3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-11-21 22:44+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
11 "Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
13 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
22 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Настройка плагина «APCUPS»"
26 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:71
27 msgid "Action (target)"
28 msgstr "Действие (цель)"
30 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
31 msgid "Add command for reading values"
32 msgstr "Добавить команду для чтения значений"
34 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
35 msgid "Add matching rule"
36 msgstr "Добавить правило выборки"
38 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
39 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
40 msgid "Add multiple hosts separated by space."
41 msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом"
43 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Добавить команду уведомления"
47 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:26
48 msgid "Aggregate number of connected users"
49 msgstr "Общее число подключенных пользователей"
51 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
52 msgid "Base Directory"
53 msgstr "Основная папка приложения"
55 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
56 msgid "Basic monitoring"
57 msgstr "Основная статистика"
59 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
60 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
61 msgstr "Настройка плагина переключений контекста CPU"
63 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
68 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
69 msgstr "Настройка плагина частоты CPU"
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
72 msgid "CPU Plugin Configuration"
73 msgstr "Настройка плагина «CPU»"
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
80 msgid "CSV Plugin Configuration"
81 msgstr "Настройка плагина «CSV»"
83 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
84 msgid "Cache collected data for"
85 msgstr "Кэшировать собранную статистику в течении"
87 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
88 msgid "Cache flush interval"
89 msgstr "Интервал сброса кэша"
91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:60
95 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
97 msgstr "Сбор информации о соединениях (CollectLinks)"
99 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
100 msgid "CollectRoutes"
101 msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)"
103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
104 msgid "CollectTopology"
105 msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
108 msgid "Collectd Settings"
109 msgstr "Настройки сollectd"
111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
113 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
114 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
117 "Collectd — это сервис для сбора данных из разных источников при помощи "
118 "плагинов. На этой странице вы можете изменить настройки collectd."
120 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
122 msgstr "Отслеживание подключений (Conntrack)"
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:13
125 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
126 msgstr "Настройка плагина «Conntrack»"
128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
129 msgid "Context Switches"
130 msgstr "Переключения контекста"
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
133 msgid "DF Plugin Configuration"
134 msgstr "Настройка плагина «DF»"
136 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
140 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
141 msgid "DNS Plugin Configuration"
142 msgstr "Настройка плагина «DNS»"
144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
145 msgid "Data collection interval"
146 msgstr "Интервал сбора данных"
148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
149 msgid "Datasets definition file"
150 msgstr "Файл с определением набора данных"
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:97
153 msgid "Destination ip range"
154 msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
157 msgid "Directory for collectd plugins"
158 msgstr "Папка с плагинами collectd"
160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
161 msgid "Directory for sub-configurations"
162 msgstr "Папка с config файлом"
164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
165 msgid "Disk Plugin Configuration"
166 msgstr "Настройка плагина «Disk»"
168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
169 msgid "Disk Space Usage"
170 msgstr "Использовано места на диске"
172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
174 msgstr "Использование диска"
176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
177 msgid "Display Host »"
178 msgstr "Показать хост »"
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
181 msgid "Display timespan »"
182 msgstr "Показать за промежуток »"
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
185 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
186 msgstr "Настройка плагина «E-Mail»"
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
193 msgid "Empty value = monitor all"
194 msgstr "Если пусто = отслеживать все"
196 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
201 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:18
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:29
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:18
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:16
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:72
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:18
233 msgid "Enable this plugin"
234 msgstr "Включить этот плагин"
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
241 msgid "Entropy Plugin Configuration"
242 msgstr "Настройка плагина «Энтропия»"
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
249 msgid "Exec Plugin Configuration"
250 msgstr "Настройка плагина «Exec»"
252 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
253 msgid "Filter class monitoring"
254 msgstr "Мониторинг класса фильтров"
256 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
258 msgstr "Межсетевой экран"
260 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
261 msgid "Flush cache after"
262 msgstr "Сбросить кэш после"
264 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
265 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
266 msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
268 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:32
269 msgid "Gather compression statistics"
270 msgstr "Сбор статистики сжатия"
272 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
273 msgid "General plugins"
274 msgstr "Основные плагины"
276 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:20
277 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
278 msgstr "Создать отдельный график для каждого авторизованного пользователя"
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
284 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
285 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
289 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
291 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
292 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
294 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
295 "чтения определенных значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
297 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
299 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
300 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
301 "will be fed to the the called programs stdin."
303 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда "
304 "значения достигнут определенного порога. Значения будут переданы на "
305 "стандартный ввод вызванным программам."
307 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
309 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
312 "Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила "
313 "для сбора статистики."
