3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-11-21 22:44+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
11 "Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
13 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Настройка плагина «APCUPS»"
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
28 msgid "Absolute values"
31 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
32 msgid "Action (target)"
33 msgstr "Действие (цель)"
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
36 msgid "Add command for reading values"
37 msgstr "Добавить команду для чтения значений"
39 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
40 msgid "Add matching rule"
41 msgstr "Добавить правило выборки"
43 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
45 msgid "Add multiple hosts separated by space."
46 msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом"
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
49 msgid "Add notification command"
50 msgstr "Добавить команду уведомления"
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
53 msgid "Address family"
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
57 msgid "Aggregate number of connected users"
58 msgstr "Общее число подключенных пользователей"
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
61 msgid "Base Directory"
62 msgstr "Основная папка приложения"
64 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
65 msgid "Basic monitoring"
66 msgstr "Основная статистика"
68 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
69 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
72 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
73 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
74 msgstr "Настройка плагина переключений контекста CPU"
76 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
82 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
83 msgstr "Настройка плагина частоты CPU"
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
86 msgid "CPU Plugin Configuration"
87 msgstr "Настройка плагина «CPU»"
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
94 msgid "CSV Plugin Configuration"
95 msgstr "Настройка плагина «CSV»"
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
98 msgid "Cache collected data for"
99 msgstr "Кэшировать собранную статистику в течении"
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
102 msgid "Cache flush interval"
103 msgstr "Интервал сброса кэша"
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
111 msgstr "Сбор информации о соединениях (CollectLinks)"
113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
114 msgid "CollectRoutes"
115 msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)"
117 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
118 msgid "CollectTopology"
119 msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
122 msgid "Collectd Settings"
123 msgstr "Настройки сollectd"
125 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
127 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
128 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
131 "Collectd — это сервис для сбора данных из разных источников при помощи "
132 "плагинов. На этой странице вы можете изменить настройки collectd."
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
137 msgstr "Отслеживание подключений (Conntrack)"
139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
140 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
141 msgstr "Настройка плагина «Conntrack»"
143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
145 msgid "Context Switches"
146 msgstr "Переключения контекста"
148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
149 msgid "DF Plugin Configuration"
150 msgstr "Настройка плагина «DF»"
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
157 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
158 msgid "DNS Plugin Configuration"
159 msgstr "Настройка плагина «DNS»"
161 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
162 msgid "Data collection interval"
163 msgstr "Интервал сбора данных"
165 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
166 msgid "Datasets definition file"
167 msgstr "Файл с определением набора данных"
169 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
170 msgid "Destination ip range"
171 msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
173 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
174 msgid "Directory for collectd plugins"
175 msgstr "Папка с плагинами collectd"
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
178 msgid "Directory for sub-configurations"
179 msgstr "Папка с config файлом"
181 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
182 msgid "Disk Plugin Configuration"
183 msgstr "Настройка плагина «Disk»"
185 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
186 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
187 msgid "Disk Space Usage"
188 msgstr "Использовано места на диске"
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
191 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
193 msgstr "Использование диска"
195 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
196 msgid "Display Host »"
197 msgstr "Показать хост »"
199 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
200 msgid "Display timespan »"
201 msgstr "Показать за промежуток »"
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
204 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
205 msgstr "Настройка плагина «E-Mail»"
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
212 msgid "Empty value = monitor all"
213 msgstr "Если пусто = отслеживать все"
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
250 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
251 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
252 msgid "Enable this plugin"
253 msgstr "Включить этот плагин"
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
256 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
260 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
261 msgid "Entropy Plugin Configuration"
262 msgstr "Настройка плагина «Энтропия»"
264 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
268 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
269 msgid "Exec Plugin Configuration"
270 msgstr "Настройка плагина «Exec»"
272 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
276 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
277 msgid "Filter class monitoring"
278 msgstr "Мониторинг класса фильтров"
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
281 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
283 msgstr "Межсетевой экран"
285 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
286 msgid "Flush cache after"
287 msgstr "Сбросить кэш после"
289 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
290 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
291 msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
293 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
294 msgid "Gather compression statistics"
295 msgstr "Сбор статистики сжатия"
297 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
298 msgid "General plugins"
299 msgstr "Основные плагины"
301 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
302 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
303 msgstr "Создать отдельный график для каждого авторизованного пользователя"
305 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
309 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
310 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
314 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
316 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
317 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
319 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
320 "чтения определенных значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
322 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
324 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
325 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
326 "will be fed to the the called programs stdin."
