Translated using Weblate (Russian)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pl / statistics.po
1 #  statistics.pot
2 #  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.11\n"
17
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:6
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
20 msgid "APC UPS"
21 msgstr "APC UPS"
22
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:5
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
38
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
42
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:38
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
46
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:20
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
54
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:190
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
58
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:50
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie emaila w %s"
62
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:53
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
66
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:15
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Podstawowy monitoring"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:5
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:7
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Częstotliwość procesora"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:5
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:5
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:31
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Wyjście CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:5
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:73
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
114 msgid "Cache flush interval"
115 msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:100
118 msgid "Chain"
119 msgstr "Łańcuch"
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
122 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
123 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:23
126 msgid "CollectLinks"
127 msgstr "CollectLinks"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:30
130 msgid "CollectRoutes"
131 msgstr "CollectRoutes"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:37
134 msgid "CollectTopology"
135 msgstr "CollectTopology"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:40
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:43
139 msgid "Collectd Settings"
140 msgstr "Ustawienia Collectd"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:61
143 msgid "Command monitoring enabled"
144 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:139
147 msgid "Comment / Rule Number"
148 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:149
151 msgid "Configure…"
152 msgstr "Konfigurowanie…"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:6
155 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
156 msgid "Conntrack"
157 msgstr "Conntrack"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:5
160 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
161 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:9
164 msgid "Conntrack monitoring enabled"
165 msgstr "Monitorowanie Conntrack włączone"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:6
168 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
169 msgid "Context Switches"
170 msgstr "Przełączniki kontekstu"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:9
173 msgid "Context switch monitoring enabled"
174 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:6
177 msgid "DF Plugin Configuration"
178 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:9
181 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
182 msgid "DNS"
183 msgstr "DNS"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:6
186 msgid "DNS Plugin Configuration"
187 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
190 msgid "Data collection interval"
191 msgstr "Odstępy zbierania danych"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
194 msgid "Datasets definition file"
195 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
198 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
199 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
202 msgid "Directory for collectd plugins"
203 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:56
206 msgid "Directory for sub-configurations"
207 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:6
210 msgid "Disk Plugin Configuration"
211 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:6
214 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
215 msgid "Disk Space Usage"
216 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:9
219 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
220 msgid "Disk Usage"
221 msgstr "Użycie dysku"
222
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
224 msgid "Display Host »"
225 msgstr "Wyświetl Host >"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:184
228 msgid "Display timespan »"
229 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:162
232 msgid "Do not refresh"
233 msgstr "Nie odświeżaj"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:6
236 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
237 msgstr "Konfiguracja wtyczki email"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
240 msgid "Email"
241 msgstr "Email"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
244 msgid "Empty value = monitor all"
245 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
248 msgid "Enable"
249 msgstr "Włącz"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:11
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:11
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:11
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:11
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:10
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:12
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:12
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:12
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:12
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:12
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:12
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:13
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:11
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:11
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:11
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:11
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:12
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:11
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:11
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:11
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:20
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:11
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:12
278 msgid "Enable this plugin"
279 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
280
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:107
282 msgid "Enabled"
283 msgstr "Włączone"
284
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:9
286 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
287 msgid "Entropy"
288 msgstr "Entropia"
289
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:5
291 msgid "Entropy Plugin Configuration"
292 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
293
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:9
295 msgid "Entropy monitoring enabled"
296 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
297
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:164
299 msgid "Every 30 seconds"
300 msgstr "Co 30 sekund"
301
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:163
303 msgid "Every 5 seconds"
304 msgstr "Co 5 sekund"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:165
307 msgid "Every minute"
308 msgstr "Co minutę"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
311 msgid "Exec"
312 msgstr "Exec"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:6
315 msgid "Exec Plugin Configuration"
316 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
317
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:35
319 msgid "Expecting permssions in octal notation"
320 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
321
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:58
323 msgid "Expecting valid time range"
324 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:14
327 msgid "Extra items"
328 msgstr "Pozycje dodatkowe"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
331 msgid "Fetch pages"
332 msgstr "Pobierz strony"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:35
335 msgid "Filter class monitoring"
336 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:6
339 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
340 msgid "Firewall"
341 msgstr "Zapora sieciowa"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:6
344 msgid "Firewall (IPv6)"
345 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:80
348 msgid "Flush cache after"
349 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
352 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
353 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:25
356 msgid "Gather compression statistics"
357 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
360 msgid "General plugins"
361 msgstr "Wtyczki ogólne"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
364 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
365 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
368 msgid "Graphs"
369 msgstr "Wykresy"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:32
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:54
373 msgid "Group"
374 msgstr "Grupa"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
377 msgid ""
378 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
379 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
380 msgstr ""
381 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
382 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:39
385 msgid ""
386 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
387 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
388 "will be fed to the the called programs stdin."
