Merge pull request #1735 from sumpfralle/olsr-jsoninfo-parser-handle-empty-result
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ja / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-24 15:08+0900\n"
7 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
8 "Language: ja\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
17 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
18 msgid "APC UPS"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
22 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
26 msgid "Action (target)"
27 msgstr "アクション(対象)"
28
29 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
30 msgid "Add command for reading values"
31 msgstr "値読み取りコマンドの追加"
32
33 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
34 msgid "Add matching rule"
35 msgstr "マッチング規則の追加"
36
37 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
38 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
39 msgid "Add multiple hosts separated by space."
40 msgstr "スペースで区切られた複数のホストを追加します。"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "通知コマンドの追加"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
47 msgid "Address family"
48 msgstr ""
49
50 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "接続ユーザー数の総計"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
55 msgid "Base Directory"
56 msgstr "ベース・ディレクトリ"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
59 msgid "Basic monitoring"
60 msgstr "基本モニタリング"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
63 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
64 msgstr ""
65
66 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
68 msgid "CPU Frequency"
69 msgstr "CPU 周波数"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
72 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
73 msgstr "CPU 周波数プラグイン設定"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
76 msgid "CPU Plugin Configuration"
77 msgstr "CPU プラグイン設定"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
80 msgid "CSV Output"
81 msgstr "CSV 出力"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
84 msgid "CSV Plugin Configuration"
85 msgstr "CSV プラグイン設定"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
88 msgid "Cache collected data for"
89 msgstr "収集されたデータをキャッシュする"
90
91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
92 msgid "Cache flush interval"
93 msgstr ""
94
95 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
96 msgid "Chain"
97 msgstr "チェイン"
98
99 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
100 msgid "CollectLinks"
101 msgstr ""
102
103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
104 msgid "CollectRoutes"
105 msgstr ""
106
107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
108 msgid "CollectTopology"
109 msgstr ""
110
111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
112 msgid "Collectd Settings"
113 msgstr "Collectd 設定"
114
115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
116 msgid ""
117 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
118 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
119 "collectd daemon."
120 msgstr ""
121 "Collectd は、様々なソースから別々のプラグインを通してデータを収集する軽量デー"
122 "モンです。"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
125 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
126 msgid "Conntrack"
127 msgstr "Conntrack"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
130 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
131 msgstr "Conntrack プラグイン設定"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
135 msgid "Context Switches"
136 msgstr ""
137
138 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
139 msgid "DF Plugin Configuration"
140 msgstr "DF プラグイン設定"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
144 msgid "DNS"
145 msgstr "DNS"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
148 msgid "DNS Plugin Configuration"
149 msgstr "DNS プラグイン設定"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
152 msgid "Data collection interval"
153 msgstr "データの収集間隔"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
156 msgid "Datasets definition file"
157 msgstr "データベース定義ファイル"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
160 msgid "Destination ip range"
161 msgstr "対象IPの範囲"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
164 msgid "Directory for collectd plugins"
165 msgstr "collectd プラグインディレクトリ"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
168 msgid "Directory for sub-configurations"
169 msgstr "サブ設定ディレクトリ"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
172 msgid "Disk Plugin Configuration"
173 msgstr "ディスクプラグイン設定"
174
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
177 msgid "Disk Space Usage"
178 msgstr "ディスクスペース使用量"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
181 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
182 msgid "Disk Usage"
183 msgstr "ディスクの使用"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
186 msgid "Display Host »"
187 msgstr "ホストを表示 »"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
190 msgid "Display timespan »"
191 msgstr "時間帯表示 »"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
194 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
195 msgstr "E-メールプラグイン設定"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
198 msgid "Email"
199 msgstr "Eメール"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
202 msgid "Empty value = monitor all"
203 msgstr "空の値 = 全てをモニターする"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
206 msgid "Enable"
207 msgstr ""
208
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
242 msgid "Enable this plugin"
