3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-22 11:57+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:6
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:5
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:38
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:20
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:190
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:50
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:57
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:15
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:5
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:7
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgstr "Frequência da CPU"
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:5
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:5
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:31
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:5
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:73
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
113 msgid "Cache flush interval"
114 msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:100
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
121 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
122 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:23
126 msgstr "Coleção de Links"
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:30
129 msgid "CollectRoutes"
130 msgstr "Coleção de Rotas"
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:37
133 msgid "CollectTopology"
134 msgstr "Coleção de Topologias"
136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:44
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:47
138 msgid "Collectd Settings"
139 msgstr "Configurações do Coletadas"
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:61
142 msgid "Command monitoring enabled"
143 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:139
146 msgid "Comment / Rule Number"
147 msgstr "Comentário / Número da regra"
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:172
153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:6
154 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:5
159 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
160 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:9
163 msgid "Conntrack monitoring enabled"
164 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:6
167 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
168 msgid "Context Switches"
169 msgstr "Trocas de Contexto"
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:9
172 msgid "Context switch monitoring enabled"
173 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:6
176 msgid "DF Plugin Configuration"
177 msgstr "Configuração do plugin DF"
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:9
180 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:6
185 msgid "DNS Plugin Configuration"
186 msgstr "Configuração do plugin DNS"
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:72
189 msgid "Data collection interval"
190 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:69
193 msgid "Datasets definition file"
194 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
197 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
198 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:63
201 msgid "Directory for collectd plugins"
202 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:60
205 msgid "Directory for sub-configurations"
206 msgstr "Diretório para sub-configurações"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:6
209 msgid "Disk Plugin Configuration"
210 msgstr "Configuração do plugin Disco"
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:6
213 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
214 msgid "Disk Space Usage"
215 msgstr "Utilização de espaço em disco"
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:9
218 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
220 msgstr "Utilização do Disco"
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
223 msgid "Display Host »"
224 msgstr "Mostrar Host"
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:184
227 msgid "Display timespan »"
228 msgstr "Mostrar intervalo »"
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:162
231 msgid "Do not refresh"
232 msgstr "Não atualize"
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:6
235 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
236 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
238 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
243 msgid "Empty value = monitor all"
244 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:11
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:11
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:11
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:11
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:10
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:12
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:12
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:12
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:12
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:12
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:12
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:13
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:11
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:11
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:11
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:11
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:12
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:11
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:11
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:11
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:20
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:11
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:12
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:12
277 msgid "Enable this plugin"
278 msgstr "Ativar este plugin"
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:111
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:9
285 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:5
290 msgid "Entropy Plugin Configuration"
291 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:9
294 msgid "Entropy monitoring enabled"
295 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:164
298 msgid "Every 30 seconds"
299 msgstr "A cada 30 segundos"
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:163
302 msgid "Every 5 seconds"
303 msgstr "A cada 5 segundos"
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:165
309 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:6
314 msgid "Exec Plugin Configuration"
315 msgstr "Configuração do plugin Exec"
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:35
318 msgid "Expecting permssions in octal notation"
319 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:58
322 msgid "Expecting valid time range"
323 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:14
327 msgstr "Items extras"
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
331 msgstr "Buscar páginas"
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:35
334 msgid "Filter class monitoring"
335 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:6
338 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:6
343 msgid "Firewall (IPv6)"
344 msgstr "Firewall (IPv6)"
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:80
347 msgid "Flush cache after"
348 msgstr "Limpar cache após"
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
351 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
353 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:25
356 msgid "Gather compression statistics"
357 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:84
360 msgid "General plugins"
361 msgstr "Plugins Gerais"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
364 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
365 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
367 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:32
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:54
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
378 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
379 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
381 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
382 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:39
386 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
387 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
388 "will be fed to the the called programs stdin."
390 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
391 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
392 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
396 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
399 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
400 "selecionadas serem monitoradas."
