3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 22:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-11-21 22:44+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
11 "Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
13 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Настройка плагина «APCUPS»"
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
28 msgid "Action (target)"
29 msgstr "Действие (цель)"
31 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
32 msgid "Add command for reading values"
33 msgstr "Добавить команду для чтения значений"
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
36 msgid "Add matching rule"
37 msgstr "Добавить правило выборки"
39 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
41 msgid "Add multiple hosts separated by space."
42 msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом"
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
45 msgid "Add notification command"
46 msgstr "Добавить команду уведомления"
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
49 msgid "Address family"
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
53 msgid "Aggregate number of connected users"
54 msgstr "Общее число подключенных пользователей"
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
57 msgid "Base Directory"
58 msgstr "Основная папка приложения"
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
61 msgid "Basic monitoring"
62 msgstr "Основная статистика"
64 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
65 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
66 msgstr "Настройка плагина переключений контекста CPU"
68 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
74 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
75 msgstr "Настройка плагина частоты CPU"
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
78 msgid "CPU Plugin Configuration"
79 msgstr "Настройка плагина «CPU»"
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
86 msgid "CSV Plugin Configuration"
87 msgstr "Настройка плагина «CSV»"
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
90 msgid "Cache collected data for"
91 msgstr "Кэшировать собранную статистику в течении"
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
94 msgid "Cache flush interval"
95 msgstr "Интервал сброса кэша"
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
103 msgstr "Сбор информации о соединениях (CollectLinks)"
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
106 msgid "CollectRoutes"
107 msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)"
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
110 msgid "CollectTopology"
111 msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
114 msgid "Collectd Settings"
115 msgstr "Настройки сollectd"
117 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
119 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
120 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
123 "Collectd — это сервис для сбора данных из разных источников при помощи "
124 "плагинов. На этой странице вы можете изменить настройки collectd."
126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
127 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
129 msgstr "Отслеживание подключений (Conntrack)"
131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
132 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
133 msgstr "Настройка плагина «Conntrack»"
135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
136 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
137 msgid "Context Switches"
138 msgstr "Переключения контекста"
140 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
141 msgid "DF Plugin Configuration"
142 msgstr "Настройка плагина «DF»"
144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
145 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
149 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
150 msgid "DNS Plugin Configuration"
151 msgstr "Настройка плагина «DNS»"
153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
154 msgid "Data collection interval"
155 msgstr "Интервал сбора данных"
157 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
158 msgid "Datasets definition file"
159 msgstr "Файл с определением набора данных"
161 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
162 msgid "Destination ip range"
163 msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
165 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
166 msgid "Directory for collectd plugins"
167 msgstr "Папка с плагинами collectd"
169 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
170 msgid "Directory for sub-configurations"
171 msgstr "Папка с config файлом"
173 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
174 msgid "Disk Plugin Configuration"
175 msgstr "Настройка плагина «Disk»"
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
178 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
179 msgid "Disk Space Usage"
180 msgstr "Использовано места на диске"
182 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
183 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
185 msgstr "Использование диска"
187 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
188 msgid "Display Host »"
189 msgstr "Показать хост »"
191 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
192 msgid "Display timespan »"
193 msgstr "Показать за промежуток »"
195 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
196 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
197 msgstr "Настройка плагина «E-Mail»"
199 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
204 msgid "Empty value = monitor all"
205 msgstr "Если пусто = отслеживать все"
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
244 msgid "Enable this plugin"
245 msgstr "Включить этот плагин"
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
252 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
253 msgid "Entropy Plugin Configuration"
254 msgstr "Настройка плагина «Энтропия»"
256 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
260 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
261 msgid "Exec Plugin Configuration"
262 msgstr "Настройка плагина «Exec»"
264 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
268 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
269 msgid "Filter class monitoring"
270 msgstr "Мониторинг класса фильтров"
272 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
273 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
275 msgstr "Межсетевой экран"
277 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
278 msgid "Flush cache after"
279 msgstr "Сбросить кэш после"
281 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
282 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
283 msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
285 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
286 msgid "Gather compression statistics"
287 msgstr "Сбор статистики сжатия"
289 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
290 msgid "General plugins"
291 msgstr "Основные плагины"
293 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
294 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
295 msgstr "Создать отдельный график для каждого авторизованного пользователя"
297 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
301 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
302 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
306 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
308 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
309 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
311 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
312 "чтения определенных значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
314 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
316 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
317 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
318 "will be fed to the the called programs stdin."
320 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда "
321 "значения достигнут определенного порога. Значения будут переданы на "
322 "стандартный ввод вызванным программам."
324 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
326 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
329 "Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила "
330 "для сбора статистики."