315 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
316 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
318 "Удерживая нажатой клавишу Ctrl, выберите несколько элементов или отмените "
321 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
325 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
329 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
330 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
331 msgstr "IP-адрес или имя хоста, с которых получать текстовый вывод"
333 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
334 msgid "IRQ Plugin Configuration"
335 msgstr "Настройка плагина «IRQ»"
337 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
338 msgid "Ignore source addresses"
339 msgstr "Игнорировать исходящие адреса"
341 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
342 msgid "Incoming interface"
343 msgstr "Входящий интерфейс"
345 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
346 msgid "Interface Plugin Configuration"
347 msgstr "Настройка плагина «Интерфейсы»"
349 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
353 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
357 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
358 msgid "Interval for pings"
359 msgstr "Интервал для ping-запросов"
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
362 msgid "Iptables Plugin Configuration"
363 msgstr "Настройка плагина «Iptables»"
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
366 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
368 "Оставьте невыбранным для автоматического определения интерфейсов для "
371 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
373 msgstr "Хост для входящих соединений"
375 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
377 msgstr "Порт для входящих соединений"
379 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
380 msgid "Listener interfaces"
381 msgstr "Прослушивать интерфейсы"
383 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
384 msgid "Load Plugin Configuration"
385 msgstr "Настройка плагина «Загрузка системы»"
387 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
389 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
392 "Максимальные значения для периода могут использоваться вместо средних "
393 "значений, когда не используется опция «Создавать только средние RRA»"
395 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
396 msgid "Maximum allowed connections"
397 msgstr "Максимум разрешенных соединений"
399 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
401 msgstr "Оперативная память (RAM)"
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:13
404 msgid "Memory Plugin Configuration"
405 msgstr "Настройка плагина «Оперативная память (RAM)»"
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
408 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
410 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
411 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
412 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
413 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:120
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
415 msgid "Monitor all except specified"
416 msgstr "Собирать статистику со всех кроме указанных"
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
419 msgid "Monitor all local listen ports"
420 msgstr "Собирать статистику со всех портов для входящих соединений"
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:76
423 msgid "Monitor all sensors"
424 msgstr "Мониторить все сенсоры"
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
427 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
428 msgstr "Мониторить устройство(а) / зону(ы) нагрева"
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
431 msgid "Monitor devices"
432 msgstr "Мониторить устройства"
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
435 msgid "Monitor disks and partitions"
436 msgstr "Мониторить диски и разделы"
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
439 msgid "Monitor filesystem types"
440 msgstr "Монитоить типы файловых систем"
442 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
444 msgstr "Мониторить хост"
446 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
447 msgid "Monitor hosts"
448 msgstr "Мониторить хосты"
450 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
451 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
452 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
453 msgid "Monitor interfaces"
454 msgstr "Мониторить интерфейсы"
456 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
457 msgid "Monitor interrupts"
458 msgstr "Мониторить прерывания"
460 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
461 msgid "Monitor local ports"
462 msgstr "Мониторить локальные порты"
464 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
465 msgid "Monitor mount points"
466 msgstr "Мониторить точки монтирования"
468 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
469 msgid "Monitor processes"
470 msgstr "Мониторить процессы"
472 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
473 msgid "Monitor remote ports"
474 msgstr "Мониторить удаленные порты"
476 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
480 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
481 msgid "Name of the rule"
484 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
488 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
489 msgid "Netlink Plugin Configuration"
490 msgstr "Настройка плагина «Netlink»"
492 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
496 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
497 msgid "Network Plugin Configuration"
498 msgstr "Настройка плагина «Сеть»"
500 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
501 msgid "Network plugins"
502 msgstr "Сетевые плагины"
504 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:82
505 msgid "Network protocol"
506 msgstr "Сетевой протокол"
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
510 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
511 "directory and all its parent directories need to be world readable."
513 "Внимание: все операции осуществляются под пользователем «nobody», "
514 "соответственно все файлы *.rrd и папки будут доступны любому пользователю."
