2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-05 21:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:6
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:5
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:13
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:67
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:67
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:15
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:35
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:18
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:17
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:225
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:46
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie emaila w %s"
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:57
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:15
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Podstawowy monitoring"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:24
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:5
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:7
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Częstotliwość procesora"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:5
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:5
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:31
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:5
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:68
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:98
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:18
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:20
123 msgstr "CollectLinks"
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:27
126 msgid "CollectRoutes"
127 msgstr "CollectRoutes"
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:34
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "CollectTopology"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:44
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:47
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Ustawienia Collectd"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:56
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:136
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:172
148 msgstr "Konfigurowanie…"
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:6
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:5
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:9
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitorowanie Conntrack włączone"
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:6
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Przełączniki kontekstu"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:9
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:27
173 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
174 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:6
177 msgid "DF Plugin Configuration"
178 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:9
181 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:6
186 msgid "DNS Plugin Configuration"
187 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:72
190 msgid "Data collection interval"
191 msgstr "Odstępy zbierania danych"
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:69
194 msgid "Datasets definition file"
195 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:21
198 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
199 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:63
202 msgid "Directory for collectd plugins"
203 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:60
206 msgid "Directory for sub-configurations"
207 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:6
210 msgid "Disk Plugin Configuration"
211 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:6
214 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
215 msgid "Disk Space Usage"
216 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:9
219 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
221 msgstr "Użycie dysku"
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:209
224 msgid "Display Host »"
225 msgstr "Wyświetl Host >"
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:217
228 msgid "Display timespan »"
229 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:192
232 msgid "Do not refresh"
233 msgstr "Nie odświeżaj"
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:6
236 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
237 msgstr "Konfiguracja wtyczki email"
239 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:14
244 msgid "Empty value = monitor all"
245 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:20
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:24
252 msgid "Enable forwarding"
253 msgstr "Włącz przekazywanie"
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:27
256 msgid "Enable statistics"
257 msgstr "Włącz statystyki"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:11
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:11
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:11
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:11
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:10
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:12
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:12
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:12
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:12
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:12
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:11
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:12
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:11
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:11
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:11
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:11
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:11
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:11
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:20
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:11
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:12
286 msgid "Enable this plugin"
287 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:111
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:9
294 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:5
299 msgid "Entropy Plugin Configuration"
300 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:9
303 msgid "Entropy monitoring enabled"
304 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:194
307 msgid "Every 30 seconds"
308 msgstr "Co 30 sekund"
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:193
311 msgid "Every 5 seconds"
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
318 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:6
323 msgid "Exec Plugin Configuration"
324 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:65
327 msgid "Expecting decimal value lower than one"
328 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:32
331 msgid "Expecting permssions in octal notation"
332 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:47
335 msgid "Expecting valid time range"
336 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:14
340 msgstr "Pozycje dodatkowe"
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:13
344 msgstr "Pobierz strony"
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:35
347 msgid "Filter class monitoring"
348 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:6
351 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
353 msgstr "Zapora sieciowa"
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:6
356 msgid "Firewall (IPv6)"
357 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:88
360 msgid "Flush cache after"
361 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:24
364 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
365 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:20
368 msgid "Gather compression statistics"
369 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:84
372 msgid "General plugins"
373 msgstr "Wtyczki ogólne"
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:14
376 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
377 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
379 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:30
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:50
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
390 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
391 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
393 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
394 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
398 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
399 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
400 "will be fed to the the called programs stdin."
402 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
403 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
404 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
408 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
411 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
412 "monitorowane reguły iptables."