332 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
333 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
335 "Удерживая нажатой клавишу Ctrl, выберите несколько элементов или отмените "
338 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
342 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
346 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
347 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
348 msgstr "IP-адрес или имя хоста, с которых получать текстовый вывод"
350 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
351 msgid "IRQ Plugin Configuration"
352 msgstr "Настройка плагина «IRQ»"
354 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
355 msgid "Ignore source addresses"
356 msgstr "Игнорировать исходящие адреса"
358 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
359 msgid "Incoming interface"
360 msgstr "Входящий интерфейс"
362 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
363 msgid "Interface Plugin Configuration"
364 msgstr "Настройка плагина «Интерфейсы»"
366 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
367 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
371 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
376 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
377 msgid "Interval for pings"
378 msgstr "Интервал для ping-запросов"
380 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
381 msgid "Iptables Plugin Configuration"
382 msgstr "Настройка плагина «Iptables»"
384 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
385 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
387 "Оставьте невыбранным для автоматического определения интерфейсов для "
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
392 msgstr "Хост для входящих соединений"
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
396 msgstr "Порт для входящих соединений"
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
399 msgid "Listener interfaces"
400 msgstr "Прослушивать интерфейсы"
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
403 msgid "Load Plugin Configuration"
404 msgstr "Настройка плагина «Загрузка системы»"
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
408 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
411 "Максимальные значения для периода могут использоваться вместо средних "
412 "значений, когда не используется опция «Создавать только средние RRA»"
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
415 msgid "Maximum allowed connections"
416 msgstr "Максимум разрешенных соединений"
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
421 msgstr "Оперативная память (RAM)"
423 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
424 msgid "Memory Plugin Configuration"
425 msgstr "Настройка плагина «Оперативная память (RAM)»"
427 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
435 msgid "Monitor all except specified"
436 msgstr "Собирать статистику со всех кроме указанных"
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
439 msgid "Monitor all local listen ports"
440 msgstr "Собирать статистику со всех портов для входящих соединений"
442 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
443 msgid "Monitor all sensors"
444 msgstr "Мониторить все сенсоры"
446 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
447 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
448 msgstr "Мониторить устройство(а) / зону(ы) нагрева"
450 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
451 msgid "Monitor devices"
452 msgstr "Мониторить устройства"
454 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
455 msgid "Monitor disks and partitions"
456 msgstr "Мониторить диски и разделы"
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
459 msgid "Monitor filesystem types"
460 msgstr "Монитоить типы файловых систем"
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
464 msgstr "Мониторить хост"
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
467 msgid "Monitor hosts"
468 msgstr "Мониторить хосты"
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
471 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
472 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
473 msgid "Monitor interfaces"
474 msgstr "Мониторить интерфейсы"
476 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
477 msgid "Monitor interrupts"
478 msgstr "Мониторить прерывания"
480 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
481 msgid "Monitor local ports"
482 msgstr "Мониторить локальные порты"
484 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
485 msgid "Monitor mount points"
486 msgstr "Мониторить точки монтирования"
488 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
489 msgid "Monitor processes"
490 msgstr "Мониторить процессы"
492 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
493 msgid "Monitor remote ports"
494 msgstr "Мониторить удаленные порты"
496 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
497 msgid "More details about frequency usage and transitions"
500 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
504 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
505 msgid "Name of the rule"
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
509 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
513 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
514 msgid "Netlink Plugin Configuration"
515 msgstr "Настройка плагина «Netlink»"
517 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
521 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
522 msgid "Network Plugin Configuration"
523 msgstr "Настройка плагина «Сеть»"
525 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
526 msgid "Network plugins"
527 msgstr "Сетевые плагины"
529 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
530 msgid "Network protocol"
531 msgstr "Сетевой протокол"
533 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
535 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
536 "directory and all its parent directories need to be world readable."
538 "Внимание: все операции осуществляются под пользователем «nobody», "
539 "соответственно все файлы *.rrd и папки будут доступны любому пользователю."