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
408 msgstr "Nome do equipamento"
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
411 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
412 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:6
415 msgid "IRQ Plugin Configuration"
416 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
419 msgid "Ignore source addresses"
420 msgstr "Ignorar endereços de origem"
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
423 msgid "Instance name"
424 msgstr "Nome de instância"
426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:6
427 msgid "Interface Plugin Configuration"
428 msgstr "Configuração do plugin Interface"
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:6
431 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:6
436 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
438 msgstr "Interrupções"
440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
441 msgid "Interval for pings"
442 msgstr "Intervalo para pings"
444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:7
445 msgid "Iptables Plugin Configuration"
446 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
449 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
451 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:41
456 msgstr "Endereço de escuta do Host"
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:45
460 msgstr "Porta de escuta"
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
463 msgid "Listener interfaces"
464 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:5
467 msgid "Load Plugin Configuration"
468 msgstr "Configuração do plugin carga"
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:9
471 msgid "Load monitoring enabled"
472 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:24
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:81
476 msgid "Loading data…"
477 msgstr "Carregando dados…"
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
480 msgid "Match IPv4 iptables rules"
481 msgstr "Casar com as regras IPv4"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
484 msgid "Match IPv6 iptables rules"
485 msgstr "Casar com as regras IPv6"
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:41
489 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
492 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
493 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:40
496 msgid "Maximum allowed connections"
497 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:9
500 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:5
505 msgid "Memory Plugin Configuration"
506 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
509 msgid "Memory monitoring enabled"
510 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:33
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:43
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:40
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
520 msgid "Monitor all except specified"
521 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
524 msgid "Monitor all local listen ports"
525 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
528 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
529 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
532 msgid "Monitor devices"
533 msgstr "Monitorar dispositivos"
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
536 msgid "Monitor disks and partitions"
537 msgstr "Monitoras discos e partições"
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
540 msgid "Monitor filesystem types"
541 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
545 msgstr "Equipamento Monitor"
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
548 msgid "Monitor hosts"
549 msgstr "Monitorar os equipamentos"
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
554 msgid "Monitor interfaces"
555 msgstr "Monitorar interfaces"
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
558 msgid "Monitor interrupts"
559 msgstr "Monitorar interrupções"
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:18
562 msgid "Monitor local ports"
563 msgstr "Monitorar as portas locais"
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
566 msgid "Monitor mount points"
567 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
570 msgid "Monitor processes"
571 msgstr "Monitorar processos"
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:22
574 msgid "Monitor remote ports"
575 msgstr "Monitorar portas remotas"
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34
578 msgid "Monitoring %s and %s"
579 msgstr "Monitorando %s e %s"
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
582 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
583 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
586 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
587 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
588 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
589 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, portas %d"
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
592 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
593 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
596 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
597 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
598 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
599 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:46
602 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
603 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
606 msgid "Monitoring all but one disk"
607 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
608 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
609 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:37
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
614 msgid "Monitoring all but one interface"
615 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
616 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
617 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
620 msgid "Monitoring all but one interrupt"
621 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
622 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
623 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
626 msgid "Monitoring all but one sensor"
627 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
628 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
629 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
632 msgid "Monitoring all disks"
633 msgstr "Monitorando todos os discos"
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
636 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
637 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:35
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
642 msgid "Monitoring all interfaces"
643 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
646 msgid "Monitoring all interrupts"
647 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
650 msgid "Monitoring all partitions"
651 msgstr "Monitorando todas as partições"
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
654 msgid "Monitoring all sensors"
655 msgstr "Monitorando todos os sensores"
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
658 msgid "Monitoring all thermal zones"
659 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
662 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
663 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:32
666 msgid "Monitoring local listen ports"
667 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:51
670 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
671 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instancees"
672 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
673 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:22
676 msgid "Monitoring one UPS"
677 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
678 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
679 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:47
682 msgid "Monitoring one disk"
683 msgid_plural "Monitoring %d disks"
684 msgstr[0] "Monitorando um disco"
685 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
688 msgid "Monitoring one host"
689 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
690 msgstr[0] "Monitorando um host"
691 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:39
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
696 msgid "Monitoring one interface"
697 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
698 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
699 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
702 msgid "Monitoring one interrupt"
703 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
704 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
705 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
708 msgid "Monitoring one process"
709 msgid_plural "Monitoring %d processes"
710 msgstr[0] "Monitorando um processo"
711 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
714 msgid "Monitoring one sensor"
715 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
716 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
717 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:9
720 msgid "Monitoring spash leases"
721 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de spash"
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
724 msgid "Monitoring thermal zones %s"
725 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
728 msgid "More details about frequency usage and transitions"
729 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:24
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:6
736 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:6
741 msgid "Netlink Plugin Configuration"
742 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
744 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:5
749 msgid "Network Plugin Configuration"
750 msgstr "Configuração do plugin Rede"
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:70
753 msgid "Network communication enabled"
754 msgstr "Comunicação de rede ativada"
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:85
757 msgid "Network plugins"
758 msgstr "Plugins de rede"
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:136
761 msgid "No RRD data found"
762 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
766 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
767 "directory and all its parent directories need to be world readable."