328 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда "
329 "значения достигнут определенного порога. Значения будут переданы на "
330 "стандартный ввод вызванным программам."
332 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
334 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
337 "Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила "
338 "для сбора статистики."
340 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
341 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
343 "Удерживая нажатой клавишу Ctrl, выберите несколько элементов или отмените "
346 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
350 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
354 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
355 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
356 msgstr "IP-адрес или имя хоста, с которых получать текстовый вывод"
358 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
359 msgid "IRQ Plugin Configuration"
360 msgstr "Настройка плагина «IRQ»"
362 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
363 msgid "Ignore source addresses"
364 msgstr "Игнорировать исходящие адреса"
366 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
367 msgid "Incoming interface"
368 msgstr "Входящий интерфейс"
370 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
371 msgid "Interface Plugin Configuration"
372 msgstr "Настройка плагина «Интерфейсы»"
374 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
375 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
379 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
380 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
384 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
385 msgid "Interval for pings"
386 msgstr "Интервал для ping-запросов"
388 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
389 msgid "Iptables Plugin Configuration"
390 msgstr "Настройка плагина «Iptables»"
392 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
393 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
395 "Оставьте невыбранным для автоматического определения интерфейсов для "
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
400 msgstr "Хост для входящих соединений"
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
404 msgstr "Порт для входящих соединений"
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
407 msgid "Listener interfaces"
408 msgstr "Прослушивать интерфейсы"
410 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
411 msgid "Load Plugin Configuration"
412 msgstr "Настройка плагина «Загрузка системы»"
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
416 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
419 "Максимальные значения для периода могут использоваться вместо средних "
420 "значений, когда не используется опция «Создавать только средние RRA»"
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
423 msgid "Maximum allowed connections"
424 msgstr "Максимум разрешенных соединений"
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
427 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
429 msgstr "Оперативная память (RAM)"
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
432 msgid "Memory Plugin Configuration"
433 msgstr "Настройка плагина «Оперативная память (RAM)»"
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
439 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
442 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
443 msgid "Monitor all except specified"
444 msgstr "Собирать статистику со всех кроме указанных"
446 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
447 msgid "Monitor all local listen ports"
448 msgstr "Собирать статистику со всех портов для входящих соединений"
450 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
451 msgid "Monitor all sensors"
452 msgstr "Мониторить все сенсоры"
454 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
455 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
456 msgstr "Мониторить устройство(а) / зону(ы) нагрева"
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
459 msgid "Monitor devices"
460 msgstr "Мониторить устройства"
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
463 msgid "Monitor disks and partitions"
464 msgstr "Мониторить диски и разделы"
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
467 msgid "Monitor filesystem types"
468 msgstr "Монитоить типы файловых систем"
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
472 msgstr "Мониторить хост"
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
475 msgid "Monitor hosts"
476 msgstr "Мониторить хосты"
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
479 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
480 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
481 msgid "Monitor interfaces"
482 msgstr "Мониторить интерфейсы"
484 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
485 msgid "Monitor interrupts"
486 msgstr "Мониторить прерывания"
488 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
489 msgid "Monitor local ports"
490 msgstr "Мониторить локальные порты"
492 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
493 msgid "Monitor mount points"
494 msgstr "Мониторить точки монтирования"
496 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
497 msgid "Monitor processes"
498 msgstr "Мониторить процессы"
500 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
501 msgid "Monitor remote ports"
502 msgstr "Мониторить удаленные порты"
504 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
505 msgid "More details about frequency usage and transitions"
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
513 msgid "Name of the rule"
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
517 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
521 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
522 msgid "Netlink Plugin Configuration"
523 msgstr "Настройка плагина «Netlink»"
525 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
529 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
530 msgid "Network Plugin Configuration"
531 msgstr "Настройка плагина «Сеть»"
533 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
534 msgid "Network plugins"
535 msgstr "Сетевые плагины"
537 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
538 msgid "Network protocol"
539 msgstr "Сетевой протокол"
541 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
543 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
544 "directory and all its parent directories need to be world readable."
