3 "Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-12-05 17:11+0200\n"
7 "Last-Translator: Dmitri <4glitch@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgid "Action (target)"
25 msgstr "Действие (цель)"
27 msgid "Add command for reading values"
28 msgstr "Добавить команду для чтения значений"
30 msgid "Add matching rule"
31 msgstr "Добавить правило выборки"
33 msgid "Add multiple hosts separated by space."
34 msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом"
36 msgid "Add notification command"
37 msgstr "Добавить команду уведомления"
39 msgid "Aggregate number of connected users"
42 msgid "Base Directory"
43 msgstr "Базовая директория"
45 msgid "Basic monitoring"
46 msgstr "Базовая статистика"
48 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
54 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
57 msgid "CPU Plugin Configuration"
58 msgstr "Конфигурация модуля CPU"
63 msgid "CSV Plugin Configuration"
64 msgstr "Конфигурация модуля CSV"
66 msgid "Cache collected data for"
67 msgstr "Кэшировать собранную статистику в течение"
69 msgid "Cache flush interval"
70 msgstr "Интервал сброса кэша"
76 msgstr "Сбор информации о соединениях (CollectLinks)"
79 msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)"
81 msgid "CollectTopology"
82 msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
84 msgid "Collectd Settings"
85 msgstr "Настройки Collectd"
88 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
89 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
92 "Collectd - это сервис для сбора данных с разных модулей. На этой странице вы "
93 "можете изменить настройки Сollectd."
96 msgstr "Отслеживание подключения (Conntrack)"
98 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
99 msgstr "Настройка плагина Conntrack"
101 msgid "Context Switches"
104 msgid "DF Plugin Configuration"
105 msgstr "Конфигурация модуля DF"
110 msgid "DNS Plugin Configuration"
111 msgstr "Конфигурация модуля DNS"
113 msgid "Data collection interval"
114 msgstr "Интервал сбора данных"
116 msgid "Datasets definition file"
117 msgstr "Файл с определением набора данных"
119 msgid "Destination ip range"
120 msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
122 msgid "Directory for collectd plugins"
123 msgstr "Директория с модулями collectd"
125 msgid "Directory for sub-configurations"
126 msgstr "Директория конфигураций"
128 msgid "Disk Plugin Configuration"
129 msgstr "Конфигурация модуля Disk"
131 msgid "Disk Space Usage"
132 msgstr "Использование диска"
135 msgstr "Использование диска"
137 msgid "Display Host »"
138 msgstr "Показать узел »"
140 msgid "Display timespan »"
141 msgstr "Показать за промежуток »"
143 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
144 msgstr "Конфигурация модуля E-Mail"
149 msgid "Empty value = monitor all"
152 msgid "Enable this plugin"
153 msgstr "Включить этот модуль"
158 msgid "Entropy Plugin Configuration"
164 msgid "Exec Plugin Configuration"
165 msgstr "Конфигурация модуля Exec"
168 msgid "Filter class monitoring"
169 msgstr "Мониторинг классов фильтров"
174 msgid "Flush cache after"
175 msgstr "Сбросить кэш после"
177 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
178 msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
180 msgid "Gather compression statistics"
183 msgid "General plugins"
186 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
196 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
197 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
199 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
200 "чтения определённых значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
203 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
204 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
205 "will be feeded to the the called programs stdin."
207 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда "
208 "значения достигнут определённого порога. Значения будут переданы на "
209 "стандартный ввод вызванным программам."
212 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
215 "Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила "
216 "для сбора статистики."