769 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
770 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
771 "precisam ser legíveis a todos."
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:75
774 msgid "Number of threads for data collection"
775 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:9
778 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:5
783 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
784 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
787 msgid "Only create average RRAs"
788 msgstr "Somente criar RRAs de média"
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:6
791 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:6
796 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
797 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:35
800 msgid "OpenVPN status files"
801 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
804 msgid "Output plugins"
805 msgstr "Plugins de saída"
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:20
808 msgid "Percent values"
809 msgstr "Valores em percentual"
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:6
812 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:5
817 msgid "Ping Plugin Configuration"
818 msgstr "Configuração do plugin Ping"
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:134
821 msgid "Plugin is disabled"
822 msgstr "O Plugin está desativado"
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:19
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
829 msgid "Port for apcupsd communication"
830 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:6
833 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:5
838 msgid "Processes Plugin Configuration"
839 msgstr "Configuração do plugin Processos"
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:7
842 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:25
847 msgid "Qdisc monitoring"
848 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
851 msgid "RRD XFiles Factor"
852 msgstr "Fator RRD XFiles"
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
855 msgid "RRD heart beat interval"
856 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:21
859 msgid "RRD step interval"
860 msgstr "Intervalo de atualização"
862 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:5
867 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
868 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
870 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
871 msgid "Report by CPU"
872 msgstr "Relatado pela CPU"
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19
875 msgid "Report by state"
876 msgstr "Relatório por estado"
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:24
879 msgid "Report in percent"
880 msgstr "Relatório em porcentagem"
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:61
884 msgstr "Linhas por RRA"
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:164
887 msgid "Rule monitoring enabled"
888 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:46
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:72
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:26
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:22
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:74
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:81
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
907 msgstr "Lista de sensores"
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:6
910 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:14
915 msgid "Sensors Plugin Configuration"
916 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:59
920 msgstr "Endereço do servidor"
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
923 msgid "Server interfaces"
924 msgstr "Interfaces do servidor"
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:63
928 msgstr "Porta do servidor"
930 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
932 msgstr "Configuração"
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:143
935 msgid "Setup collectd"
936 msgstr "Configuração collectd"
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:30
939 msgid "Shaping class monitoring"
940 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
943 msgid "Show max values instead of averages"
944 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:24
947 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
948 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
951 msgid "Socket %s active"
952 msgstr "Soquete %s ativo"
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
956 msgstr "Arquivo do socket"
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
961 msgstr "Grupo do socket"
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
965 msgstr "Caminho do socket"
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:25
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
969 msgid "Socket permissions"
970 msgstr "Permissões do socket"
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:24
973 msgid "Specifies what information to collect about links."
974 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:31
977 msgid "Specifies what information to collect about routes."
978 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:38
981 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
982 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:9
985 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
986 msgid "Splash Leases"
987 msgstr "Concessões do Splash"
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:5
990 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
991 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
994 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
996 msgstr "Estatísticas"
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:125
1000 msgstr "Condição Geral"
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1003 msgid "Storage directory"
1004 msgstr "Diretório de armazenamento"
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1007 msgid "Storage directory for the csv files"
1008 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1011 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1012 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:46
1015 msgid "Stored timespans"
1016 msgstr "Intervalos armazenados"
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:25
1019 msgid "Storing CSV data in %s"
1020 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:6
1023 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1025 msgstr "Carga do Sistema"
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:6
1028 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1029 msgid "TCP Connections"
1030 msgstr "Conexões TCP"
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:5
1033 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1034 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:14
1037 msgid "TTL for network packets"
1038 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1041 msgid "TTL for ping packets"
1042 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
1049 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1050 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1053 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1054 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
1058 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1061 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1066 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1069 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:134
1072 msgid "The chain name must not contain spaces"
1073 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:156
1076 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1077 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
1081 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1084 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
1088 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1090 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
1094 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1095 "processing by external programs."
1097 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1098 "um futuro processamento por outros programas."
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
1102 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1103 "devices, mount points or filesystem types."
1105 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1106 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
1110 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1113 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1114 "selecionadas ou discos inteiros."
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
1118 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1119 "selected interfaces."
1121 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1122 "interfaces selecionadas."
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
1126 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1127 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1128 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1129 "be used in other ways as well."
1131 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1132 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1133 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1134 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
1137 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1138 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
1142 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1143 "external processes when certain threshold values have been reached."
1145 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1146 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1149 msgid "The instance name must not contain spaces"
1150 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
1154 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1156 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
1161 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1162 "information about processed bytes and packets per rule."
