2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.11\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:6
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:5
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:38
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:20
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:190
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:50
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie emaila w %s"
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:53
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:15
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Podstawowy monitoring"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:5
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:7
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Częstotliwość procesora"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:5
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:5
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:31
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:5
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:73
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
114 msgid "Cache flush interval"
115 msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:100
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
122 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
123 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:23
127 msgstr "CollectLinks"
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:30
130 msgid "CollectRoutes"
131 msgstr "CollectRoutes"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:37
134 msgid "CollectTopology"
135 msgstr "CollectTopology"
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:40
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:43
139 msgid "Collectd Settings"
140 msgstr "Ustawienia Collectd"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:61
143 msgid "Command monitoring enabled"
144 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:139
147 msgid "Comment / Rule Number"
148 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:149
152 msgstr "Konfigurowanie…"
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:6
155 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:5
160 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
161 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:9
164 msgid "Conntrack monitoring enabled"
165 msgstr "Monitorowanie Conntrack włączone"
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:6
168 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
169 msgid "Context Switches"
170 msgstr "Przełączniki kontekstu"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:9
173 msgid "Context switch monitoring enabled"
174 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:6
177 msgid "DF Plugin Configuration"
178 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:9
181 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:6
186 msgid "DNS Plugin Configuration"
187 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
190 msgid "Data collection interval"
191 msgstr "Odstępy zbierania danych"
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
194 msgid "Datasets definition file"
195 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
198 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
199 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
202 msgid "Directory for collectd plugins"
203 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:56
206 msgid "Directory for sub-configurations"
207 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:6
210 msgid "Disk Plugin Configuration"
211 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:6
214 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
215 msgid "Disk Space Usage"
216 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:9
219 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
221 msgstr "Użycie dysku"
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
224 msgid "Display Host »"
225 msgstr "Wyświetl Host >"
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:184
228 msgid "Display timespan »"
229 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:162
232 msgid "Do not refresh"
233 msgstr "Nie odświeżaj"
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:6
236 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
237 msgstr "Konfiguracja wtyczki email"
239 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
244 msgid "Empty value = monitor all"
245 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:11
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:11
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:11
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:11
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:10
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:12
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:12
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:12
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:12
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:12
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:12
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:13
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:11
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:11
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:11
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:11
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:12
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:11
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:11
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:11
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:20
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:11
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:12
278 msgid "Enable this plugin"
279 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:107
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:9
286 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:5
291 msgid "Entropy Plugin Configuration"
292 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:9
295 msgid "Entropy monitoring enabled"
296 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:164
299 msgid "Every 30 seconds"
300 msgstr "Co 30 sekund"
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:163
303 msgid "Every 5 seconds"
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:165
310 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:6
315 msgid "Exec Plugin Configuration"
316 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:35
319 msgid "Expecting permssions in octal notation"
320 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:58
323 msgid "Expecting valid time range"
324 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:14
328 msgstr "Pozycje dodatkowe"
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
332 msgstr "Pobierz strony"
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:35
335 msgid "Filter class monitoring"
336 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:6
339 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
341 msgstr "Zapora sieciowa"
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:6
344 msgid "Firewall (IPv6)"
345 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:80
348 msgid "Flush cache after"
349 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
352 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
353 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:25
356 msgid "Gather compression statistics"
357 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
360 msgid "General plugins"
361 msgstr "Wtyczki ogólne"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
364 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
365 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
367 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:32
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:54
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
378 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
379 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
381 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
382 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:39
386 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
387 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
388 "will be fed to the the called programs stdin."
390 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
391 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
392 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
396 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
399 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
400 "monitorowane reguły iptables."