546 "Внимание: все операции осуществляются под пользователем «nobody», "
547 "соответственно все файлы *.rrd и папки будут доступны любому пользователю."
549 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
550 msgid "Number of threads for data collection"
551 msgstr "Количество потоков сбора данных"
553 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
554 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
558 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
559 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
560 msgstr "Настройка плагина «OLSRd»"
562 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
563 msgid "Only create average RRAs"
564 msgstr "Создавать только средние RRA"
566 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
567 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
571 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
572 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
573 msgstr "Настройка плагина «OpenVPN»"
575 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
576 msgid "OpenVPN status files"
577 msgstr "Файлы состояния службы OpenVPN"
579 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
583 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
584 msgid "Outgoing interface"
585 msgstr "Исходящий интерфейс"
587 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
588 msgid "Output plugins"
589 msgstr "Плагины вывода"
591 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
592 msgid "Percent values"
595 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
600 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
601 msgid "Ping Plugin Configuration"
602 msgstr "Настройка плагина «Пинг-запрос»"
604 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
608 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
609 msgid "Port for apcupsd communication"
610 msgstr "Порт для связи со службой apcupsd"
612 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
617 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
618 msgid "Processes Plugin Configuration"
619 msgstr "Настройка плагина «Процессы»"
621 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
622 msgid "Processes to monitor separated by space"
623 msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)"
625 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
626 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
630 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
631 msgid "Qdisc monitoring"
632 msgstr "Мониторинг Qdisc"
634 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
635 msgid "RRD XFiles Factor"
637 "Часть интервала консолидации, которая может состоять из неопределенных "
638 "значений (*UNKNOWN*), если консолидированное значение может быть определено "
641 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
642 msgid "RRD heart beat interval"
643 msgstr "Максимальное количество секунд между двумя обновлениями (HeartBeat)"
645 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
646 msgid "RRD step interval"
647 msgstr "Базовый интервал между данными в RRD (StepSize)"
649 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
653 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
654 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
655 msgstr "Настройка плагина «RRDTool»"
657 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
658 msgid "Report by CPU"
661 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
662 msgid "Report by state"
665 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
666 msgid "Report in percent"
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
671 msgstr "Количество «поколений» данных в архиве RRA"
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
680 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
681 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
684 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
688 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
690 msgstr "Список сенсоров"
692 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
693 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
697 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
698 msgid "Sensors Plugin Configuration"
699 msgstr "Настройка плагина «Сенсоры»"
701 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
703 msgstr "Хост сервера"
705 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
707 msgstr "Порт сервера"
709 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
713 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
714 msgid "Shaping class monitoring"
715 msgstr "Мониторинг классов Shaping"
717 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
718 msgid "Show max values instead of averages"
719 msgstr "Показывать максимальные значения, а не средние"
721 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
725 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
727 msgstr "Группа сокета"
729 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
730 msgid "Socket permissions"
731 msgstr "Права доступа сокета"
733 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
734 msgid "Source ip range"
735 msgstr "Диапазон IP-адресов источника"
737 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
738 msgid "Specifies what information to collect about links."
739 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о соединениях."
741 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
742 msgid "Specifies what information to collect about routes."
