3 "Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7 msgid "Action (target)"
8 msgstr "Handling (mål)"
10 msgid "Add command for reading values"
11 msgstr "Legg til kommando for lesing av verdier"
13 msgid "Add matching rule"
14 msgstr "Legg til matchende regel"
16 msgid "Add multiple hosts separated by space."
17 msgstr "Legg til flere verter adskilt med mellomrom."
19 msgid "Add notification command"
20 msgstr "Legg til varsling kommando"
22 msgid "Aggregate number of connected users"
25 msgid "Base Directory"
26 msgstr "Hoved Katalog"
28 msgid "Basic monitoring"
29 msgstr "Enkel overvåking"
31 msgid "CPU Plugin Configuration"
32 msgstr "CPU plugin konfigurasjon"
37 msgid "CSV Plugin Configuration"
38 msgstr "CSV plugin konfigurasjon"
40 msgid "Cache collected data for"
41 msgstr "Hurtigbufre innsamlede data for"
43 msgid "Cache flush interval"
44 msgstr "Intervall for tømming av hurtigbuffer"
55 msgid "CollectTopology"
58 msgid "Collectd Settings"
59 msgstr "Collectd Innstillinger"
62 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
63 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
66 "Collectd er en liten daemon for innsamling av data fra ulike kilder gjennom "
67 "ulike plugins. På denne siden kan du endre generelle innstillinger for "
73 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
76 msgid "DF Plugin Configuration"
77 msgstr "DF plugin konfigurasjon"
82 msgid "DNS Plugin Configuration"
83 msgstr "DNS plugin konfigurasjon"
85 msgid "Data collection interval"
86 msgstr "Datainnsamling intervall"
88 msgid "Datasets definition file"
89 msgstr "Datasett definisjonsfil"
91 msgid "Destination ip range"
92 msgstr "Destinasjon ip område"
94 msgid "Directory for collectd plugins"
95 msgstr "Katalog for collectd plugins"
97 msgid "Directory for sub-configurations"
98 msgstr "Katalog for sub-konfigurasjoner"
100 msgid "Disk Plugin Configuration"
101 msgstr "Disk plugin konfigurasjon"
103 msgid "Disk Space Usage"
104 msgstr "Disk Forbruk"
107 msgstr "Disk Anvendelse"
109 msgid "Display Host »"
112 msgid "Display timespan »"
113 msgstr "Vis tidsperiode »"
115 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
116 msgstr "E-Post plugin konfigurasjon"
121 msgid "Enable this plugin"
122 msgstr "Aktiver denne plugin"
127 msgid "Entropy Plugin Configuration"
133 msgid "Exec Plugin Configuration"
134 msgstr "Program plugin konfigurasjon"
136 msgid "Filter class monitoring"
137 msgstr "Filter class overvåking"
142 msgid "Flush cache after"
143 msgstr "Tømme hurtigbufferen etter"
145 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
146 msgstr "Videresending mellom lyttende og server adresser"
148 msgid "Gather compression statistics"
151 msgid "General plugins"
154 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
164 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
165 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
167 "Her kan du definere eksterne kommandoer som blir startet av collectd for å "
168 "lese enkelte verdier. Verdiene skal leses fra stdout."
171 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
172 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
173 "will be feeded to the the called programs stdin."
175 "Her kan du definere eksterne kommandoer som blir startet av collectd når "
176 "visse grenseverdier er blitt nådd. Verdiene som fører til aktivering vil bli "
177 "overført til det påkallede programs stdin."
180 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
182 msgstr "Her kan du definere kriterier for reglene som overvåker iptables."