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:45
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
411 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
412 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:6
415 msgid "IRQ Plugin Configuration"
416 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
419 msgid "Ignore source addresses"
420 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
423 msgid "Instance name"
424 msgstr "Nazwa instancji"
426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:6
427 msgid "Interface Plugin Configuration"
428 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:6
431 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:6
436 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
441 msgid "Interval for pings"
442 msgstr "Odstępy dla pingów"
444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:7
445 msgid "Iptables Plugin Configuration"
446 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
449 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
451 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:41
456 msgstr "Nasłuchuj host"
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:45
460 msgstr "Nasłuchiwany port"
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
463 msgid "Listener interfaces"
464 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:5
467 msgid "Load Plugin Configuration"
468 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:9
471 msgid "Load monitoring enabled"
472 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:24
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:81
476 msgid "Loading data…"
477 msgstr "Ładowanie danych…"
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
480 msgid "Match IPv4 iptables rules"
481 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
484 msgid "Match IPv6 iptables rules"
485 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:41
489 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
492 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
493 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:40
496 msgid "Maximum allowed connections"
497 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:9
500 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:5
505 msgid "Memory Plugin Configuration"
506 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
509 msgid "Memory monitoring enabled"
510 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:33
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:43
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:40
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
520 msgid "Monitor all except specified"
521 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
524 msgid "Monitor all local listen ports"
525 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
528 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
529 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
532 msgid "Monitor devices"
533 msgstr "Monitoruj urządzenia"
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
536 msgid "Monitor disks and partitions"
537 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
540 msgid "Monitor filesystem types"
541 msgstr "Monitoruj system plików"
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
545 msgstr "Monitoruj hosta"
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
548 msgid "Monitor hosts"
549 msgstr "Monitoruj hosty"
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
554 msgid "Monitor interfaces"
555 msgstr "Monitoruj interfejsy"
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
558 msgid "Monitor interrupts"
559 msgstr "Monitoruj przerwania"
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:18
562 msgid "Monitor local ports"
563 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
566 msgid "Monitor mount points"
567 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
570 msgid "Monitor processes"
571 msgstr "Monitoruj procesy"
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:22
574 msgid "Monitor remote ports"
575 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34
578 msgid "Monitoring %s and %s"
579 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
582 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
583 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
586 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
587 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
588 msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
589 msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
590 msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
593 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
594 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
597 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
598 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
599 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
600 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
601 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:46
604 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
605 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
608 msgid "Monitoring all but one disk"
609 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
610 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
611 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
612 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:37
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
617 msgid "Monitoring all but one interface"
618 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
619 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
620 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
621 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
624 msgid "Monitoring all but one interrupt"
625 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
626 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
627 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
628 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
631 msgid "Monitoring all but one sensor"
632 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
638 msgid "Monitoring all disks"
639 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
642 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
643 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:35
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
648 msgid "Monitoring all interfaces"
649 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
652 msgid "Monitoring all interrupts"
653 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
656 msgid "Monitoring all partitions"
657 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
660 msgid "Monitoring all sensors"
661 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
664 msgid "Monitoring all thermal zones"
665 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
668 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
669 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:32
672 msgid "Monitoring local listen ports"
673 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:51
676 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
677 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instancees"
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:22
683 msgid "Monitoring one UPS"
684 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:47
690 msgid "Monitoring one disk"
691 msgid_plural "Monitoring %d disks"
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
697 msgid "Monitoring one host"
698 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:39
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
706 msgid "Monitoring one interface"
707 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
713 msgid "Monitoring one interrupt"
714 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
720 msgid "Monitoring one process"
721 msgid_plural "Monitoring %d processes"
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
727 msgid "Monitoring one sensor"
728 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:9
734 msgid "Monitoring spash leases"
735 msgstr "Monitorowanie dzierżawy spash"
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
738 msgid "Monitoring thermal zones %s"
739 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
742 msgid "More details about frequency usage and transitions"
743 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:24
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:6
750 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:6
755 msgid "Netlink Plugin Configuration"
756 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
758 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:5
763 msgid "Network Plugin Configuration"
764 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:70
767 msgid "Network communication enabled"
768 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:81
771 msgid "Network plugins"
772 msgstr "Wtyczki sieciowe"
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:136
775 msgid "No RRD data found"
776 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
780 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
781 "directory and all its parent directories need to be world readable."
