плагина «Оперативная память (RAM)»"
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
423 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
427 msgid "Monitor all except specified"
428 msgstr "Собирать статистику со всех кроме указанных"
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
431 msgid "Monitor all local listen ports"
432 msgstr "Собирать статистику со всех портов для входящих соединений"
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
435 msgid "Monitor all sensors"
436 msgstr "Мониторить все сенсоры"
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
439 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
440 msgstr "Мониторить устройство(а) / зону(ы) нагрева"
442 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
443 msgid "Monitor devices"
444 msgstr "Мониторить устройства"
446 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
447 msgid "Monitor disks and partitions"
448 msgstr "Мониторить диски и разделы"
450 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
451 msgid "Monitor filesystem types"
452 msgstr "Монитоить типы файловых систем"
454 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
456 msgstr "Мониторить хост"
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
459 msgid "Monitor hosts"
460 msgstr "Мониторить хосты"
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
463 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
464 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
465 msgid "Monitor interfaces"
466 msgstr "Мониторить интерфейсы"
468 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
469 msgid "Monitor interrupts"
470 msgstr "Мониторить прерывания"
472 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
473 msgid "Monitor local ports"
474 msgstr "Мониторить локальные порты"
476 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
477 msgid "Monitor mount points"
478 msgstr "Мониторить точки монтирования"
480 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
481 msgid "Monitor processes"
482 msgstr "Мониторить процессы"
484 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
485 msgid "Monitor remote ports"
486 msgstr "Мониторить удаленные порты"
488 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
492 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
493 msgid "Name of the rule"
496 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
497 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
501 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
502 msgid "Netlink Plugin Configuration"
503 msgstr "Настройка плагина «Netlink»"
505 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
509 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
510 msgid "Network Plugin Configuration"
511 msgstr "Настройка плагина «Сеть»"
513 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
514 msgid "Network plugins"
515 msgstr "Сетевые плагины"
517 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
518 msgid "Network protocol"
519 msgstr "Сетевой протокол"
521 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
523 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
524 "directory and all its parent directories need to be world readable."
526 "Внимание: все операции осуществляются под пользователем «nobody», "
527 "соответственно все файлы *.rrd и папки будут доступны любому пользователю."
529 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
530 msgid "Number of threads for data collection"
531 msgstr "Количество потоков сбора данных"
533 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
534 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
538 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
539 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
540 msgstr "Настройка плагина «OLSRd»"
542 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
543 msgid "Only create average RRAs"
544 msgstr "Создавать только средние RRA"
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
552 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
553 msgstr "Настройка плагина «OpenVPN»"
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
556 msgid "OpenVPN status files"
557 msgstr "Файлы состояния службы OpenVPN"
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
564 msgid "Outgoing interface"
565 msgstr "Исходящий интерфейс"
567 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
568 msgid "Output plugins"
569 msgstr "Плагины вывода"
571 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
577 msgid "Ping Plugin Configuration"
578 msgstr "Настройка плагина «Пинг-запрос»"
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
585 msgid "Port for apcupsd communication"
586 msgstr "Порт для связи со службой apcupsd"
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
594 msgid "Processes Plugin Configuration"
595 msgstr "Настройка плагина «Процессы»"
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
598 msgid "Processes to monitor separated by space"
599 msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)"
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
602 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
607 msgid "Qdisc monitoring"
608 msgstr "Мониторинг Qdisc"
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
611 msgid "RRD XFiles Factor"
613 "Часть интервала консолидации, которая может состоять из неопределенных "
614 "значений (*UNKNOWN*), если консолидированное значение может быть определено "
617 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
618 msgid "RRD heart beat interval"
619 msgstr "Максимальное количество секунд между двумя обновлениями (HeartBeat)"
621 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
622 msgid "RRD step interval"
623 msgstr "Базовый интервал между данными в RRD (StepSize)"
625 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
629 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
630 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
631 msgstr "Настройка плагина «RRDTool»"
633 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
635 msgstr "Количество «поколений» данных в архиве RRA"
637 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
644 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
645 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
646 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
648 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
652 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
654 msgstr "Список сенсоров"
656 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
657 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
661 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
662 msgid "Sensors Plugin Configuration"
663 msgstr "Настройка плагина «Сенсоры»"
665 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
667 msgstr "Хост сервера"
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
671 msgstr "Порт сервера"
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
677 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
678 msgid "Shaping class monitoring"
679 msgstr "Мониторинг классов Shaping"
681 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
682 msgid "Show max values instead of averages"
683 msgstr "Показывать максимальные значения, а не средние"
685 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
689 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
691 msgstr "Группа сокета"
693 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
694 msgid "Socket permissions"
695 msgstr "Права доступа сокета"
697 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
698 msgid "Source ip range"
699 msgstr "Диапазон IP-адресов источника"
701 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
702 msgid "Specifies what information to collect about links."
