3 "Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-12-05 17:11+0200\n"
7 "Last-Translator: Dmitri <4glitch@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
18 msgid "Action (target)"
19 msgstr "Действие (цель)"
21 msgid "Add command for reading values"
22 msgstr "Добавить команду для чтения значений"
24 msgid "Add matching rule"
25 msgstr "Добавить правило выборки"
27 msgid "Add multiple hosts separated by space."
28 msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом"
30 msgid "Add notification command"
31 msgstr "Добавить команду уведомления"
33 msgid "Aggregate number of connected users"
36 msgid "Base Directory"
37 msgstr "Базовая директория"
39 msgid "Basic monitoring"
40 msgstr "Базовая статистика"
42 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
48 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
51 msgid "CPU Plugin Configuration"
52 msgstr "Конфигурация модуля CPU"
57 msgid "CSV Plugin Configuration"
58 msgstr "Конфигурация модуля CSV"
60 msgid "Cache collected data for"
61 msgstr "Кэшировать собранную статистику в течение"
63 msgid "Cache flush interval"
64 msgstr "Интервал сброса кэша"
70 msgstr "Сбор информации о соединениях (CollectLinks)"
73 msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)"
75 msgid "CollectTopology"
76 msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
78 msgid "Collectd Settings"
79 msgstr "Настройки Collectd"
82 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
83 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
86 "Collectd - это сервис для сбора данных с разных модулей. На этой странице вы "
87 "можете изменить настройки Сollectd."
90 msgstr "Отслеживание подключения (Conntrack)"
92 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
93 msgstr "Настройка плагина Conntrack"
95 msgid "Context Switches"
98 msgid "DF Plugin Configuration"
99 msgstr "Конфигурация модуля DF"
104 msgid "DNS Plugin Configuration"
105 msgstr "Конфигурация модуля DNS"
107 msgid "Data collection interval"
108 msgstr "Интервал сбора данных"
110 msgid "Datasets definition file"
111 msgstr "Файл с определением набора данных"
113 msgid "Destination ip range"
114 msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
116 msgid "Directory for collectd plugins"
117 msgstr "Директория с модулями collectd"
119 msgid "Directory for sub-configurations"
120 msgstr "Директория конфигураций"
122 msgid "Disk Plugin Configuration"
123 msgstr "Конфигурация модуля Disk"
125 msgid "Disk Space Usage"
126 msgstr "Использование диска"
129 msgstr "Использование диска"
131 msgid "Display Host »"
132 msgstr "Показать узел »"
134 msgid "Display timespan »"
135 msgstr "Показать за промежуток »"
137 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
138 msgstr "Конфигурация модуля E-Mail"
143 msgid "Empty value = monitor all"
146 msgid "Enable this plugin"
147 msgstr "Включить этот модуль"
152 msgid "Entropy Plugin Configuration"
158 msgid "Exec Plugin Configuration"
159 msgstr "Конфигурация модуля Exec"
162 msgid "Filter class monitoring"
163 msgstr "Мониторинг классов фильтров"
168 msgid "Flush cache after"
169 msgstr "Сбросить кэш после"
171 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
172 msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
174 msgid "Gather compression statistics"
177 msgid "General plugins"
180 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
190 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
191 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
193 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
194 "чтения определённых значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
197 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
198 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
199 "will be feeded to the the called programs stdin."
201 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда "
202 "значения достигнут определённого порога. Значения будут переданы на "
203 "стандартный ввод вызванным программам."
206 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
209 "Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила "
210 "для сбора статистики."