783 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
784 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
785 "czytelne dla świata."
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
788 msgid "Number of threads for data collection"
789 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:9
792 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:5
797 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
798 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
801 msgid "Only create average RRAs"
802 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:6
805 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:6
810 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
811 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:35
814 msgid "OpenVPN status files"
815 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:82
818 msgid "Output plugins"
819 msgstr "Pluginy wyjścia"
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:20
822 msgid "Percent values"
823 msgstr "Wartości procentowe"
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:6
826 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:5
831 msgid "Ping Plugin Configuration"
832 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:120
835 msgid "Plugin is disabled"
836 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:19
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
843 msgid "Port for apcupsd communication"
844 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:6
847 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
849 msgstr "Procesy systemowe"
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:5
852 msgid "Processes Plugin Configuration"
853 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:7
856 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:25
861 msgid "Qdisc monitoring"
862 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
865 msgid "RRD XFiles Factor"
866 msgstr "RRD XFiles Factor"
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
869 msgid "RRD heart beat interval"
870 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:21
873 msgid "RRD step interval"
874 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
876 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:5
881 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
882 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
885 msgid "Report by CPU"
886 msgstr "Raport procesora"
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19
889 msgid "Report by state"
890 msgstr "Raport według stanu"
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:24
893 msgid "Report in percent"
894 msgstr "Raport w procentach"
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:61
898 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:164
901 msgid "Rule monitoring enabled"
902 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:46
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:26
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:22
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:74
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:81
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
921 msgstr "Lista czujników"
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:6
924 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:14
929 msgid "Sensors Plugin Configuration"
930 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:59
934 msgstr "Host serwera"
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
937 msgid "Server interfaces"
938 msgstr "Interfejsy serwera"
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:63
942 msgstr "Port serwera"
944 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
946 msgstr "Konfiguracja"
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:143
949 msgid "Setup collectd"
950 msgstr "Konfiguracja collectd"
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:30
953 msgid "Shaping class monitoring"
954 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
957 msgid "Show max values instead of averages"
958 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:24
961 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
962 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
965 msgid "Socket %s active"
966 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
970 msgstr "Plik Gniazdo"
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
975 msgstr "Gniazdo Grupy"
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
979 msgstr "Ścieżka gniazda"
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:25
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
983 msgid "Socket permissions"
984 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:24
987 msgid "Specifies what information to collect about links."
988 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:31
991 msgid "Specifies what information to collect about routes."
992 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:38
995 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
996 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:9
999 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1000 msgid "Splash Leases"
1001 msgstr "Dzierżawy Splash"
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:5
1004 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1005 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1008 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:111
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1017 msgid "Storage directory"
1018 msgstr "Katalog przechowywania"
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1021 msgid "Storage directory for the csv files"
1022 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1025 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1027 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:46
1030 msgid "Stored timespans"
1031 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:25
1034 msgid "Storing CSV data in %s"
1035 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:6
1038 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1040 msgstr "Obciążenie systemu"
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:6
1043 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1044 msgid "TCP Connections"
1045 msgstr "Połączenia TCP"
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:5
1048 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1049 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:14
1052 msgid "TTL for network packets"
1053 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1056 msgid "TTL for ping packets"
1057 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
1064 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1065 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1068 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1069 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
1073 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1076 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1081 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1083 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:134
1086 msgid "The chain name must not contain spaces"
1087 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:156
1090 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1091 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
1095 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1098 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
1101 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1103 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
1107 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1108 "processing by external programs."
1110 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1111 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
1115 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1116 "devices, mount points or filesystem types."
1118 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1119 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
1123 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1126 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1127 "partycji lub całych dysków."
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
1131 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1132 "selected interfaces."
1134 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1135 "na wybranych interfejsach."
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
1139 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1140 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1141 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1142 "be used in other ways as well."
1144 "Wtyczka email tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1145 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1146 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
1150 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1151 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
1155 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1156 "external processes when certain threshold values have been reached."