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:13
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
423 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
424 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:6
427 msgid "IRQ Plugin Configuration"
428 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:20
431 msgid "Ignore source addresses"
432 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:69
435 msgid "Instance name"
436 msgstr "Nazwa instancji"
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:6
439 msgid "Interface Plugin Configuration"
440 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:6
443 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:6
448 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:30
453 msgid "Interval for pings"
454 msgstr "Odstępy dla pingów"
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:7
457 msgid "Iptables Plugin Configuration"
458 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:14
461 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
463 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:39
468 msgstr "Nasłuchuj host"
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:43
472 msgstr "Nasłuchiwany port"
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:31
475 msgid "Listener interfaces"
476 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:5
479 msgid "Load Plugin Configuration"
480 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:9
483 msgid "Load monitoring enabled"
484 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:27
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:105
488 msgid "Loading data…"
489 msgstr "Ładowanie danych…"
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:19
492 msgid "Match IPv4 iptables rules"
493 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:19
496 msgid "Match IPv6 iptables rules"
497 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
501 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
504 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
505 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:37
508 msgid "Maximum allowed connections"
509 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:19
512 msgid "Maximum packet size"
513 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:9
516 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:5
521 msgid "Memory Plugin Configuration"
522 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:22
525 msgid "Memory monitoring enabled"
526 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:88
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:31
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:19
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:44
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:24
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:40
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:46
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:33
536 msgid "Monitor all except specified"
537 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:13
540 msgid "Monitor all local listen ports"
541 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:14
544 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
545 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:14
548 msgid "Monitor devices"
549 msgstr "Monitoruj urządzenia"
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:14
552 msgid "Monitor disks and partitions"
553 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:58
556 msgid "Monitor filesystem types"
557 msgstr "Monitoruj system plików"
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:13
561 msgstr "Monitoruj hosta"
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:13
564 msgid "Monitor hosts"
565 msgstr "Monitoruj hosty"
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:14
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:14
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:14
570 msgid "Monitor interfaces"
571 msgstr "Monitoruj interfejsy"
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:14
574 msgid "Monitor interrupts"
575 msgstr "Monitoruj przerwania"
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:18
578 msgid "Monitor local ports"
579 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:36
582 msgid "Monitor mount points"
583 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:13
586 msgid "Monitor processes"
587 msgstr "Monitoruj procesy"
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:23
590 msgid "Monitor remote ports"
591 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
594 msgid "Monitoring %s and %s"
595 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
598 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
599 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:28
602 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
603 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
604 msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
605 msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
606 msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:30
609 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
610 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
613 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
614 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
615 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
616 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
617 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:43
620 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
621 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:42
624 msgid "Monitoring all but one disk"
625 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
626 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
627 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
628 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:35
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:53
633 msgid "Monitoring all but one interface"
634 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
635 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
636 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
637 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:55
640 msgid "Monitoring all but one interrupt"
641 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
642 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
643 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
644 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:55
647 msgid "Monitoring all but one sensor"
648 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
649 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
650 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
651 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:40
654 msgid "Monitoring all disks"
655 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
658 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
659 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:28
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:33
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:51
664 msgid "Monitoring all interfaces"
665 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:53
668 msgid "Monitoring all interrupts"
669 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:100
672 msgid "Monitoring all partitions"
673 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:59
676 msgid "Monitoring all sensors"
677 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:49
680 msgid "Monitoring all thermal zones"
681 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:45
684 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
685 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34
688 msgid "Monitoring local listen ports"
689 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:43
692 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
693 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
694 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
695 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
696 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:20
699 msgid "Monitoring one UPS"
700 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
701 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
702 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
703 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:44
706 msgid "Monitoring one disk"
707 msgid_plural "Monitoring %d disks"
708 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
709 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
710 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:40
713 msgid "Monitoring one host"
714 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
715 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
716 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
717 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:37
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:55
722 msgid "Monitoring one interface"
723 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
724 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
725 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
726 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:57
729 msgid "Monitoring one interrupt"
730 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
731 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
732 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
733 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:22
736 msgid "Monitoring one process"
737 msgid_plural "Monitoring %d processes"
738 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
739 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
740 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:57
743 msgid "Monitoring one sensor"
744 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
745 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
746 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
747 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:9
750 msgid "Monitoring spash leases"
751 msgstr "Monitorowanie dzierżawy spash"
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
754 msgid "Monitoring thermal zones %s"
755 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
758 msgid "More details about frequency usage and transitions"
759 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:24
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:6
766 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:6
771 msgid "Netlink Plugin Configuration"
772 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
774 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:5
779 msgid "Network Plugin Configuration"
780 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:68
783 msgid "Network communication enabled"
784 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:85
787 msgid "Network plugins"
788 msgstr "Wtyczki sieciowe"
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:166
791 msgid "No RRD data found"
792 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
796 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
797 "directory and all its parent directories need to be world readable."