389 msgstr ""
390 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
391 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
392 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
393
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
395 msgid ""
396 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
397 "are selected."
398 msgstr ""
399 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
400 "monitorowane reguły iptables."
401
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
403 msgid "Host"
404 msgstr "Host"
405
406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:45
407 msgid "Hostname"
408 msgstr "Nazwa hosta"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
411 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
412 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:6
415 msgid "IRQ Plugin Configuration"
416 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
419 msgid "Ignore source addresses"
420 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
423 msgid "Instance name"
424 msgstr "Nazwa instancji"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:6
427 msgid "Interface Plugin Configuration"
428 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:6
431 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
432 msgid "Interfaces"
433 msgstr "Interfejsy"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:6
436 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
437 msgid "Interrupts"
438 msgstr "Przerwania"
439
440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
441 msgid "Interval for pings"
442 msgstr "Odstępy dla pingów"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:7
445 msgid "Iptables Plugin Configuration"
446 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
447
448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
449 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
450 msgstr ""
451 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
452 "monitorowania."
453
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:41
455 msgid "Listen host"
456 msgstr "Nasłuchuj host"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:45
459 msgid "Listen port"
460 msgstr "Nasłuchiwany port"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
463 msgid "Listener interfaces"
464 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:5
467 msgid "Load Plugin Configuration"
468 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:9
471 msgid "Load monitoring enabled"
472 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:24
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:81
476 msgid "Loading data…"
477 msgstr "Ładowanie danych…"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
480 msgid "Match IPv4 iptables rules"
481 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
484 msgid "Match IPv6 iptables rules"
485 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:41
488 msgid ""
489 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
490 "average RRAs'"
491 msgstr ""
492 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
493 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:40
496 msgid "Maximum allowed connections"
497 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:9
500 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
501 msgid "Memory"
502 msgstr "Pamięć"
503
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:5
505 msgid "Memory Plugin Configuration"
506 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
509 msgid "Memory monitoring enabled"
510 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:33
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:43
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:40
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
520 msgid "Monitor all except specified"
521 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
522
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
524 msgid "Monitor all local listen ports"
525 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
528 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
529 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
532 msgid "Monitor devices"
533 msgstr "Monitoruj urządzenia"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
536 msgid "Monitor disks and partitions"
537 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
540 msgid "Monitor filesystem types"
541 msgstr "Monitoruj system plików"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
544 msgid "Monitor host"
545 msgstr "Monitoruj hosta"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
548 msgid "Monitor hosts"
549 msgstr "Monitoruj hosty"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
554 msgid "Monitor interfaces"
555 msgstr "Monitoruj interfejsy"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
558 msgid "Monitor interrupts"
559 msgstr "Monitoruj przerwania"
560
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:18
562 msgid "Monitor local ports"
563 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
566 msgid "Monitor mount points"
567 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
570 msgid "Monitor processes"
571 msgstr "Monitoruj procesy"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:22
574 msgid "Monitor remote ports"
575 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34
578 msgid "Monitoring %s and %s"
579 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
580
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
582 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
583 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
586 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
587 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
588 msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
589 msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
590 msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
593 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