218 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
227 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
228 msgstr "IP-адрес или имя хоста, с которых получать текстовый вывод"
230 msgid "IRQ Plugin Configuration"
231 msgstr "Конфигурация модуля IRQ"
233 msgid "Ignore source addresses"
234 msgstr "Игнорировать адреса-источники"
236 msgid "Incoming interface"
237 msgstr "Входящий интерфейс"
239 msgid "Interface Plugin Configuration"
240 msgstr "Конфигурация модуля Interface"
248 msgid "Interval for pings"
249 msgstr "Интервал для ping-запросов"
251 msgid "Iptables Plugin Configuration"
252 msgstr "Конфигурация модуля Iptables"
254 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
256 "Оставьте невыбранным для автоматического определения интерфейсов для "
265 msgid "Listener interfaces"
266 msgstr "Использовать интерфейсы"
268 msgid "Load Plugin Configuration"
269 msgstr "Конфигурация модуля Load"
272 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
276 msgid "Maximum allowed connections"
277 msgstr "Максимальное число соединений"
282 msgid "Memory Plugin Configuration"
283 msgstr "Конфигурация модуля Memory"
285 msgid "Monitor all except specified"
286 msgstr "Собирать статистику со всех, кроме указанных"
288 msgid "Monitor all local listen ports"
289 msgstr "Собирать статистику со всех портов, ожидающих соединения"
291 msgid "Monitor all sensors"
294 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
297 msgid "Monitor devices"
298 msgstr "Собирать статистику с устройств"
300 msgid "Monitor disks and partitions"
301 msgstr "Собирать статистику с дисков и разделов"
303 msgid "Monitor filesystem types"
304 msgstr "Собирать статистику с файловых систем"
309 msgid "Monitor hosts"
310 msgstr "Собирать статистику с хостов"
312 msgid "Monitor interfaces"
313 msgstr "Собирать статистику с интерфейсов"
315 msgid "Monitor interrupts"
316 msgstr "Собирать статистику по прерываниям"
318 msgid "Monitor local ports"
319 msgstr "Собирать статистику с локальных портов"
321 msgid "Monitor mount points"
322 msgstr "Собирать статистику с точек монтирования"
324 msgid "Monitor processes"
325 msgstr "Собирать статистику с процессов"
327 msgid "Monitor remote ports"
328 msgstr "Собирать статистику с удалённых портов"
330 msgid "Name of the rule"
331 msgstr "Название правила"
336 msgid "Netlink Plugin Configuration"
337 msgstr "Конфигурация модуля Netlink"
342 msgid "Network Plugin Configuration"
343 msgstr "Конфигурация модуля Network"
345 msgid "Network plugins"
346 msgstr "Сетевые модули"
348 msgid "Network protocol"
349 msgstr "Сетевой протокол"
352 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
353 "directory and all its parent directories need to be world readable."
356 msgid "Number of threads for data collection"
357 msgstr "Количество потоков сбора данных"
362 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
363 msgstr "Настройка плагина OLSRd"
365 msgid "Only create average RRAs"
366 msgstr "Создавать только средние RRA"
371 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
374 msgid "OpenVPN status files"
380 msgid "Outgoing interface"
381 msgstr "Исходящий интерфейс"
383 msgid "Output plugins"
384 msgstr "Модули вывода"
389 msgid "Ping Plugin Configuration"
390 msgstr "Конфигурация модуля Ping"
395 msgid "Port for apcupsd communication"
401 msgid "Processes Plugin Configuration"
402 msgstr "Конфигурация модуля Processes"
404 msgid "Processes to monitor separated by space"
405 msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)"
410 msgid "Qdisc monitoring"
411 msgstr "Мониторинг Qdisc"
414 msgid "RRD XFiles Factor"
415 msgstr "Фактор XFiles RRD"
418 msgid "RRD heart beat interval"
419 msgstr "Интервал heartbeat RRD"
421 msgid "RRD step interval"
422 msgstr "Интервал шага RRD"
427 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
428 msgstr "Конфигурация модуля RRDTool"
431 msgstr "Количество строк в RRA"
445 msgid "Sensors Plugin Configuration"
449 msgstr "Хост сервера"
452 msgstr "Порт сервера"
457 msgid "Shaping class monitoring"
458 msgstr "Мониторинг классов шейпинга"
460 msgid "Show max values instead of averages"
467 msgstr "Группа сокета"
469 msgid "Socket permissions"
470 msgstr "Права доступа сокета"
472 msgid "Source ip range"
473 msgstr "Диапазон IP-адресов источника"
475 msgid "Specifies what information to collect about links."
476 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о соединениях."
478 msgid "Specifies what information to collect about routes."
479 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о маршрутах."
481 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
482 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о глобальной топологии."
484 msgid "Splash Leases"
487 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
493 msgid "Storage directory"
494 msgstr "Директория с данными"
496 msgid "Storage directory for the csv files"
497 msgstr "Директория для CSV-файлов"
499 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
500 msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
502 msgid "Stored timespans"
503 msgstr "Сохранённые промежутки времени"
506 msgstr "Загрузка системы"
508 msgid "TCP Connections"
511 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
512 msgstr "Конфигурация модуля TCPConns"
514 msgid "TTL for network packets"
515 msgstr "TTL для сетевых пакетов"
517 msgid "TTL for ping packets"
518 msgstr "TTL для ping-пакетов"
523 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
526 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
530 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
533 "Модуль OLSRd считывает информацию о узловых сетях с модуля txtinfo OLSRd."
536 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
541 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
544 "Модуль Conntrack собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений."
546 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
547 msgstr "Модуль CPU собирает статистику по использованию процессора."
550 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
551 "processing by external programs."
553 "Модуль CSV позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей "
557 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
558 "devices, mount points or filesystem types."
560 "Модуль DF собирает статистику о доступном пространстве на различных "
561 "устройствах, точках монтирования или файловых системах."
564 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
567 "Модуль Disk собирает подробную статистику для выбранных разделов или дисков."
570 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
571 "selected interfaces."
573 "Модуль DNS собирает подробную статистику о DNS-трафике на выбранных "
577 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
578 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
579 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
580 "be used in other ways as well."