799 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
800 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
801 "czytelne dla świata."
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:75
804 msgid "Number of threads for data collection"
805 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:9
808 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:5
813 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
814 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
817 msgid "Only create average RRAs"
818 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:6
821 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:6
826 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
827 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:26
830 msgid "OpenVPN status files"
831 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
834 msgid "Output plugins"
835 msgstr "Pluginy wyjścia"
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:57
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:17
842 msgid "Percent values"
843 msgstr "Wartości procentowe"
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:6
846 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:5
851 msgid "Ping Plugin Configuration"
852 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:134
855 msgid "Plugin is disabled"
856 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:17
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:18
863 msgid "Port for apcupsd communication"
864 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:6
867 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
869 msgstr "Procesy systemowe"
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:5
872 msgid "Processes Plugin Configuration"
873 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:7
876 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:25
881 msgid "Qdisc monitoring"
882 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:55
885 msgid "RRD XFiles Factor"
886 msgstr "RRD XFiles Factor"
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:23
889 msgid "RRD heart beat interval"
890 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:18
893 msgid "RRD step interval"
894 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
896 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:5
901 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
902 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:13
905 msgid "Report by CPU"
906 msgstr "Raport procesora"
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19
909 msgid "Report by state"
910 msgstr "Raport według stanu"
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25
913 msgid "Report in percent"
914 msgstr "Raport w procentach"
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:50
918 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:160
921 msgid "Rule monitoring enabled"
922 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:23
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:43
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:72
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:30
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:18
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:23
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:68
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:88
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:22
940 msgstr "Lista czujników"
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:6
943 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:14
948 msgid "Sensors Plugin Configuration"
949 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:57
953 msgstr "Host serwera"
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:49
956 msgid "Server interfaces"
957 msgstr "Interfejsy serwera"
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:61
961 msgstr "Port serwera"
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:19
964 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
965 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
967 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
969 msgstr "Konfiguracja"
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:173
972 msgid "Setup collectd"
973 msgstr "Konfiguracja collectd"
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:30
976 msgid "Shaping class monitoring"
977 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:33
980 msgid "Show max values instead of averages"
981 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
984 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
985 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:33
988 msgid "Socket %s active"
989 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:14
993 msgstr "Plik Gniazdo"
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:18
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:18
998 msgstr "Gniazdo Grupy"
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:14
1002 msgstr "Ścieżka gniazda"
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:23
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:24
1006 msgid "Socket permissions"
1007 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
1010 msgid "Specifies what information to collect about links."
1011 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
1014 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1015 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
1018 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1019 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:9
1022 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1023 msgid "Splash Leases"
1024 msgstr "Dzierżawy Splash"
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:5
1027 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1028 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:201
1031 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:125
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:13
1040 msgid "Storage directory"
1041 msgstr "Katalog przechowywania"
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:13
1044 msgid "Storage directory for the csv files"
1045 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:17
1048 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1050 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:37
1053 msgid "Stored timespans"
1054 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:23
1057 msgid "Storing CSV data in %s"
1058 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:6
1061 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1063 msgstr "Obciążenie systemu"
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:6
1066 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1067 msgid "TCP Connections"
1068 msgstr "Połączenia TCP"
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:5
1071 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1072 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1074 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:14
1075 msgid "TTL for network packets"
1076 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1078 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:25
1079 msgid "TTL for ping packets"
1080 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:84
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
1087 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1088 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1091 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1092 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
1096 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1099 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1104 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1106 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:131
1109 msgid "The chain name must not contain spaces"
1110 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:152
1113 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1114 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
1118 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1121 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
1124 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1126 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
1130 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1131 "processing by external programs."
1133 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1134 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
1138 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1139 "devices, mount points or filesystem types."
1141 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1142 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
1146 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1149 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1150 "partycji lub całych dysków."
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
1154 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1155 "selected interfaces."
1157 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1158 "na wybranych interfejsach."
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
1162 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1163 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1164 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1165 "be used in other ways as well."
1167 "Wtyczka email tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1168 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1169 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
1173 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1174 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
1178 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1179 "external processes when certain threshold values have been reached."