184 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
193 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
196 msgid "IRQ Plugin Configuration"
197 msgstr "IRQ plugin konfigurasjon"
199 msgid "Ignore source addresses"
200 msgstr "Ignorer kilde adresser"
202 msgid "Incoming interface"
203 msgstr "Innkommende grensesnitt"
205 msgid "Interface Plugin Configuration"
206 msgstr "Grensesnitt plugin konfigurasjon"
214 msgid "Interval for pings"
215 msgstr "Intervall ping"
217 msgid "Iptables Plugin Configuration"
218 msgstr "Iptable plugin konfigurasjon"
220 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
224 msgstr "Lyttende vert"
227 msgstr "Lyttende port"
229 msgid "Listener interfaces"
230 msgstr "Lyttende grensesnitt"
232 msgid "Load Plugin Configuration"
233 msgstr "Belastning plugin konfigurasjon"
236 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
240 msgid "Maximum allowed connections"
241 msgstr "Maksimum tillatte tilkoblinger"
246 msgid "Memory Plugin Configuration"
249 msgid "Monitor all except specified"
252 msgid "Monitor all local listen ports"
253 msgstr "Overvåk alle lokale lyttende porter"
255 msgid "Monitor all sensors"
258 msgid "Monitor devices"
259 msgstr "Overvåk enheter"
261 msgid "Monitor disks and partitions"
262 msgstr "Overvåk disker og partisjoner"
264 msgid "Monitor filesystem types"
265 msgstr "Overvåk filsystem typer"
267 msgid "Monitor hosts"
268 msgstr "Overvåk verter"
270 msgid "Monitor interfaces"
273 msgid "Monitor interrupts"
274 msgstr "Overvåk avbrudd"
276 msgid "Monitor local ports"
277 msgstr "Overvåk lokale porter"
279 msgid "Monitor mount points"
280 msgstr "Overvåk monterings punkter"
282 msgid "Monitor processes"
283 msgstr "Overvåk prosesser"
285 msgid "Monitor remote ports"
286 msgstr "Overvåk eksterne porter"
288 msgid "Name of the rule"
289 msgstr "Navnet på regelen"
294 msgid "Netlink Plugin Configuration"
295 msgstr "Netlink plugin konfigurasjon"
300 msgid "Network Plugin Configuration"
301 msgstr "Nettverks plugin konfigurasjon"
303 msgid "Network plugins"
304 msgstr "Nettverks plugin"
306 msgid "Network protocol"
307 msgstr "Nettverks protokoll"
309 msgid "Number of threads for data collection"
310 msgstr "Antall tråder for datainnsamling"
315 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
318 msgid "Only create average RRAs"
319 msgstr "Lag kun gjennomsnittlige RRAs"
324 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
327 msgid "OpenVPN status files"
331 msgstr "Alternativer"
333 msgid "Outgoing interface"
334 msgstr "Utgående grensesnitt"
336 msgid "Output plugins"
337 msgstr "Utdata Plugin"
342 msgid "Ping Plugin Configuration"
343 msgstr "Ping plugin konfigurasjon"
351 msgid "Processes Plugin Configuration"
352 msgstr "Prosess plugin konfigurasjon"
354 msgid "Processes to monitor separated by space"
360 msgid "Qdisc monitoring"
361 msgstr "Qdisc overvåking"
363 msgid "RRD XFiles Factor"
364 msgstr "RRD XFiles Faktor"
366 msgid "RRD heart beat interval"
367 msgstr "RRD \"heartbeat\" intervall"
369 msgid "RRD step interval"
370 msgstr "RRD steg intervall"
375 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
376 msgstr "RRDTool plugin konfigursjon"
379 msgstr "Rader per RRA"
393 msgid "Sensors Plugin Configuration"
405 msgid "Shaping class monitoring"
406 msgstr "Shaping class overvåking"
408 msgid "Show max values instead of averages"
417 msgid "Socket permissions"
420 msgid "Source ip range"
421 msgstr "Kilde ip område"
423 msgid "Specifies what information to collect about links."
426 msgid "Specifies what information to collect about routes."
429 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
432 msgid "Splash Leases"
435 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
441 msgid "Storage directory"
442 msgstr "Lagrings katalog"
444 msgid "Storage directory for the csv files"
445 msgstr "Katalog for lagring av CSV filer"
447 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
448 msgstr "Lagre dataverdier som rater i stedet for absolutte verdier"
450 msgid "Stored timespans"
451 msgstr "Lagrede tidsperioder"
454 msgstr "System Belastning"
456 msgid "TCP Connections"
457 msgstr "TCP Forbindelser"
459 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
460 msgstr "TCPConns plugin konfigurasjon"
462 msgid "TTL for network packets"
463 msgstr "TTL for nettverkspakker"
465 msgid "TTL for ping packets"
466 msgstr "TTL for ping pakker"
471 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
475 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
480 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
485 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
489 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
490 msgstr "CPU plugin samler grunnleggende statistikk om prosessor bruk."
493 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
494 "processing by external programs."
496 "CSV plugin lagrer de innsamlede dataene i CSV format for videre bearbeiding "
497 "av eksterne programmer."
500 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
501 "devices, mount points or filesystem types."
503 "DF plugin samler statistikk om disker på forskjellige enheter, monterings "
504 "punkter eller filsystem typer."
507 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
510 "Disk plugin samler detaljert brukerstatistikk for utvalgte partisjoner og "
514 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
515 "selected interfaces."
517 "DNS pluging samler detaljert statistikk om DNS relatert trafikk på utvalgte "
521 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
522 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
523 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
524 "be used in other ways as well."
526 "E-Post plugin skaper en unix socket som kan brukes til å sende e-post "
527 "statistikk til en kjørende collectd daemon. Denne plugin er primært ment å "
528 "bli brukt i forbindelse med Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd men kan også "
529 "brukes på andre måter."
531 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
535 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
536 "external processes when certain threshold values have been reached."
538 "Program plugin starter eksterne kommandoer for å lese verdier fra de, eller "
539 "for å varsle eksterne prosesser når visse grenseverdier er blitt nådd."