541 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
542 msgid "Number of threads for data collection"
543 msgstr "Количество потоков сбора данных"
545 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
550 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
551 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
552 msgstr "Настройка плагина «OLSRd»"
554 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
555 msgid "Only create average RRAs"
556 msgstr "Создавать только средние RRA"
558 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
564 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
565 msgstr "Настройка плагина «OpenVPN»"
567 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
568 msgid "OpenVPN status files"
569 msgstr "Файлы состояния службы OpenVPN"
571 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
575 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
576 msgid "Outgoing interface"
577 msgstr "Исходящий интерфейс"
579 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
580 msgid "Output plugins"
581 msgstr "Плагины вывода"
583 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
589 msgid "Ping Plugin Configuration"
590 msgstr "Настройка плагина «Пинг-запрос»"
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
597 msgid "Port for apcupsd communication"
598 msgstr "Порт для связи со службой apcupsd"
600 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
606 msgid "Processes Plugin Configuration"
607 msgstr "Настройка плагина «Процессы»"
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
610 msgid "Processes to monitor separated by space"
611 msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)"
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
619 msgid "Qdisc monitoring"
620 msgstr "Мониторинг Qdisc"
622 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
623 msgid "RRD XFiles Factor"
625 "Часть интервала консолидации, которая может состоять из неопределенных "
626 "значений (*UNKNOWN*), если консолидированное значение может быть определено "
629 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
630 msgid "RRD heart beat interval"
631 msgstr "Максимальное количество секунд между двумя обновлениями (HeartBeat)"
633 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
634 msgid "RRD step interval"
635 msgstr "Базовый интервал между данными в RRD (StepSize)"
637 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
641 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
642 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
643 msgstr "Настройка плагина «RRDTool»"
645 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
647 msgstr "Количество «поколений» данных в архиве RRA"
649 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
650 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
654 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
656 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
657 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
658 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
660 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
664 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
666 msgstr "Список сенсоров"
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
674 msgid "Sensors Plugin Configuration"
675 msgstr "Настройка плагина «Сенсоры»"
677 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
679 msgstr "Хост сервера"
681 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
683 msgstr "Порт сервера"
685 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
689 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
690 msgid "Shaping class monitoring"
691 msgstr "Мониторинг классов Shaping"
693 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
694 msgid "Show max values instead of averages"
695 msgstr "Показывать максимальные значения, а не средние"
697 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
701 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
703 msgstr "Группа сокета"
705 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
706 msgid "Socket permissions"
707 msgstr "Права доступа сокета"
709 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
710 msgid "Source ip range"
711 msgstr "Диапазон IP-адресов источника"
713 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
714 msgid "Specifies what information to collect about links."
715 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о соединениях."
717 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
718 msgid "Specifies what information to collect about routes."
719 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о маршрутах."
721 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
722 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
723 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о глобальной топологии."
725 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
727 msgid "Splash Leases"
728 msgstr "Splash Leases"
730 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
731 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
732 msgstr "Настройка плагина «Splash Leases»"
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
735 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
736 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
741 msgid "Storage directory"
742 msgstr "Папка с данными"
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
745 msgid "Storage directory for the csv files"
746 msgstr "Папка для CSV-файлов"
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
749 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
750 msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
753 msgid "Stored timespans"
754 msgstr "Сохраняемые промежутки времени"
756 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
757 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
759 msgstr "Загрузка системы"
761 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
762 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
763 msgid "TCP Connections"
766 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
767 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
768 msgstr "Настройка плагина «TCPConns»"
770 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
771 msgid "TTL for network packets"
772 msgstr "TTL для сетевых пакетов"
774 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
775 msgid "TTL for ping packets"
776 msgstr "TTL для ping-пакетов"
778 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
782 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
783 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
784 msgstr "Плагин «APCUPS» собирает статистику об ИБП APC."
786 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
787 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
789 "Плагин «NUT» считывает информацию об источниках бесперебойного питания."
791 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
793 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
796 "Плагин «OLSRd» считывает информацию о узловых сетях с плагина txtinfo OLSRd."
798 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
800 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
803 "Плагин «OpenVPN» собирает информацию о текущем состоянии VPN подключения."
805 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
807 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
810 "Плагин «Conntrack» собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений."
812 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
813 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
814 msgstr "Плагин «CPU» собирает статистику об использовании процессора."
816 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
818 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
819 "processing by external programs."
821 "Плагин «CSV» позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей "
824 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
826 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
827 "devices, mount points or filesystem types."
829 "Плагин «DF» собирает статистику о доступном пространстве на различных "
830 "устройствах, точках монтирования или файловых системах."
832 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
834 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
837 "Плагин «Disk» собирает подробную статистику по выбранным разделам или дискам."
839 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
841 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
842 "selected interfaces."
844 "Плагин «DNS» собирает подробную статистику о DNS трафике на выбранных "
847 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
849 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
850 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
851 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
852 "be used in other ways as well."
854 "Плагин «E-mail» создает Unix-сокет, который может быть использован для "
855 "передачи статистики по e-mail работающему сервису collectd. В основном, этот "
856 "плагин предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::"
859 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
860 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
861 msgstr "Плагин «Энтропия» собирает статистику о доступной энтропии."
863 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
865 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
866 "external processes when certain threshold values have been reached."
868 "Плагин «Exec» выполняет внешнюю команду в случае, когда определенные "
869 "значения достигают заданного порога."
871 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
873 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
875 "Плагин «Интерфейсы» собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
877 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
879 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
880 "information about processed bytes and packets per rule."