243 msgstr "プラグイン設定を有効にする"
244
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
247 msgid "Entropy"
248 msgstr "エントロピー"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
251 msgid "Entropy Plugin Configuration"
252 msgstr "エントロピー プラグイン設定"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
255 msgid "Exec"
256 msgstr ""
257
258 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
259 msgid "Exec Plugin Configuration"
260 msgstr "Exec プラグイン設定"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
263 msgid "Extra items"
264 msgstr ""
265
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
267 msgid "Filter class monitoring"
268 msgstr ""
269
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
271 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
272 msgid "Firewall"
273 msgstr "ファイアウォール"
274
275 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
276 msgid "Flush cache after"
277 msgstr ""
278
279 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
280 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
281 msgstr ""
282
283 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
284 msgid "Gather compression statistics"
285 msgstr ""
286
287 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
288 msgid "General plugins"
289 msgstr "一般プラグイン"
290
291 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
292 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
293 msgstr "ログインユーザーごとの分離されたグラフを生成します。"
294
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
296 msgid "Graphs"
297 msgstr "グラフ"
298
299 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
300 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
301 msgid "Group"
302 msgstr "グループ"
303
304 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
305 msgid ""
306 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
307 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
308 msgstr ""
309 "ここでは、特定の値を読み込むためにcollectによって順番に開始される外部コマンド"
310 "を設定することができます。値は標準出力から読み込まれます。"
311
312 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
313 msgid ""
314 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
315 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
316 "will be fed to the the called programs stdin."
317 msgstr ""
318 "ここでは、特定の閾値に到達したときにcollectによって開始される外部コマンドを設"
319 "定することができます。呼び出しにつながる値は、呼び出されたプログラムの標準入"
320 "力に送られます。"
321
322 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
323 msgid ""
324 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
325 "are selected."
326 msgstr ""
327 "ここでは、モニターするiptable規則が選択される様々な基準を設定することができま"
328 "す。"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
331 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
332 msgstr "複数の項目を選択または解除するには、Ctrlキーを押したままにします。"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
335 msgid "Host"
336 msgstr "ホスト"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
339 msgid "Hostname"
340 msgstr "ホスト名"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
343 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
344 msgstr ""
345
346 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
347 msgid "IRQ Plugin Configuration"
348 msgstr "IRQ プラグイン設定"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
351 msgid "Ignore source addresses"
352 msgstr "無視するアクセス元アドレス"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
355 msgid "Incoming interface"
356 msgstr "着信インターフェース"
357
358 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
359 msgid "Interface Plugin Configuration"
360 msgstr "インターフェース プラグイン設定"
361
362 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
363 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
364 msgid "Interfaces"
365 msgstr "インターフェース"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
368 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
369 msgid "Interrupts"
370 msgstr "割込み"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
373 msgid "Interval for pings"
374 msgstr "ping間隔"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
377 msgid "Iptables Plugin Configuration"
378 msgstr "Iptables プラグイン設定"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
381 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
382 msgstr ""
383 "モニターするインターフェースを自動的に決定するには、未選択のままにします。"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
386 msgid "Listen host"
387 msgstr "待ち受けホスト"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
390 msgid "Listen port"
391 msgstr "待ち受けポート"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
394 msgid "Listener interfaces"
395 msgstr "待ち受けインターフェース"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
398 msgid "Load Plugin Configuration"
399 msgstr "負荷プラグイン設定"
400
401 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
402 msgid ""
403 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
404 "average RRAs'"
405 msgstr ""
406 "'RRAの平均のみ' を使用しないとき、平均値の代わりに一定期間の最大値を使用でき"
407 "ます。"
408
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
410 msgid "Maximum allowed connections"
411 msgstr "許可された最大接続数"
412
413 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
415 msgid "Memory"
416 msgstr "メモリー"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
419 msgid "Memory Plugin Configuration"
420 msgstr "メモリー プラグイン設定"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
423 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
427 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
430 msgid "Monitor all except specified"
431 msgstr "設定値以外の全てのインターフェースをモニターする"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
434 msgid "Monitor all local listen ports"