594 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
597 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
598 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
599 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
600 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
601 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
602
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:46
604 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
605 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
608 msgid "Monitoring all but one disk"
609 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
610 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
611 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
612 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:37
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
617 msgid "Monitoring all but one interface"
618 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
619 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
620 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
621 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
624 msgid "Monitoring all but one interrupt"
625 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
626 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
627 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
628 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
631 msgid "Monitoring all but one sensor"
632 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
633 msgstr[0] ""
634 msgstr[1] ""
635 msgstr[2] ""
636
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
638 msgid "Monitoring all disks"
639 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
640
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
642 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
643 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:35
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
648 msgid "Monitoring all interfaces"
649 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
652 msgid "Monitoring all interrupts"
653 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
656 msgid "Monitoring all partitions"
657 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
660 msgid "Monitoring all sensors"
661 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
664 msgid "Monitoring all thermal zones"
665 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
668 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
669 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:32
672 msgid "Monitoring local listen ports"
673 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:51
676 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
677 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instancees"
678 msgstr[0] ""
679 msgstr[1] ""
680 msgstr[2] ""
681
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:22
683 msgid "Monitoring one UPS"
684 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
685 msgstr[0] ""
686 msgstr[1] ""
687 msgstr[2] ""
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:47
690 msgid "Monitoring one disk"
691 msgid_plural "Monitoring %d disks"
692 msgstr[0] ""
693 msgstr[1] ""
694 msgstr[2] ""
695
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
697 msgid "Monitoring one host"
698 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
699 msgstr[0] ""
700 msgstr[1] ""
701 msgstr[2] ""
702
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:39
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
706 msgid "Monitoring one interface"
707 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
708 msgstr[0] ""
709 msgstr[1] ""
710 msgstr[2] ""
711
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
713 msgid "Monitoring one interrupt"
714 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
715 msgstr[0] ""
716 msgstr[1] ""
717 msgstr[2] ""
718
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
720 msgid "Monitoring one process"
721 msgid_plural "Monitoring %d processes"
722 msgstr[0] ""
723 msgstr[1] ""
724 msgstr[2] ""
725
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
727 msgid "Monitoring one sensor"
728 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
729 msgstr[0] ""
730 msgstr[1] ""
731 msgstr[2] ""
732
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:9
734 msgid "Monitoring spash leases"
735 msgstr "Monitorowanie dzierżawy spash"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
738 msgid "Monitoring thermal zones %s"
739 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
740
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
742 msgid "More details about frequency usage and transitions"
743 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
744
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:24
746 msgid "Name"
747 msgstr "Nazwa"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:6
750 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
751 msgid "Netlink"
752 msgstr "Netlink"
753
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:6
755 msgid "Netlink Plugin Configuration"
756 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
759 msgid "Network"
760 msgstr "Sieć"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:5
763 msgid "Network Plugin Configuration"
764 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:70
767 msgid "Network communication enabled"
768 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:81
771 msgid "Network plugins"
772 msgstr "Wtyczki sieciowe"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:136
775 msgid "No RRD data found"
776 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
777
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
779 msgid ""
780 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
781 "directory and all its parent directories need to be world readable."
782 msgstr ""
783 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
784 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
785 "czytelne dla świata."