1158 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1159 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1163 msgid "The instance name must not contain spaces"
1164 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
1168 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1170 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
1174 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1175 "information about processed bytes and packets per rule."
1177 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1178 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
1182 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1183 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1185 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1186 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1187 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1191 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1194 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
1198 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1200 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
1203 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1204 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
1208 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1209 "filter-statistics for selected interfaces."
1211 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1212 "filter- dla wybranych interfejsów."
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
1216 "The network plugin provides network based communication between different "
1217 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1218 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1219 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1221 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1222 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1223 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1224 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1228 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1229 "the roundtrip time for each host."
1231 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1232 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1236 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1237 "memory usage of selected processes."
1239 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1240 "pamięci wybranych procesów."
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1244 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1245 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1246 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1247 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1249 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1250 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1251 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1252 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1253 "do użytku! </strong>"
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1257 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1260 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1261 "statystyk środowiskowych."
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1265 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1268 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1273 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1276 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1281 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1282 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1283 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1285 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1286 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1287 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1291 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1292 "collected data from a running collectd instance."
1294 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1295 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1298 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1299 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:137
1302 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1303 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:6
1306 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:6
1311 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1312 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
1315 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1317 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
1321 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1323 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:34
1327 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1330 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1331 "połączenia przychodzące."
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:52
1335 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1336 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1339 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1340 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:6
1343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1344 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:5
1349 msgid "UPS Plugin Configuration"
1350 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1353 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1354 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:26
1360 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:6
1365 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1366 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:14
1369 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:5
1374 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1375 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:9
1378 msgid "Uptime monitoring enabled"
1379 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:30
1382 msgid "Use improved naming schema"
1383 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
1386 msgid "Used PID file"
1387 msgstr "Używany plik PID"
1389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:49
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:20
1395 msgid "Verbose monitoring"
1396 msgstr "Pełny monitoring"
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1399 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1400 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1403 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1405 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1408 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1410 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1411 "użytkownik, stan bezczynności)"
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
1414 msgid "When set to true, we request absolute values"
1415 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:21
1419 msgid "When set to true, we request percentage values"
1420 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:6
1423 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1425 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:6
1428 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1429 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1432 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1433 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:138
1437 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1440 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików "
1443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30
1444 msgid "cURL plugin enabled"
1445 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:9
1448 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:5
1453 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1454 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:123
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1462 msgid_plural "%d devices"
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1468 msgid "one filesystem type"
1469 msgid_plural "%d filesystem types"
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
1475 msgid "one local port"
1476 msgid_plural "%d local ports"
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1483 msgid_plural "%d mounts"
1488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
1489 msgid "one remote port"
1490 msgid_plural "%d remote ports"
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:36
1496 msgid "reduces rrd size"
1497 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1500 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1501 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1502 #~ "a> to render diagram images."
1504 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1505 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1506 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1509 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1512 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1515 #~ msgid "Action (target)"
1516 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1518 #~ msgid "Add matching rule"
1519 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1521 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1522 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1525 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1526 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1527 #~ "for the collectd daemon."
1529 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1530 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1531 #~ "demona collectd."
1533 #~ msgid "Destination ip range"
1534 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1536 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1538 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1541 #~ msgid "Incoming interface"
1542 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1544 #~ msgid "Monitor all sensors"
1545 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1547 #~ msgid "Name of the rule"
1548 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1550 #~ msgid "Network protocol"
1551 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1556 #~ msgid "Outgoing interface"
1557 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1559 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1560 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1562 #~ msgid "Source ip range"
1563 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1565 #~ msgid "e.g. br-ff"
1566 #~ msgstr "np. br-ff"
1568 #~ msgid "e.g. br-lan"
1569 #~ msgstr "np. br-lan"
1571 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1572 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1574 #~ msgid "max. 16 chars"
1575 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1577 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1578 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1580 #~ msgid "server interfaces"
1581 #~ msgstr "Interfejsy serwera"