703 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о соединениях."
705 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
706 msgid "Specifies what information to collect about routes."
707 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о маршрутах."
709 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
710 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
711 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о глобальной топологии."
713 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
714 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
715 msgid "Splash Leases"
716 msgstr "Splash Leases"
718 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
719 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
720 msgstr "Настройка плагина «Splash Leases»"
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
723 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
724 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
728 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
729 msgid "Storage directory"
730 msgstr "Папка с данными"
732 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
733 msgid "Storage directory for the csv files"
734 msgstr "Папка для CSV-файлов"
736 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
737 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
738 msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
741 msgid "Stored timespans"
742 msgstr "Сохраняемые промежутки времени"
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
747 msgstr "Загрузка системы"
749 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
750 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
751 msgid "TCP Connections"
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
755 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
756 msgstr "Настройка плагина «TCPConns»"
758 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
759 msgid "TTL for network packets"
760 msgstr "TTL для сетевых пакетов"
762 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
763 msgid "TTL for ping packets"
764 msgstr "TTL для ping-пакетов"
766 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
770 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
771 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
772 msgstr "Плагин «APCUPS» собирает статистику об ИБП APC."
774 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
775 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
777 "Плагин «NUT» считывает информацию об источниках бесперебойного питания."
779 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
781 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
784 "Плагин «OLSRd» считывает информацию о узловых сетях с плагина txtinfo OLSRd."
786 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
788 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
791 "Плагин «OpenVPN» собирает информацию о текущем состоянии VPN подключения."
793 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
795 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
798 "Плагин «Conntrack» собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений."
800 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
801 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
802 msgstr "Плагин «CPU» собирает статистику об использовании процессора."
804 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
806 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
807 "processing by external programs."
809 "Плагин «CSV» позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей "
812 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
814 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
815 "devices, mount points or filesystem types."
817 "Плагин «DF» собирает статистику о доступном пространстве на различных "
818 "устройствах, точках монтирования или файловых системах."
820 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
822 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
825 "Плагин «Disk» собирает подробную статистику по выбранным разделам или дискам."
827 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
829 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
830 "selected interfaces."
832 "Плагин «DNS» собирает подробную статистику о DNS трафике на выбранных "
835 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
837 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
838 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
839 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
840 "be used in other ways as well."
842 "Плагин «E-mail» создает Unix-сокет, который может быть использован для "
843 "передачи статистики по e-mail работающему сервису collectd. В основном, этот "
844 "плагин предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::"
847 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
848 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
849 msgstr "Плагин «Энтропия» собирает статистику о доступной энтропии."
851 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
853 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
854 "external processes when certain threshold values have been reached."
856 "Плагин «Exec» выполняет внешнюю команду в случае, когда определенные "
857 "значения достигают заданного порога."
859 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
861 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
863 "Плагин «Интерфейсы» собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
865 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
867 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
868 "information about processed bytes and packets per rule."
870 "Плагин «Iptables» собирает статистику с определенных правил межсетевого "
873 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
875 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
876 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
878 "Плагин «IRQ» собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно "
879 "прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям."
881 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
883 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
886 "Плагин «Wi-Fi» собирает статистику о качестве и шуме беспроводного сигнала."
888 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
889 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
890 msgstr "Плагин «Загрузка системы» собирает статистику о загрузке системы."
892 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
893 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
895 "Плагин «Оперативная память (RAM)» собирает статистику об использовании "
898 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
900 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
901 "filter-statistics for selected interfaces."
903 "Плагин «Netlink» собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсах."