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
517 msgid "Number of threads for data collection"
518 msgstr "Количество потоков сбора данных"
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
525 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
526 msgstr "Настройка плагина «OLSRd»"
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
529 msgid "Only create average RRAs"
530 msgstr "Создавать только средние RRA"
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
536 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:10
537 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
538 msgstr "Настройка плагина «OpenVPN»"
540 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:44
541 msgid "OpenVPN status files"
542 msgstr "Файлы состояния службы OpenVPN"
544 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
548 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
549 msgid "Outgoing interface"
550 msgstr "Исходящий интерфейс"
552 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
553 msgid "Output plugins"
554 msgstr "Плагины вывода"
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
561 msgid "Ping Plugin Configuration"
562 msgstr "Настройка плагина «Пинг-запрос»"
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
569 msgid "Port for apcupsd communication"
570 msgstr "Порт для связи со службой apcupsd"
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
577 msgid "Processes Plugin Configuration"
578 msgstr "Настройка плагина «Процессы»"
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
581 msgid "Processes to monitor separated by space"
582 msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)"
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
589 msgid "Qdisc monitoring"
590 msgstr "Мониторинг Qdisc"
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
593 msgid "RRD XFiles Factor"
595 "Часть интервала консолидации, которая может состоять из неопределенных "
596 "значений (*UNKNOWN*), если консолидированное значение может быть определено "
599 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
600 msgid "RRD heart beat interval"
601 msgstr "Максимальное количество секунд между двумя обновлениями (HeartBeat)"
603 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
604 msgid "RRD step interval"
605 msgstr "Базовый интервал между данными в RRD (StepSize)"
607 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
611 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
612 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
613 msgstr "Настройка плагина «RRDTool»"
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
617 msgstr "Количество «поколений» данных в архиве RRA"
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
620 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
624 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
625 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
626 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
628 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
629 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
630 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
634 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
636 msgstr "Список сенсоров"
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:66
643 msgid "Sensors Plugin Configuration"
644 msgstr "Настройка плагина «Сенсоры»"
646 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
648 msgstr "Хост сервера"
650 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
652 msgstr "Порт сервера"
654 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
658 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
659 msgid "Shaping class monitoring"
660 msgstr "Мониторинг классов Shaping"
662 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
663 msgid "Show max values instead of averages"
664 msgstr "Показывать максимальные значения, а не средние"
666 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
672 msgstr "Группа сокета"
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
675 msgid "Socket permissions"
676 msgstr "Права доступа сокета"
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:91
679 msgid "Source ip range"
680 msgstr "Диапазон IP-адресов источника"
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
683 msgid "Specifies what information to collect about links."
684 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о соединениях."
686 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
687 msgid "Specifies what information to collect about routes."
688 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о маршрутах."
690 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
691 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
692 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о глобальной топологии."
694 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
695 msgid "Splash Leases"
696 msgstr "Splash Leases"
698 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
699 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
700 msgstr "Настройка плагина «Splash Leases»"
702 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
703 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
704 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
708 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
709 msgid "Storage directory"
710 msgstr "Папка с данными"
712 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
713 msgid "Storage directory for the csv files"
714 msgstr "Папка для CSV-файлов"
716 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
717 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
718 msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
720 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
721 msgid "Stored timespans"
722 msgstr "Сохраняемые промежутки времени"
724 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
726 msgstr "Загрузка системы"
728 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
729 msgid "TCP Connections"
732 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
733 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
734 msgstr "Настройка плагина «TCPConns»"
736 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
737 msgid "TTL for network packets"
738 msgstr "TTL для сетевых пакетов"
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
741 msgid "TTL for ping packets"
742 msgstr "TTL для ping-пакетов"
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:49
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
749 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
750 msgstr "Плагин «APCUPS» собирает статистику об ИБП APC."
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
753 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
755 "Плагин «NUT» считывает информацию об источниках бесперебойного питания."
757 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
759 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
762 "Плагин «OLSRd» считывает информацию о узловых сетях с плагина txtinfo OLSRd."
764 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:11
766 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
769 "Плагин «OpenVPN» собирает информацию о текущем состоянии VPN подключения."
771 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:14
773 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
776 "Плагин «Conntrack» собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений."
778 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
779 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
780 msgstr "Плагин «CPU» собирает статистику об использовании процессора."
782 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
784 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
785 "processing by external programs."
787 "Плагин «CSV» позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей "
790 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
792 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
793 "devices, mount points or filesystem types."
795 "Плагин «DF» собирает статистику о доступном пространстве на различных "
796 "устройствах, точках монтирования или файловых системах."
798 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
800 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
803 "Плагин «Disk» собирает подробную статистику по выбранным разделам или дискам."
805 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
807 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
808 "selected interfaces."
810 "Плагин «DNS» собирает подробную статистику о DNS трафике на выбранных "
813 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
815 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
816 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
817 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
818 "be used in other ways as well."
820 "Плагин «E-mail» создает Unix-сокет, который может быть использован для "
821 "передачи статистики по e-mail работающему сервису collectd. В основном, этот "
822 "плагин предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::"
825 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
826 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
827 msgstr "Плагин «Энтропия» собирает статистику о доступной энтропии."
829 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
831 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
832 "external processes when certain threshold values have been reached."
834 "Плагин «Exec» выполняет внешнюю команду в случае, когда определенные "
835 "значения достигают заданного порога."
837 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
839 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
841 "Плагин «Интерфейсы» собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
843 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
845 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
846 "information about processed bytes and packets per rule."
848 "Плагин «Iptables» собирает статистику с определенных правил межсетевого "
851 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
853 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
854 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
856 "Плагин «IRQ» собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно "
857 "прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям."