212 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
221 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
222 msgstr "IP-адрес или имя хоста, с которых получать текстовый вывод"
224 msgid "IRQ Plugin Configuration"
225 msgstr "Конфигурация модуля IRQ"
227 msgid "Ignore source addresses"
228 msgstr "Игнорировать адреса-источники"
230 msgid "Incoming interface"
231 msgstr "Входящий интерфейс"
233 msgid "Interface Plugin Configuration"
234 msgstr "Конфигурация модуля Interface"
242 msgid "Interval for pings"
243 msgstr "Интервал для ping-запросов"
245 msgid "Iptables Plugin Configuration"
246 msgstr "Конфигурация модуля Iptables"
248 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
250 "Оставьте невыбранным для автоматического определения интерфейсов для "
259 msgid "Listener interfaces"
260 msgstr "Использовать интерфейсы"
262 msgid "Load Plugin Configuration"
263 msgstr "Конфигурация модуля Load"
266 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
270 msgid "Maximum allowed connections"
271 msgstr "Максимальное число соединений"
276 msgid "Memory Plugin Configuration"
277 msgstr "Конфигурация модуля Memory"
279 msgid "Monitor all except specified"
280 msgstr "Собирать статистику со всех, кроме указанных"
282 msgid "Monitor all local listen ports"
283 msgstr "Собирать статистику со всех портов, ожидающих соединения"
285 msgid "Monitor all sensors"
288 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
291 msgid "Monitor devices"
292 msgstr "Собирать статистику с устройств"
294 msgid "Monitor disks and partitions"
295 msgstr "Собирать статистику с дисков и разделов"
297 msgid "Monitor filesystem types"
298 msgstr "Собирать статистику с файловых систем"
300 msgid "Monitor hosts"
301 msgstr "Собирать статистику с хостов"
303 msgid "Monitor interfaces"
304 msgstr "Собирать статистику с интерфейсов"
306 msgid "Monitor interrupts"
307 msgstr "Собирать статистику по прерываниям"
309 msgid "Monitor local ports"
310 msgstr "Собирать статистику с локальных портов"
312 msgid "Monitor mount points"
313 msgstr "Собирать статистику с точек монтирования"
315 msgid "Monitor processes"
316 msgstr "Собирать статистику с процессов"
318 msgid "Monitor remote ports"
319 msgstr "Собирать статистику с удалённых портов"
321 msgid "Name of the rule"
322 msgstr "Название правила"
327 msgid "Netlink Plugin Configuration"
328 msgstr "Конфигурация модуля Netlink"
333 msgid "Network Plugin Configuration"
334 msgstr "Конфигурация модуля Network"
336 msgid "Network plugins"
337 msgstr "Сетевые модули"
339 msgid "Network protocol"
340 msgstr "Сетевой протокол"
343 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
344 "directory and all its parent directories need to be world readable."
347 msgid "Number of threads for data collection"
348 msgstr "Количество потоков сбора данных"
353 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
354 msgstr "Настройка плагина OLSRd"
356 msgid "Only create average RRAs"
357 msgstr "Создавать только средние RRA"
362 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
365 msgid "OpenVPN status files"
371 msgid "Outgoing interface"
372 msgstr "Исходящий интерфейс"
374 msgid "Output plugins"
375 msgstr "Модули вывода"
380 msgid "Ping Plugin Configuration"
381 msgstr "Конфигурация модуля Ping"
389 msgid "Processes Plugin Configuration"
390 msgstr "Конфигурация модуля Processes"
392 msgid "Processes to monitor separated by space"
393 msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)"
398 msgid "Qdisc monitoring"
399 msgstr "Мониторинг Qdisc"
402 msgid "RRD XFiles Factor"
403 msgstr "Фактор XFiles RRD"
406 msgid "RRD heart beat interval"
407 msgstr "Интервал heartbeat RRD"
409 msgid "RRD step interval"
410 msgstr "Интервал шага RRD"
415 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
416 msgstr "Конфигурация модуля RRDTool"
419 msgstr "Количество строк в RRA"
433 msgid "Sensors Plugin Configuration"
437 msgstr "Хост сервера"
440 msgstr "Порт сервера"
445 msgid "Shaping class monitoring"
446 msgstr "Мониторинг классов шейпинга"
448 msgid "Show max values instead of averages"
455 msgstr "Группа сокета"
457 msgid "Socket permissions"
458 msgstr "Права доступа сокета"
460 msgid "Source ip range"
461 msgstr "Диапазон IP-адресов источника"
463 msgid "Specifies what information to collect about links."
464 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о соединениях."
466 msgid "Specifies what information to collect about routes."
467 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о маршрутах."
469 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
470 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о глобальной топологии."
472 msgid "Splash Leases"
475 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
481 msgid "Storage directory"
482 msgstr "Директория с данными"
484 msgid "Storage directory for the csv files"
485 msgstr "Директория для CSV-файлов"
487 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
488 msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
490 msgid "Stored timespans"
491 msgstr "Сохранённые промежутки времени"
494 msgstr "Загрузка системы"
496 msgid "TCP Connections"
499 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
500 msgstr "Конфигурация модуля TCPConns"
502 msgid "TTL for network packets"
503 msgstr "TTL для сетевых пакетов"
505 msgid "TTL for ping packets"
506 msgstr "TTL для ping-пакетов"
511 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
515 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
518 "Модуль OLSRd считывает информацию о узловых сетях с модуля txtinfo OLSRd."
521 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
526 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
529 "Модуль Conntrack собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений."
531 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
532 msgstr "Модуль CPU собирает статистику по использованию процессора."
535 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
536 "processing by external programs."
538 "Модуль CSV позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей "
542 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
543 "devices, mount points or filesystem types."
545 "Модуль DF собирает статистику о доступном пространстве на различных "
546 "устройствах, точках монтирования или файловых системах."
549 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
552 "Модуль Disk собирает подробную статистику для выбранных разделов или дисков."
555 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
556 "selected interfaces."
558 "Модуль DNS собирает подробную статистику о DNS-трафике на выбранных "
562 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
563 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
564 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
565 "be used in other ways as well."