905 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
907 "The network plugin provides network based communication between different "
908 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
909 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
910 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
912 "Плагин «Сеть» предоставляет возможность сетевого обмена данными между "
913 "разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или "
914 "клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, "
915 "в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
917 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
919 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
920 "the roundtrip time for each host."
922 "Плагин «Пинг-запрос» посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время "
925 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
927 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
928 "memory usage of selected processes."
930 "Плагин «Процессы» собирает информацию, такую как время CPU, ошибки страниц и "
931 "использование памяти выбранных процессов."
933 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
935 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
936 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
937 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
938 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
940 "Плагин «RRDTool» сохраняет статистику в формате RRD для последующего "
941 "построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
942 "параметров может привезти к высокому потреблению памяти устройства. Это "
943 "может привести к зависанию устройства!</strong>"
945 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
947 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
950 "Плагин «Сенсоры» использует сенсоры Linux, чтобы собрать статистику "
951 "состояния устройства."
953 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
955 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
957 msgstr "Плагин «Splash» использует libuci для сбора статистики работы splash."
959 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
961 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
962 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
963 "render diagram images."
965 "Приложение статистики использует <a href=\"https://collectd.org/\">collectd</"
966 "a> для сбора данных и <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
967 "для представления их в виде графиков."
969 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
971 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
974 "Плагин «TCPConns» собирает информацию об открытых TCP соединениях на "
977 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
979 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
980 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
981 "read, e.g. thermal_zone1 )"
983 "Плагин «Thermal» собирает информацию с температурных сенсоров. Данные будут "
984 "считываются из /sys/class/thermal/*/temp ( '*' обозначает сенсор "
985 "устройства , как-то thermal_zone1 )"
987 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
989 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
990 "collected data from a running collectd instance."
992 "Плагин «UnixSock» создает Unix-сокет, который может быть использован для "
993 "получения статистики от работающего сервиса collectd."
995 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
996 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
997 msgstr "Плагин «Uptime» собирает статистику о времени работы системы."
999 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
1000 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1004 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1005 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1006 msgstr "Настройка плагина «Thermal»"
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1009 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1010 msgstr "Данный плагин собирает статистику о переключение контекста процессора."
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1013 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1014 msgstr "Этот плагин собирает статистику о частоте процессора масштабирования."
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1018 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1021 "Строка задает интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать входящие "
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1026 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1028 "Строка задает сервера, на которые будет передаваться локальная статистика."
1030 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1031 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1032 msgstr "Пытаться определять полное имя хоста"
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
1035 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1036 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1040 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1041 msgid "UPS Plugin Configuration"
1042 msgstr "Настройка плагина «UPS»"
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1045 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1046 msgstr "Имя ИБП в формате NUT ups@host"
1048 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1052 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
1056 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1057 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1058 msgstr "Настройка плагина «UnixSock»"
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
1061 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1063 msgstr "Время работы"
1065 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1066 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1067 msgstr "Настройка плагина «Uptime»"
1069 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1070 msgid "Use improved naming schema"
1071 msgstr "Использовать улучшенную схему наименования"
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1074 msgid "Used PID file"
1075 msgstr "Используемый PID-файл"
1077 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1078 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1080 msgstr "Пользователь"
1082 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1083 msgid "Verbose monitoring"
1084 msgstr "Расширенная статистика"
1086 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
1087 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1091 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1092 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1093 msgstr "Настройка плагина «Wi-Fi»"
1095 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1097 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1099 "Вы можете установить плагины collectd-mod-* для включения дополнительной "
1102 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1108 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1109 msgstr "Настройка плагина «cUrl»"
1111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1113 msgstr "напр. br-ff"
1115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1117 msgstr "напр. br-lan"
1119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1120 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1121 msgstr "напр. reject-with tcp-reset"
1123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1124 msgid "max. 16 chars"
1125 msgstr "не более 16 символов"
1127 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1128 msgid "reduces rrd size"
1129 msgstr "позволяет уменьшить размер RRD"
1131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1132 msgid "seconds; multiple separated by space"
1133 msgstr "секунд; значения разделенные пробелом"
1135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1136 msgid "server interfaces"
1137 msgstr "Интерфейсы сервера"