435 msgstr "ローカルの全待ち受けポートをモニターする"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
438 msgid "Monitor all sensors"
439 msgstr "全てのセンサーをモニターする"
440
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
442 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
443 msgstr ""
444
445 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
446 msgid "Monitor devices"
447 msgstr "デバイスをモニターする"
448
449 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
450 msgid "Monitor disks and partitions"
451 msgstr "ディスクとパーティションをモニターする"
452
453 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
454 msgid "Monitor filesystem types"
455 msgstr "ファイルシステム タイプをモニターする"
456
457 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
458 msgid "Monitor host"
459 msgstr ""
460
461 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
462 msgid "Monitor hosts"
463 msgstr "ホストをモニターする"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
467 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
468 msgid "Monitor interfaces"
469 msgstr "モニターするインターフェースの設定"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
472 msgid "Monitor interrupts"
473 msgstr "割込みをモニターする"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
476 msgid "Monitor local ports"
477 msgstr "ローカルのポートをモニターする"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
480 msgid "Monitor mount points"
481 msgstr "マウントポイントをモニターする"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
484 msgid "Monitor processes"
485 msgstr "プロセスをモニターする"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
488 msgid "Monitor remote ports"
489 msgstr "リモートのポートをモニターする"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
492 msgid "More details about frequency usage and transitions"
493 msgstr ""
494
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
496 msgid "Name"
497 msgstr ""
498
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
500 msgid "Name of the rule"
501 msgstr "ルール名"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
504 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
505 msgid "Netlink"
506 msgstr "Netlink"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
509 msgid "Netlink Plugin Configuration"
510 msgstr "Netlink プラグイン設定"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
513 msgid "Network"
514 msgstr "ネットワーク"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
517 msgid "Network Plugin Configuration"
518 msgstr "ネットワークプラグイン設定"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
521 msgid "Network plugins"
522 msgstr "ネットワークプラグイン"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
525 msgid "Network protocol"
526 msgstr "ネットワークプロトコル"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
529 msgid ""
530 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
531 "directory and all its parent directories need to be world readable."
532 msgstr ""
533 "注意: ページは 'nobody' ユーザーとしてレンダリングされます。*.rrd ファイルと"
534 "保存先ディレクトリ、およびそのペアレントディレクトリは、worldアクセス権が "
535 "\"読み取り可能\" に設定されている必要があります。"
536
537 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
538 msgid "Number of threads for data collection"
539 msgstr "データ収集用スレッド数"
540
541 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
542 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
543 msgid "OLSRd"
544 msgstr "OLSRd"
545
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
547 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
548 msgstr "OLSRd プラグイン設定"
549
550 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
551 msgid "Only create average RRAs"
552 msgstr "平均値のRRAsのみ作成する"
553
554 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
556 msgid "OpenVPN"
557 msgstr "OpenVPN"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
560 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
561 msgstr "OpenVPN プラグイン設定"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
564 msgid "OpenVPN status files"
565 msgstr "OpenVPN ステータスファイル"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
568 msgid "Options"
569 msgstr "オプション"
570
571 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
572 msgid "Outgoing interface"
573 msgstr "送信インターフェース"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
576 msgid "Output plugins"
577 msgstr "出力プラグイン"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
581 msgid "Ping"
582 msgstr "Ping"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
585 msgid "Ping Plugin Configuration"
586 msgstr "Ping プラグイン設定"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
589 msgid "Port"
590 msgstr "ポート"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
593 msgid "Port for apcupsd communication"
594 msgstr ""
595
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
598 msgid "Processes"
599 msgstr "プロセス"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
602 msgid "Processes Plugin Configuration"
603 msgstr "プロセス プラグイン設定"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
606 msgid "Processes to monitor separated by space"
607 msgstr "スペースで区切られた、モニターするプロセスです。"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
611 msgid "Processor"
612 msgstr "プロセッサー"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
615 msgid "Qdisc monitoring"
616 msgstr "Qdisc モニタリング"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
619 msgid "RRD XFiles Factor"
620 msgstr ""
621
622 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
623 msgid "RRD heart beat interval"
624 msgstr "RRD ハートビート間隔"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
627 msgid "RRD step interval"
628 msgstr "RRD stepインターバル"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
631 msgid "RRDTool"