743 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о маршрутах."
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
746 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
747 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о глобальной топологии."
749 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
750 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
751 msgid "Splash Leases"
752 msgstr "Splash Leases"
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
755 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
756 msgstr "Настройка плагина «Splash Leases»"
758 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
759 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
760 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
764 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
765 msgid "Storage directory"
766 msgstr "Папка с данными"
768 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
769 msgid "Storage directory for the csv files"
770 msgstr "Папка для CSV-файлов"
772 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
773 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
774 msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
776 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
777 msgid "Stored timespans"
778 msgstr "Сохраняемые промежутки времени"
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
781 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
783 msgstr "Загрузка системы"
785 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
786 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
787 msgid "TCP Connections"
790 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
791 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
792 msgstr "Настройка плагина «TCPConns»"
794 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
795 msgid "TTL for network packets"
796 msgstr "TTL для сетевых пакетов"
798 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
799 msgid "TTL for ping packets"
800 msgstr "TTL для ping-пакетов"
802 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
806 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
807 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
808 msgstr "Плагин «APCUPS» собирает статистику об ИБП APC."
810 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
811 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
813 "Плагин «NUT» считывает информацию об источниках бесперебойного питания."
815 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
817 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
820 "Плагин «OLSRd» считывает информацию о узловых сетях с плагина txtinfo OLSRd."
822 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
824 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
827 "Плагин «OpenVPN» собирает информацию о текущем состоянии VPN подключения."
829 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
831 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
834 "Плагин «Conntrack» собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений."
836 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
837 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
838 msgstr "Плагин «CPU» собирает статистику об использовании процессора."
840 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
842 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
843 "processing by external programs."
845 "Плагин «CSV» позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей "
848 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
850 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
851 "devices, mount points or filesystem types."
853 "Плагин «DF» собирает статистику о доступном пространстве на различных "
854 "устройствах, точках монтирования или файловых системах."
856 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
858 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
861 "Плагин «Disk» собирает подробную статистику по выбранным разделам или дискам."
863 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
865 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
866 "selected interfaces."
868 "Плагин «DNS» собирает подробную статистику о DNS трафике на выбранных "
871 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
873 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
874 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
875 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
876 "be used in other ways as well."
878 "Плагин «E-mail» создает Unix-сокет, который может быть использован для "
879 "передачи статистики по e-mail работающему сервису collectd. В основном, этот "
880 "плагин предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::"
883 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
884 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
885 msgstr "Плагин «Энтропия» собирает статистику о доступной энтропии."
887 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
889 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
890 "external processes when certain threshold values have been reached."
892 "Плагин «Exec» выполняет внешнюю команду в случае, когда определенные "
893 "значения достигают заданного порога."
895 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
897 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
899 "Плагин «Интерфейсы» собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
901 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
903 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
904 "information about processed bytes and packets per rule."
906 "Плагин «Iptables» собирает статистику с определенных правил межсетевого "
909 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
911 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
912 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
914 "Плагин «IRQ» собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно "
915 "прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям."
917 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
919 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
922 "Плагин «Wi-Fi» собирает статистику о качестве и шуме беспроводного сигнала."
924 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
925 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
926 msgstr "Плагин «Загрузка системы» собирает статистику о загрузке системы."
928 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
929 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
931 "Плагин «Оперативная память (RAM)» собирает статистику об использовании "
934 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
936 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
937 "filter-statistics for selected interfaces."
939 "Плагин «Netlink» собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсах."
941 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
943 "The network plugin provides network based communication between different "
944 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
945 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
946 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
948 "Плагин «Сеть» предоставляет возможность сетевого обмена данными между "
949 "разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или "
950 "клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, "
951 "в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
953 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
955 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
956 "the roundtrip time for each host."
958 "Плагин «Пинг-запрос» посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время "
961 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
963 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
964 "memory usage of selected processes."