859 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
861 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
864 "Плагин «Wi-Fi» собирает статистику о качестве и шуме беспроводного сигнала."
866 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
867 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
868 msgstr "Плагин «Загрузка системы» собирает статистику о загрузке системы."
870 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:14
871 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
873 "Плагин «Оперативная память (RAM)» собирает статистику об использовании "
876 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
878 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
879 "filter-statistics for selected interfaces."
881 "Плагин «Netlink» собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсах."
883 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
885 "The network plugin provides network based communication between different "
886 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
887 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
888 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
890 "Плагин «Сеть» предоставляет возможность сетевого обмена данными между "
891 "разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или "
892 "клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, "
893 "в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
895 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
897 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
898 "the roundtrip time for each host."
900 "Плагин «Пинг-запрос» посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время "
903 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
905 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
906 "memory usage of selected processes."
908 "Плагин «Процессы» собирает информацию, такую как время CPU, ошибки страниц и "
909 "использование памяти выбранных процессов."
911 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
913 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
914 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
915 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
916 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
918 "Плагин «RRDTool» сохраняет статистику в формате RRD для последующего "
919 "построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
920 "параметров может привезти к высокому потреблению памяти устройства. Это "
921 "может привести к зависанию устройства!</strong>"
923 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:67
925 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
928 "Плагин «Сенсоры» использует сенсоры Linux, чтобы собрать статистику "
929 "состояния устройства."
931 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
933 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
935 msgstr "Плагин «Splash» использует libuci для сбора статистики работы splash."
937 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
939 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
940 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
941 "render diagram images."
943 "Приложение статистики использует <a href=\"https://collectd.org/\">collectd</"
944 "a> для сбора данных и <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
945 "для представления их в виде графиков."
947 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
949 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
952 "Плагин «TCPConns» собирает информацию об открытых TCP соединениях на "
955 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
957 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
958 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
959 "read, e.g. thermal_zone1 )"
961 "Плагин «Thermal» собирает информацию с температурных сенсоров. Данные будут "
962 "считываются из /sys/class/thermal/*/temp ( '*' обозначает сенсор "
963 "устройства , как-то thermal_zone1 )"
965 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
967 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
968 "collected data from a running collectd instance."
970 "Плагин «UnixSock» создает Unix-сокет, который может быть использован для "
971 "получения статистики от работающего сервиса collectd."
973 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:14
974 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
975 msgstr "Плагин «Uptime» собирает статистику о времени работы системы."
977 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
981 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
982 msgid "Thermal Plugin Configuration"
983 msgstr "Настройка плагина «Thermal»"
985 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
986 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
987 msgstr "Данный плагин собирает статистику о переключение контекста процессора."
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
990 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
991 msgstr "Этот плагин собирает статистику о частоте процессора масштабирования."
993 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
995 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
998 "Строка задает интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать входящие "
1001 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1003 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1005 "Строка задает сервера, на которые будет передаваться локальная статистика."
1007 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1008 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1009 msgstr "Пытаться определять полное имя хоста"
1011 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1017 msgid "UPS Plugin Configuration"
1018 msgstr "Настройка плагина «UPS»"
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1021 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1022 msgstr "Имя ИБП в формате NUT ups@host"
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1028 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
1032 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1033 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1034 msgstr "Настройка плагина «UnixSock»"
1036 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
1038 msgstr "Время работы"
1040 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:13
1041 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1042 msgstr "Настройка плагина «Uptime»"
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:38
1045 msgid "Use improved naming schema"
1046 msgstr "Использовать улучшенную схему наименования"
1048 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1049 msgid "Used PID file"
1050 msgstr "Используемый PID-файл"
1052 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1055 msgstr "Пользователь"
1057 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1058 msgid "Verbose monitoring"
1059 msgstr "Расширенная статистика"
1061 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
1065 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1066 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1067 msgstr "Настройка плагина «Wi-Fi»"
1069 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1071 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1073 "Вы можете установить плагины collectd-mod-* для включения дополнительной "
1076 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
1080 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1081 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1082 msgstr "Настройка плагина «cUrl»"
1084 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
1086 msgstr "напр. br-ff"
1088 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
1090 msgstr "напр. br-lan"
1092 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
1093 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1094 msgstr "напр. reject-with tcp-reset"
1096 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
1097 msgid "max. 16 chars"
1098 msgstr "не более 16 символов"
1100 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1101 msgid "reduces rrd size"
1102 msgstr "позволяет уменьшить размер RRD"
1104 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1105 msgid "seconds; multiple separated by space"
1106 msgstr "секунд; значения разделенные пробелом"
1108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1109 msgid "server interfaces"
1110 msgstr "Интерфейсы сервера"