542 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
543 msgstr "Grensesnitt plugin samler trafikk statistikk på utvalgte grensesnitt."
546 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
547 "informations about processed bytes and packets per rule."
549 "Iptables plugin vil overvåke utvalgte brannmurregler og samle informasjon om "
550 "bearbeidet data per regel."
553 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
554 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
556 "IRQ plugin vil overvåke hastigheten på forespørsler per sekund for hver "
557 "valgte avbrudd. Hvis ingen avbrudd er valgt vil alle avbrudd bli overvåket."
560 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
564 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
565 msgstr "Belastning plugin samler statistikk systemets belastning."
567 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
571 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
572 "filter-statistics for selected interfaces."
574 "Netlink plugin samler utvidet informasjon som qdisc-, klasse- og filter-"
575 "statistikk for utvalgte grensesnitt."
578 "The network plugin provides network based communication between different "
579 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
580 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
581 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
583 "Nettverk plugin gir nettverk basert kommunikasjon mellom ulike collectd "
584 "forekomster. Collectd kan operere i både klient og server modus. I "
585 "klientmodus blir lokalt innsamlede data overført til en collectd server. I "
586 "server modus mottar enheten data fra andre klienter."
589 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
590 "the roundtrip time for each host."
592 "Ping plugin sender icmp echo svar til utvalgte verter og måle tiden en "
593 "rundtur tar for hver vert."
596 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
597 "memory usage of selected processes."
599 "Prosess plugin samler informasjon som f.eks. CPU tid, sidefeil og minnebruk "
600 "for utvalgte prosesser."
603 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
604 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
605 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
606 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
608 "RRDTool plugin lagrer innsamlede data i rrd databasefiler som er grunnlaget "
609 "for diagrammene.<br /><br /><strong>Advarsel: Innsetting av feile verdier "
610 "vil kunne resultere i et svært høyt minneforbruk i den midlertidige "
611 "katalogen (temp). Dette kan gjøre enheten ubrukelig!</strong>"
614 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
619 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
624 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
625 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
626 "render diagram images."
630 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
633 "Tcpconns plugin samler informasjon om åpne TCP tilkoblinger på utvalgte "
637 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
638 "collected data from a running collectd instance."
640 "Unixsock plugin skaper en unix socket som kan brukes til å lese innsamlet "
641 "data fra collectd prosess."
643 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
647 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
650 "Denne seksjonen definerer hvilke grensesnitt collectd vil lytte på for "
651 "innkommende tilkoblinger."
654 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
656 "Denne seksjonen definerer hvilke servere de lokalt innsamlede data blir "
659 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
660 msgstr "Prøv å søk etter fullstendig vertsnavn"
665 msgid "UPS Plugin Configuration"
668 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
674 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
675 msgstr "Unixsock plugin konfigurasjon"
680 msgid "Uptime Plugin Configuration"
683 msgid "Use improved naming schema"
686 msgid "Used PID file"
687 msgstr "Brukt PID fil"
692 msgid "Verbose monitoring"
693 msgstr "Detaljert overvåking"
698 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
702 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
706 msgstr "f.eks. br-ff"
709 msgstr "f.eks. br-lan"
711 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
712 msgstr "f.eks. forkast med tcp-reset"
714 msgid "max. 16 chars"
715 msgstr "maks. 16 tegn"
717 msgid "reduces rrd size"
718 msgstr "reduserer RRD størrelse"
720 msgid "seconds; multiple separated by space"
721 msgstr "sekunder; flere adskilt med mellomrom"
723 msgid "server interfaces"
724 msgstr "Server grensesnitt"
729 #~ msgid "System plugins"
730 #~ msgstr "System plugins"
733 #~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
734 #~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
735 #~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
737 #~ "Statistikk pakken er basert på <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
738 #~ "\">Collectd</a> og bruker <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
739 #~ "Tool</a> for å tegne diagram bilder fra innsamlede data."
741 #~ msgid "Installed network plugins:"
742 #~ msgstr "Installerte nettverks plugin:"
744 #~ msgid "Installed output plugins:"
745 #~ msgstr "Installerte utdata plugin:"
748 #~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
749 #~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
751 #~ "Nettverks plugin er brukt til å samle inn informasjon om åpne tcp "
752 #~ "koblinger, trafikk over grensesnitt, iptables regler osv."
755 #~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
756 #~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
757 #~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
758 #~ "to other collectd instances."
760 #~ "Utdata plugins gir ulike muligheter til å lagre innsamlede data. Det er "
761 #~ "mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre "
762 #~ "innsamlede data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til "
763 #~ "andre collectd forekomster."
766 #~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
769 #~ "System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
772 #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
773 #~ "noise and quality."
775 #~ "Trådløs plugin samler statistikk om trådløs signalstyrke, støy og "
778 #~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
779 #~ msgstr "Trådløs plugin konfigurasjon"