786
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
788 msgid "Number of threads for data collection"
789 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
790
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:9
792 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
793 msgid "OLSRd"
794 msgstr "OLSRd"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:5
797 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
798 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
799
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
801 msgid "Only create average RRAs"
802 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
803
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:6
805 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
806 msgid "OpenVPN"
807 msgstr "OpenVPN"
808
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:6
810 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
811 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:35
814 msgid "OpenVPN status files"
815 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
816
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:82
818 msgid "Output plugins"
819 msgstr "Pluginy wyjścia"
820
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:20
822 msgid "Percent values"
823 msgstr "Wartości procentowe"
824
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:6
826 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
827 msgid "Ping"
828 msgstr "Ping"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:5
831 msgid "Ping Plugin Configuration"
832 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
833
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:120
835 msgid "Plugin is disabled"
836 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
837
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:19
839 msgid "Port"
840 msgstr "Port"
841
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
843 msgid "Port for apcupsd communication"
844 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:6
847 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
848 msgid "Processes"
849 msgstr "Procesy systemowe"
850
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:5
852 msgid "Processes Plugin Configuration"
853 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:7
856 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
857 msgid "Processor"
858 msgstr "Procesor"
859
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:25
861 msgid "Qdisc monitoring"
862 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
863
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
865 msgid "RRD XFiles Factor"
866 msgstr "RRD XFiles Factor"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
869 msgid "RRD heart beat interval"
870 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
871
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:21
873 msgid "RRD step interval"
874 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
875
876 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
877 msgid "RRDTool"
878 msgstr "RRDTool"
879
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:5
881 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
882 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
883
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
885 msgid "Report by CPU"
886 msgstr "Raport procesora"
887
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19
889 msgid "Report by state"
890 msgstr "Raport według stanu"
891
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:24
893 msgid "Report in percent"
894 msgstr "Raport w procentach"
895
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:61
897 msgid "Rows per RRA"
898 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
899
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:164
901 msgid "Rule monitoring enabled"
902 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:46
906 msgid "Script"
907 msgstr "Skrypt"
908
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:26
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:22
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:74
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:81
916 msgid "Seconds"
917 msgstr "Sekundy"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
920 msgid "Sensor list"
921 msgstr "Lista czujników"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:6
924 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
925 msgid "Sensors"
926 msgstr "Czujniki"
927
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:14
929 msgid "Sensors Plugin Configuration"
930 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
931
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:59
933 msgid "Server host"
934 msgstr "Host serwera"
935
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
937 msgid "Server interfaces"
938 msgstr "Interfejsy serwera"
939
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:63
941 msgid "Server port"
942 msgstr "Port serwera"
943
944 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
945 msgid "Setup"
946 msgstr "Konfiguracja"
947
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:143
949 msgid "Setup collectd"
950 msgstr "Konfiguracja collectd"
951
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:30
953 msgid "Shaping class monitoring"
954 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
955
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
957 msgid "Show max values instead of averages"
958 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
959
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:24
961 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
962 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
963
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
965 msgid "Socket %s active"
966 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
967
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
969 msgid "Socket file"
970 msgstr "Plik Gniazdo"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
974 msgid "Socket group"
975 msgstr "Gniazdo Grupy"
976
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
978 msgid "Socket path"
979 msgstr "Ścieżka gniazda"
980
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:25
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
983 msgid "Socket permissions"
984 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
985
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:24
987 msgid "Specifies what information to collect about links."
988 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
989
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:31
991 msgid "Specifies what information to collect about routes."
992 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
993
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:38
995 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
996 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
997
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:9
999 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1000 msgid "Splash Leases"
1001 msgstr "Dzierżawy Splash"
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:5
1004 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1005 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1008 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1009 msgid "Statistics"
1010 msgstr "Statystyki"
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:111
1013 msgid "Status"
1014 msgstr "Status"
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1017 msgid "Storage directory"
1018 msgstr "Katalog przechowywania"
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1021 msgid "Storage directory for the csv files"
1022 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1025 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1026 msgstr ""
1027 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1028
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:46
1030 msgid "Stored timespans"
1031 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:25
1034 msgid "Storing CSV data in %s"
1035 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:6
1038 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1039 msgid "System Load"
1040 msgstr "Obciążenie systemu"
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:6
1043 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1044 msgid "TCP Connections"
1045 msgstr "Połączenia TCP"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:5
1048 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1049 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:14
1052 msgid "TTL for network packets"
1053 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1056 msgid "TTL for ping packets"
1057 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1060 msgid "Table"
1061 msgstr "Tablica"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
1064 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1065 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1068 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1069 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
1072 msgid ""
1073 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1074 "plugin of OLSRd."
1075 msgstr ""
1076 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1077 "olsrd."
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1080 msgid ""
1081 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1082 "status."
1083 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:134
1086 msgid "The chain name must not contain spaces"
1087 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:156
1090 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1091 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
1094 msgid ""
1095 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1096 "connections."
1097 msgstr ""
1098 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
1101 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1102 msgstr ""
1103 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
1106 msgid ""
1107 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1108 "processing by external programs."