882 "Плагин «Iptables» собирает статистику с определенных правил межсетевого "
885 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
887 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
888 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
890 "Плагин «IRQ» собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно "
891 "прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям."
893 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
895 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
898 "Плагин «Wi-Fi» собирает статистику о качестве и шуме беспроводного сигнала."
900 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
901 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
902 msgstr "Плагин «Загрузка системы» собирает статистику о загрузке системы."
904 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
905 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
907 "Плагин «Оперативная память (RAM)» собирает статистику об использовании "
910 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
912 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
913 "filter-statistics for selected interfaces."
915 "Плагин «Netlink» собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсах."
917 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
919 "The network plugin provides network based communication between different "
920 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
921 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
922 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
924 "Плагин «Сеть» предоставляет возможность сетевого обмена данными между "
925 "разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или "
926 "клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, "
927 "в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
929 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
931 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
932 "the roundtrip time for each host."
934 "Плагин «Пинг-запрос» посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время "
937 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
939 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
940 "memory usage of selected processes."
942 "Плагин «Процессы» собирает информацию, такую как время CPU, ошибки страниц и "
943 "использование памяти выбранных процессов."
945 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
947 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
948 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
949 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
950 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
952 "Плагин «RRDTool» сохраняет статистику в формате RRD для последующего "
953 "построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
954 "параметров может привезти к высокому потреблению памяти устройства. Это "
955 "может привести к зависанию устройства!</strong>"
957 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
959 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
962 "Плагин «Сенсоры» использует сенсоры Linux, чтобы собрать статистику "
963 "состояния устройства."
965 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
967 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
969 msgstr "Плагин «Splash» использует libuci для сбора статистики работы splash."
971 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
973 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
974 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
975 "render diagram images."
977 "Приложение статистики использует <a href=\"https://collectd.org/\">collectd</"
978 "a> для сбора данных и <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
979 "для представления их в виде графиков."
981 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
983 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
986 "Плагин «TCPConns» собирает информацию об открытых TCP соединениях на "
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
991 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
992 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
993 "read, e.g. thermal_zone1 )"
995 "Плагин «Thermal» собирает информацию с температурных сенсоров. Данные будут "
996 "считываются из /sys/class/thermal/*/temp ( '*' обозначает сенсор "
997 "устройства , как-то thermal_zone1 )"
999 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
1001 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1002 "collected data from a running collectd instance."
1004 "Плагин «UnixSock» создает Unix-сокет, который может быть использован для "
1005 "получения статистики от работающего сервиса collectd."
1007 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1008 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1009 msgstr "Плагин «Uptime» собирает статистику о времени работы системы."
1011 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1017 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1018 msgstr "Настройка плагина «Thermal»"
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1021 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1022 msgstr "Данный плагин собирает статистику о переключение контекста процессора."
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1025 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1026 msgstr "Этот плагин собирает статистику о частоте процессора масштабирования."
1028 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1030 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1033 "Строка задает интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать входящие "
1036 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1038 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1040 "Строка задает сервера, на которые будет передаваться локальная статистика."
1042 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1043 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1044 msgstr "Пытаться определять полное имя хоста"
1046 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1047 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1048 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1052 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1053 msgid "UPS Plugin Configuration"
1054 msgstr "Настройка плагина «UPS»"
1056 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1057 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1058 msgstr "Имя ИБП в формате NUT ups@host"
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1068 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1069 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1070 msgstr "Настройка плагина «UnixSock»"
1072 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1075 msgstr "Время работы"
1077 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1078 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1079 msgstr "Настройка плагина «Uptime»"
1081 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1082 msgid "Use improved naming schema"
1083 msgstr "Использовать улучшенную схему наименования"
1085 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1086 msgid "Used PID file"
1087 msgstr "Используемый PID-файл"
1089 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1090 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1092 msgstr "Пользователь"
1094 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1095 msgid "Verbose monitoring"
1096 msgstr "Расширенная статистика"
1098 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1099 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1104 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1105 msgstr "Настройка плагина «Wi-Fi»"
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1109 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1111 "Вы можете установить плагины collectd-mod-* для включения дополнительной "
1114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1120 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1121 msgstr "Настройка плагина «cUrl»"
1123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1125 msgstr "напр. br-ff"
1127 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1129 msgstr "напр. br-lan"
1131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1132 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1133 msgstr "напр. reject-with tcp-reset"
1135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1136 msgid "max. 16 chars"
1137 msgstr "не более 16 символов"
1139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1140 msgid "reduces rrd size"
1141 msgstr "позволяет уменьшить размер RRD"
1143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1144 msgid "seconds; multiple separated by space"
1145 msgstr "секунд; значения разделенные пробелом"
1147 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1148 msgid "server interfaces"
1149 msgstr "Интерфейсы сервера"