1164 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1165 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
1169 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1170 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1172 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1173 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1174 "as interrupções serão monitoradas."
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1178 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1181 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1182 "sinal da rede sem fio."
1184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
1185 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1186 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
1189 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1190 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
1194 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1195 "filter-statistics for selected interfaces."
1197 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1198 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
1202 "The network plugin provides network based communication between different "
1203 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1204 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1205 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1207 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1208 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1209 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1210 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1211 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1215 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1216 "the roundtrip time for each host."
1218 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1219 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1223 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1224 "memory usage of selected processes."
1226 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1227 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1231 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1232 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1233 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1234 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1236 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1237 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1238 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1239 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1243 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1246 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1247 "estatísticas ambientais."
1249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1251 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1254 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1255 "concessões de splash."
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1259 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1262 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1263 "portas selecionadas."
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1267 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1268 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1269 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1271 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1272 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1273 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1277 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1278 "collected data from a running collectd instance."
1280 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1281 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1284 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1286 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1287 "atividade do sistema."
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:137
1290 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1291 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:6
1294 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:6
1299 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1300 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
1303 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1305 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
1308 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1310 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:34
1315 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1318 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:52
1323 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1325 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:78
1329 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1330 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:6
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1334 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1336 msgstr "UPS (no-breaks)"
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:5
1339 msgid "UPS Plugin Configuration"
1340 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1343 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1344 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:26
1350 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:6
1355 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1356 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:14
1359 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1361 msgstr "Tempo de atividade"
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:5
1364 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1365 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:9
1368 msgid "Uptime monitoring enabled"
1369 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:30
1372 msgid "Use improved naming schema"
1373 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:66
1376 msgid "Used PID file"
1377 msgstr "Arquivo PID usado"
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:49
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:20
1385 msgid "Verbose monitoring"
1386 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1389 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1390 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1393 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1394 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1397 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1399 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1400 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
1403 msgid "When set to true, we request absolute values"
1404 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:21
1408 msgid "When set to true, we request percentage values"
1410 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:6
1413 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1415 msgstr "Rede sem fio"
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:6
1418 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1419 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1422 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1423 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:138
1427 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1430 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1431 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30
1434 msgid "cURL plugin enabled"
1435 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:9
1438 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:5
1443 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1444 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:137
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1452 msgid_plural "%d devices"
1453 msgstr[0] "um dispositivo"
1454 msgstr[1] "%d dispositivos"
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1457 msgid "one filesystem type"
1458 msgid_plural "%d filesystem types"
1459 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1460 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
1463 msgid "one local port"
1464 msgid_plural "%d local ports"
1465 msgstr[0] "uma porta local"
1466 msgstr[1] "%d portas locais"
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1470 msgid_plural "%d mounts"
1471 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1472 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
1475 msgid "one remote port"
1476 msgid_plural "%d remote ports"
1477 msgstr[0] "uma porta remota"
1478 msgstr[1] "%d portas remotas"
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:36
1481 msgid "reduces rrd size"
1482 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1485 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1486 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1487 #~ "a> to render diagram images."
1489 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1490 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1491 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1494 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1497 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1498 #~ "mais estatísticas."
1500 #~ msgid "Action (target)"
1501 #~ msgstr "Ação (destino)"
1503 #~ msgid "Add matching rule"
1504 #~ msgstr "Adicionar regra"
1506 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1507 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1510 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1511 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1512 #~ "for the collectd daemon."
1514 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1515 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1516 #~ "gerais do daemon collectd."
1518 #~ msgid "Destination ip range"
1519 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1521 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1523 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1524 #~ "retirar entradas."
1526 #~ msgid "Incoming interface"
1527 #~ msgstr "Interface de entrada"
1529 #~ msgid "Monitor all sensors"
1530 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1532 #~ msgid "Name of the rule"
1533 #~ msgstr "Nome da regra"
1535 #~ msgid "Network protocol"
1536 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1541 #~ msgid "Outgoing interface"
1542 #~ msgstr "Interface de saída"
1544 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1545 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1547 #~ msgid "Source ip range"
1548 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1550 #~ msgid "e.g. br-ff"
1551 #~ msgstr "ex: br-ff"
1553 #~ msgid "e.g. br-lan"
1554 #~ msgstr "ex: br-lan"
1556 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1557 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1559 #~ msgid "max. 16 chars"
1560 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1562 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1563 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1565 #~ msgid "server interfaces"
1566 #~ msgstr "interfaces do servidor"