1109 msgstr ""
1110 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1111 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1112
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
1114 msgid ""
1115 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1116 "devices, mount points or filesystem types."
1117 msgstr ""
1118 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1119 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
1122 msgid ""
1123 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1124 "or whole disks."
1125 msgstr ""
1126 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1127 "partycji lub całych dysków."
1128
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
1130 msgid ""
1131 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1132 "selected interfaces."
1133 msgstr ""
1134 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1135 "na wybranych interfejsach."
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
1138 msgid ""
1139 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1140 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1141 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1142 "be used in other ways as well."
1143 msgstr ""
1144 "Wtyczka email tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1145 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1146 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1147 "well."
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
1150 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1151 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1152
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
1154 msgid ""
1155 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1156 "external processes when certain threshold values have been reached."
1157 msgstr ""
1158 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1159 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1160 "progowych."
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1163 msgid "The instance name must not contain spaces"
1164 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
1167 msgid ""
1168 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1169 msgstr ""
1170 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1171
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
1173 msgid ""
1174 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1175 "information about processed bytes and packets per rule."
1176 msgstr ""
1177 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1178 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1179
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
1181 msgid ""
1182 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1183 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1184 msgstr ""
1185 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1186 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1187 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1188
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1190 msgid ""
1191 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1192 "and quality."
1193 msgstr ""
1194 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1195 "szumów i jakości."
1196
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
1198 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1199 msgstr ""
1200 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1201
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
1203 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1204 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1205
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
1207 msgid ""
1208 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1209 "filter-statistics for selected interfaces."
1210 msgstr ""
1211 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1212 "filter- dla wybranych interfejsów."
1213
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
1215 msgid ""
1216 "The network plugin provides network based communication between different "
1217 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1218 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1219 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1220 msgstr ""
1221 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1222 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1223 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1224 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1225
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1227 msgid ""
1228 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1229 "the roundtrip time for each host."
1230 msgstr ""
1231 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1232 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1233
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1235 msgid ""
1236 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1237 "memory usage of selected processes."
1238 msgstr ""
1239 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1240 "pamięci wybranych procesów."
1241
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1243 msgid ""
1244 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1245 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1246 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1247 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1248 msgstr ""
1249 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1250 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1251 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1252 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1253 "do użytku! </strong>"
1254
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1256 msgid ""
1257 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1258 "statistics."
1259 msgstr ""
1260 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1261 "statystyk środowiskowych."
1262
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1264 msgid ""
1265 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1266 "leases."
1267 msgstr ""
1268 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1269 "Splash."
1270
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1272 msgid ""
1273 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1274 "selected ports."
1275 msgstr ""
1276 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1277 "portach."
1278
1279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1280 msgid ""
1281 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1282 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1283 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1284 msgstr ""
1285 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1286 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1287 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1288
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1290 msgid ""
1291 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1292 "collected data from a running collectd instance."
1293 msgstr ""
1294 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1295 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1296
1297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1298 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1299 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1300
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:137
1302 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1303 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1304
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:6
1306 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1307 msgid "Thermal"
1308 msgstr "Termika"
1309
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:6
1311 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1312 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1313
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
1315 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1316 msgstr ""
1317 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1318 "procesora."
1319
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
1321 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1322 msgstr ""
1323 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1324
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:34
1326 msgid ""
1327 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1328 "connections."
1329 msgstr ""
1330 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1331 "połączenia przychodzące."