567 "Модуль E-mail создает Unix-сокет, который может быть использован для "
568 "передачи статистики эл. почты работающему сервису collectd. В основном, этот "
569 "модуль предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::"
572 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
576 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
577 "external processes when certain threshold values have been reached."
579 "Модуль Exec выполняет внешнюю команду в случае, когда определённые значения "
580 "достигают заданного порога."
583 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
584 msgstr "Модуль Interface собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
587 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
588 "informations about processed bytes and packets per rule."
590 "Модуль Iptables собирает статистику с определённых правил межсетевого экрана."
593 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
594 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
596 "Модуль IRQ собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно "
597 "прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям."
600 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
603 "Модуль Iwinfo собирает статистику о беспроводном сигнале, шуме и качестве."
605 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
606 msgstr "Модуль Load собирает статистику о загрузке системы."
608 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
609 msgstr "Модуль Memory собирает статистику об использовании памяти."
612 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
613 "filter-statistics for selected interfaces."
615 "Модуль Netlink собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсов."
618 "The network plugin provides network based communication between different "
619 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
620 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
621 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
623 "Модуль Network предоставляет возможность сетевого обмена данными между "
624 "разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или "
625 "клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, "
626 "в режиме сервера collectd собирает статистику с удалённых хостов."
629 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
630 "the roundtrip time for each host."
632 "Модуль Ping посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время отклика."
635 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
636 "memory usage of selected processes."
638 "Модуль Processes собирает статистику для выбранных процессов об "
639 "использовании ЦП, ошибках обращения к страницам памяти, использовании памяти."
642 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
643 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
644 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
645 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
647 "Модуль Rrdtool сохраняет статистику в формате rrd для последующего "
648 "построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
649 "параметров может привезти к высокому потреблению памяти во временной "
650 "директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу устройства!</strong>"
653 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
658 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
663 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
664 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
665 "render diagram images."
669 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
672 "Модуль TCPConns собирает информацию об открытых TCP-соединениях на выбранных "
676 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
677 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
678 "read, e.g. thermal_zone1 )"
682 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
683 "collected data from a running collectd instance."
685 "Модуль UnixSock создает Unix-сокет, который может быть использован для "
686 "получения статистики от работающего сервиса collectd."
688 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
694 msgid "Thermal Plugin Configuration"
697 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
700 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
704 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
707 "Эта секция определяет интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать "
708 "входящие соединения."
711 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
713 "Эта секция определяет серверы, на которые будет передаваться локальная "
716 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
717 msgstr "Пытаться определять имя хоста"
722 msgid "UPS Plugin Configuration"
723 msgstr "Настройка плагина ИБП"
726 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
727 msgstr "Имя ИБП в ups@host NUT-формате"
732 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
733 msgstr "Конфигурация модуля UnixSock"
738 msgid "Uptime Plugin Configuration"
741 msgid "Use improved naming schema"
744 msgid "Used PID file"
745 msgstr "Используемый PID-файл"
748 msgstr "Пользователь"
750 msgid "Verbose monitoring"
751 msgstr "Расширенная статистика"
756 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
757 msgstr "Конфигурация модуля Iwinfo"
760 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
767 msgstr "напр. br-lan"
769 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
770 msgstr "напр. reject-with tcp-reset"
772 msgid "max. 16 chars"
773 msgstr "не более 16 символов"
775 msgid "reduces rrd size"
776 msgstr "уменьшает размер rrd"
779 msgid "seconds; multiple separated by space"
780 msgstr "секунды; разделяются пробелом"
782 msgid "server interfaces"
783 msgstr "интерфейсы сервера"
788 #~ msgid "System plugins"
789 #~ msgstr "Системные модули"
792 #~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
793 #~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
794 #~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
796 #~ "Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/"
797 #~ "index.shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
798 #~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> для построения диаграмм."
800 #~ msgid "Installed network plugins:"
801 #~ msgstr "Установленные сетевые модули:"
803 #~ msgid "Installed output plugins:"
804 #~ msgstr "Установленные модули вывода:"
807 #~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
808 #~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
810 #~ "Сетевые модули используются для сбора информации об открытых TCP-"
811 #~ "соединениях, трафике, правилах iptables и т.п."
814 #~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
815 #~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
816 #~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
817 #~ "to other collectd instances."
819 #~ "Модули вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных "
820 #~ "данных. Можно включить несколько модулей, например, чтобы сохранить "
821 #~ "собранные данные в базе данных RRD и передать их по сети другим "
822 #~ "инстанциям collectd."
825 #~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
828 #~ "Системные модули, собирающие данные о состоянии системы и использовании "
829 #~ "ресурсов устройства:"
832 #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
833 #~ "noise and quality."
835 #~ "Модуль Wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
837 #~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
838 #~ msgstr "Конфигурация модуля Wireless"