582 "Модуль E-mail создает Unix-сокет, который может быть использован для "
583 "передачи статистики эл. почты работающему сервису collectd. В основном, этот "
584 "модуль предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::"
587 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
591 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
592 "external processes when certain threshold values have been reached."
594 "Модуль Exec выполняет внешнюю команду в случае, когда определённые значения "
595 "достигают заданного порога."
598 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
599 msgstr "Модуль Interface собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
602 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
603 "informations about processed bytes and packets per rule."
605 "Модуль Iptables собирает статистику с определённых правил межсетевого экрана."
608 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
609 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
611 "Модуль IRQ собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно "
612 "прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям."
615 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
618 "Модуль Iwinfo собирает статистику о беспроводном сигнале, шуме и качестве."
620 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
621 msgstr "Модуль Load собирает статистику о загрузке системы."
623 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
624 msgstr "Модуль Memory собирает статистику об использовании памяти."
627 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
628 "filter-statistics for selected interfaces."
630 "Модуль Netlink собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсов."
633 "The network plugin provides network based communication between different "
634 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
635 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
636 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
638 "Модуль Network предоставляет возможность сетевого обмена данными между "
639 "разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или "
640 "клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, "
641 "в режиме сервера collectd собирает статистику с удалённых хостов."
644 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
645 "the roundtrip time for each host."
647 "Модуль Ping посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время отклика."
650 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
651 "memory usage of selected processes."
653 "Модуль Processes собирает статистику для выбранных процессов об "
654 "использовании ЦП, ошибках обращения к страницам памяти, использовании памяти."
657 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
658 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
659 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
660 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
662 "Модуль Rrdtool сохраняет статистику в формате rrd для последующего "
663 "построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
664 "параметров может привезти к высокому потреблению памяти во временной "
665 "директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу устройства!</strong>"
668 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
673 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
678 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
679 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
680 "render diagram images."
684 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
687 "Модуль TCPConns собирает информацию об открытых TCP-соединениях на выбранных "
691 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
692 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
693 "read, e.g. thermal_zone1 )"
697 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
698 "collected data from a running collectd instance."
700 "Модуль UnixSock создает Unix-сокет, который может быть использован для "
701 "получения статистики от работающего сервиса collectd."
703 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
709 msgid "Thermal Plugin Configuration"
712 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
715 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
719 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
722 "Эта секция определяет интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать "
723 "входящие соединения."
726 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
728 "Эта секция определяет серверы, на которые будет передаваться локальная "
731 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
732 msgstr "Пытаться определять имя хоста"
737 msgid "UPS Plugin Configuration"
738 msgstr "Настройка плагина ИБП"
741 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
742 msgstr "Имя ИБП в ups@host NUT-формате"
747 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
748 msgstr "Конфигурация модуля UnixSock"
753 msgid "Uptime Plugin Configuration"
756 msgid "Use improved naming schema"
759 msgid "Used PID file"
760 msgstr "Используемый PID-файл"
763 msgstr "Пользователь"
765 msgid "Verbose monitoring"
766 msgstr "Расширенная статистика"
771 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
772 msgstr "Конфигурация модуля Iwinfo"
775 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
782 msgstr "напр. br-lan"
784 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
785 msgstr "напр. reject-with tcp-reset"
787 msgid "max. 16 chars"
788 msgstr "не более 16 символов"
790 msgid "reduces rrd size"
791 msgstr "уменьшает размер rrd"
794 msgid "seconds; multiple separated by space"
795 msgstr "секунды; разделяются пробелом"
797 msgid "server interfaces"
798 msgstr "интерфейсы сервера"
803 #~ msgid "System plugins"
804 #~ msgstr "Системные модули"
807 #~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
808 #~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
809 #~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
811 #~ "Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/"
812 #~ "index.shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
813 #~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> для построения диаграмм."
815 #~ msgid "Installed network plugins:"
816 #~ msgstr "Установленные сетевые модули:"
818 #~ msgid "Installed output plugins:"
819 #~ msgstr "Установленные модули вывода:"
822 #~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
823 #~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
825 #~ "Сетевые модули используются для сбора информации об открытых TCP-"
826 #~ "соединениях, трафике, правилах iptables и т.п."
829 #~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
830 #~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
831 #~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
832 #~ "to other collectd instances."
834 #~ "Модули вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных "
835 #~ "данных. Можно включить несколько модулей, например, чтобы сохранить "
836 #~ "собранные данные в базе данных RRD и передать их по сети другим "
837 #~ "инстанциям collectd."
840 #~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
843 #~ "Системные модули, собирающие данные о состоянии системы и использовании "
844 #~ "ресурсов устройства:"
847 #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
848 #~ "noise and quality."
850 #~ "Модуль Wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
852 #~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
853 #~ msgstr "Конфигурация модуля Wireless"