1332
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:52
1334 msgid ""
1335 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1336 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1337
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1339 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1340 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1341
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:6
1343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1344 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1345 msgid "UPS"
1346 msgstr "UPS"
1347
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:5
1349 msgid "UPS Plugin Configuration"
1350 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1351
1352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1353 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1354 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1355
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:26
1357 msgid "URL"
1358 msgstr "URL"
1359
1360 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1361 msgid "UnixSock"
1362 msgstr "UnixSock"
1363
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:6
1365 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1366 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1367
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:14
1369 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1370 msgid "Uptime"
1371 msgstr "Czas pracy"
1372
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:5
1374 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1375 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1376
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:9
1378 msgid "Uptime monitoring enabled"
1379 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1380
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:30
1382 msgid "Use improved naming schema"
1383 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1384
1385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
1386 msgid "Used PID file"
1387 msgstr "Używany plik PID"
1388
1389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:49
1391 msgid "User"
1392 msgstr "Użytkownik"
1393
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:20
1395 msgid "Verbose monitoring"
1396 msgstr "Pełny monitoring"
1397
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1399 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1400 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1401
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1403 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1404 msgstr ""
1405 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1406
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1408 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1409 msgstr ""
1410 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1411 "użytkownik, stan bezczynności)"
1412
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
1414 msgid "When set to true, we request absolute values"
1415 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1416
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:21
1419 msgid "When set to true, we request percentage values"
1420 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1421
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:6
1423 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1424 msgid "Wireless"
1425 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1426
1427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:6
1428 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1429 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1430
1431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1432 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1433 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1434
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:138
1436 msgid ""
1437 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1438 "files."
1439 msgstr ""
1440 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików "
1441 "<em>.rrd</em>."
1442
1443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30
1444 msgid "cURL plugin enabled"
1445 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1446
1447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:9
1448 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1449 msgid "cUrl"
1450 msgstr "Curl"
1451
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:5
1453 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1454 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1455
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:123
1457 msgid "none"
1458 msgstr "brak"
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1461 msgid "one device"
1462 msgid_plural "%d devices"
1463 msgstr[0] ""
1464 msgstr[1] ""
1465 msgstr[2] ""
1466
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1468 msgid "one filesystem type"
1469 msgid_plural "%d filesystem types"
1470 msgstr[0] ""
1471 msgstr[1] ""
1472 msgstr[2] ""
1473
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
1475 msgid "one local port"
1476 msgid_plural "%d local ports"
1477 msgstr[0] ""
1478 msgstr[1] ""
1479 msgstr[2] ""
1480
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1482 msgid "one mount"
1483 msgid_plural "%d mounts"
1484 msgstr[0] ""
1485 msgstr[1] ""
1486 msgstr[2] ""
1487
1488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
1489 msgid "one remote port"
1490 msgid_plural "%d remote ports"
1491 msgstr[0] ""
1492 msgstr[1] ""
1493 msgstr[2] ""
1494
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:36
1496 msgid "reduces rrd size"
1497 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1498
1499 #~ msgid ""
1500 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1501 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1502 #~ "a> to render diagram images."
1503 #~ msgstr ""
1504 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1505 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1506 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1507
1508 #~ msgid ""
1509 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1510 #~ "statistics."
1511 #~ msgstr ""
1512 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1513 #~ "statystyk."
1514
1515 #~ msgid "Action (target)"
1516 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1517
1518 #~ msgid "Add matching rule"
1519 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1520
1521 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1522 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1523
1524 #~ msgid ""
1525 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1526 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1527 #~ "for the collectd daemon."
1528 #~ msgstr ""
1529 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1530 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1531 #~ "demona collectd."
1532
1533 #~ msgid "Destination ip range"
1534 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1535
1536 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1537 #~ msgstr ""
1538 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1539 #~ "pozycje."
1540
1541 #~ msgid "Incoming interface"
1542 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1543
1544 #~ msgid "Monitor all sensors"
1545 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1546
1547 #~ msgid "Name of the rule"
1548 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1549
1550 #~ msgid "Network protocol"
1551 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1552
1553 #~ msgid "Options"
1554 #~ msgstr "Opcje"
1555
1556 #~ msgid "Outgoing interface"
1557 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1558
1559 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1560 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1561
1562 #~ msgid "Source ip range"
1563 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1564
1565 #~ msgid "e.g. br-ff"
1566 #~ msgstr "np. br-ff"
1567
1568 #~ msgid "e.g. br-lan"
1569 #~ msgstr "np. br-lan"
1570
1571 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1572 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1573
1574 #~ msgid "max. 16 chars"
1575 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1576
1577 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1578 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1579
1580 #~ msgid "server interfaces"
1581 #~ msgstr "Interfejsy serwera"