1181 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1182 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:79
1186 msgid "The instance name must not contain spaces"
1187 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
1191 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1193 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
1197 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1198 "information about processed bytes and packets per rule."
1200 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1201 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
1205 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1206 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1208 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1209 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1210 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1214 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1217 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
1221 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1223 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
1226 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1227 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
1231 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1232 "filter-statistics for selected interfaces."
1234 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1235 "filter- dla wybranych interfejsów."
1237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
1239 "The network plugin provides network based communication between different "
1240 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1241 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1242 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1244 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1245 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1246 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1247 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1251 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1252 "the roundtrip time for each host."
1254 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1255 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1259 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1260 "memory usage of selected processes."
1262 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1263 "pamięci wybranych procesów."
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1267 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1268 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1269 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1270 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1272 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1273 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1274 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1275 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1276 "do użytku! </strong>"
1278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1280 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1283 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1284 "statystyk środowiskowych."
1286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1288 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1291 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1296 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1299 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1304 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1305 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1306 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1308 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1309 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1310 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1314 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1315 "collected data from a running collectd instance."
1317 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1318 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1321 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1322 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:167
1325 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1326 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:6
1329 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:6
1334 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1335 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
1338 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1340 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
1344 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1346 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
1350 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1353 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1354 "połączenia przychodzące."
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1358 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1359 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:78
1362 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1363 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:6
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:13
1367 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:5
1372 msgid "UPS Plugin Configuration"
1373 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:13
1376 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1377 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:26
1383 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:6
1388 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1389 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:14
1392 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:5
1397 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1398 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:9
1401 msgid "Uptime monitoring enabled"
1402 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:23
1405 msgid "Use improved naming schema"
1406 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:66
1409 msgid "Used PID file"
1410 msgstr "Używany plik PID"
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:26
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:46
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:20
1418 msgid "Verbose monitoring"
1419 msgstr "Pełny monitoring"
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
1422 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1423 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
1426 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1428 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1431 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1433 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1434 "użytkownik, stan bezczynności)"
1436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:13
1437 msgid "When set to true, we request absolute values"
1438 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:17
1442 msgid "When set to true, we request percentage values"
1443 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:6
1446 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1448 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:6
1451 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1452 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
1455 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1456 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:168
1460 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1463 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30
1467 msgid "cURL plugin enabled"
1468 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:9
1471 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:5
1476 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1477 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:137
1483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
1485 msgid_plural "%d devices"
1486 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1487 msgstr[1] "%d urządzeń"
1488 msgstr[2] "inne urządzenia"
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1491 msgid "one filesystem type"
1492 msgid_plural "%d filesystem types"
1493 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1494 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1495 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
1498 msgid "one local port"
1499 msgid_plural "%d local ports"
1500 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1501 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1502 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1506 msgid_plural "%d mounts"
1507 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1508 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1509 msgstr[2] "inne zamontowane"
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1512 msgid "one remote port"
1513 msgid_plural "%d remote ports"
1514 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1515 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1516 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
1519 msgid "reduces rrd size"
1520 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1522 #~ msgid "Cache flush interval"
1523 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1526 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1527 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1528 #~ "a> to render diagram images."
1530 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1531 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1532 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1535 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1538 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1541 #~ msgid "Action (target)"
1542 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1544 #~ msgid "Add matching rule"
1545 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1547 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1548 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1551 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1552 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1553 #~ "for the collectd daemon."
1555 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1556 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1557 #~ "demona collectd."
1559 #~ msgid "Destination ip range"
1560 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1562 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1564 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1567 #~ msgid "Incoming interface"
1568 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1570 #~ msgid "Monitor all sensors"
1571 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1573 #~ msgid "Name of the rule"
1574 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1576 #~ msgid "Network protocol"
1577 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1582 #~ msgid "Outgoing interface"
1583 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1585 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1586 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1588 #~ msgid "Source ip range"
1589 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1591 #~ msgid "e.g. br-ff"
1592 #~ msgstr "np. br-ff"
1594 #~ msgid "e.g. br-lan"
1595 #~ msgstr "np. br-lan"
1597 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1598 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1600 #~ msgid "max. 16 chars"
1601 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1603 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1604 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1606 #~ msgid "server interfaces"
1607 #~ msgstr "Interfejsy serwera"