966 "Плагин «Процессы» собирает информацию, такую как время CPU, ошибки страниц и "
967 "использование памяти выбранных процессов."
969 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
971 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
972 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
973 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
974 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
976 "Плагин «RRDTool» сохраняет статистику в формате RRD для последующего "
977 "построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
978 "параметров может привезти к высокому потреблению памяти устройства. Это "
979 "может привести к зависанию устройства!</strong>"
981 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
983 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
986 "Плагин «Сенсоры» использует сенсоры Linux, чтобы собрать статистику "
987 "состояния устройства."
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
991 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
993 msgstr "Плагин «Splash» использует libuci для сбора статистики работы splash."
995 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
997 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
998 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
999 "render diagram images."
1001 "Приложение статистики использует <a href=\"https://collectd.org/\">collectd</"
1002 "a> для сбора данных и <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1003 "для представления их в виде графиков."
1005 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
1007 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1010 "Плагин «TCPConns» собирает информацию об открытых TCP соединениях на "
1013 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
1015 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1016 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1017 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1019 "Плагин «Thermal» собирает информацию с температурных сенсоров. Данные будут "
1020 "считываются из /sys/class/thermal/*/temp ( '*' обозначает сенсор "
1021 "устройства , как-то thermal_zone1 )"
1023 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
1025 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1026 "collected data from a running collectd instance."
1028 "Плагин «UnixSock» создает Unix-сокет, который может быть использован для "
1029 "получения статистики от работающего сервиса collectd."
1031 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1032 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1033 msgstr "Плагин «Uptime» собирает статистику о времени работы системы."
1035 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1036 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1040 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1041 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1042 msgstr "Настройка плагина «Thermal»"
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1045 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1046 msgstr "Данный плагин собирает статистику о переключение контекста процессора."
1048 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1049 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1050 msgstr "Этот плагин собирает статистику о частоте процессора масштабирования."
1052 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1054 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1057 "Строка задает интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать входящие "
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1062 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1064 "Строка задает сервера, на которые будет передаваться локальная статистика."
1066 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1067 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1068 msgstr "Пытаться определять полное имя хоста"
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1071 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1072 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1076 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1077 msgid "UPS Plugin Configuration"
1078 msgstr "Настройка плагина «UPS»"
1080 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1081 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1082 msgstr "Имя ИБП в формате NUT ups@host"
1084 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1088 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1092 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1093 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1094 msgstr "Настройка плагина «UnixSock»"
1096 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1097 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1099 msgstr "Время работы"
1101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1102 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1103 msgstr "Настройка плагина «Uptime»"
1105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1106 msgid "Use improved naming schema"
1107 msgstr "Использовать улучшенную схему наименования"
1109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1110 msgid "Used PID file"
1111 msgstr "Используемый PID-файл"
1113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1116 msgstr "Пользователь"
1118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1119 msgid "Verbose monitoring"
1120 msgstr "Расширенная статистика"
1122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1123 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1127 msgid "When set to true, we request absolute values"
1130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1132 msgid "When set to true, we request percentage values"
1135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1136 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1140 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1141 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1142 msgstr "Настройка плагина «Wi-Fi»"
1144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1146 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1148 "Вы можете установить плагины collectd-mod-* для включения дополнительной "
1151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1157 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1158 msgstr "Настройка плагина «cUrl»"
1160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1162 msgstr "напр. br-ff"
1164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1166 msgstr "напр. br-lan"
1168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1169 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1170 msgstr "напр. reject-with tcp-reset"
1172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1173 msgid "max. 16 chars"
1174 msgstr "не более 16 символов"
1176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1177 msgid "reduces rrd size"
1178 msgstr "позволяет уменьшить размер RRD"
1180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1181 msgid "seconds; multiple separated by space"
1182 msgstr "секунд; значения разделенные пробелом"
1184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1185 msgid "server interfaces"
1186 msgstr "Интерфейсы сервера"