632 msgstr "RRDTool"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
635 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
636 msgstr "RRDTool プラグイン設定"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
639 msgid "Rows per RRA"
640 msgstr ""
641
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
644 msgid "Script"
645 msgstr "スクリプト"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
648 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
649 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
650 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
652 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
653 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
654 msgid "Seconds"
655 msgstr "秒"
656
657 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
658 msgid "Sensor list"
659 msgstr "センサー一覧"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
662 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
663 msgid "Sensors"
664 msgstr "センサー"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
667 msgid "Sensors Plugin Configuration"
668 msgstr "センサー プラグイン設定"
669
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
671 msgid "Server host"
672 msgstr "サーバー ホスト"
673
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
675 msgid "Server port"
676 msgstr "サーバー ポート"
677
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
679 msgid "Setup"
680 msgstr "設定"
681
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
683 msgid "Shaping class monitoring"
684 msgstr ""
685
686 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
687 msgid "Show max values instead of averages"
688 msgstr "平均値の代わりに最大値を表示する"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
691 msgid "Socket file"
692 msgstr "ソケット ファイル"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
695 msgid "Socket group"
696 msgstr "ソケット グループ"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
699 msgid "Socket permissions"
700 msgstr "ソケット パーミッション"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
703 msgid "Source ip range"
704 msgstr "ソースIPの範囲"
705
706 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
707 msgid "Specifies what information to collect about links."
708 msgstr "リンクについて、どのような情報を収集するか設定します。"
709
710 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
711 msgid "Specifies what information to collect about routes."
712 msgstr "ルートについて、どのような情報を収集するか設定します。"
713
714 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
715 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
716 msgstr ""
717
718 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
719 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
720 msgid "Splash Leases"
721 msgstr ""
722
723 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
724 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
725 msgstr ""
726
727 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
728 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
729 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
730 msgid "Statistics"
731 msgstr "統計"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
734 msgid "Storage directory"
735 msgstr "保存先ディレクトリ"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
738 msgid "Storage directory for the csv files"
739 msgstr "CSVファイルの保存先ディレクトリ"
740
741 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
742 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
743 msgstr "データ値を絶対値の代わりにレートとして保存します。"
744
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
746 msgid "Stored timespans"
747 msgstr "保存する期間の範囲"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
750 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
751 msgid "System Load"
752 msgstr "システム負荷"
753
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
755 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
756 msgid "TCP Connections"
757 msgstr "TCP 接続"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
760 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
761 msgstr "TCP接続プラグイン設定"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
764 msgid "TTL for network packets"
765 msgstr "ネットワークパケットのTTL"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
768 msgid "TTL for ping packets"
769 msgstr "pingパケットのTTL"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
772 msgid "Table"
773 msgstr "テーブル"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
776 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
777 msgstr ""
778
779 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
780 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
781 msgstr "NUT プラグインは、無停電電源装置についての情報を読み取ります。"
782
783 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
784 msgid ""
785 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
786 "plugin of OLSRd."
787 msgstr ""
788
789 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
790 msgid ""
791 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
792 "status."
793 msgstr ""
794 "OpenVPN プラグインは、現在のVPN接続ステータスについての情報を収集します。"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
797 msgid ""
798 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
799 "connections."
800 msgstr "Conntrack プラグインは、追跡された接続の数についての統計を収集します。"
801
802 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
803 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
804 msgstr "CPU プラグインは、プロセッサー使用についての基本的な統計を収集します。"
805
806 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
807 msgid ""
808 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
809 "processing by external programs."
810 msgstr ""
811 "CSV プラグインは、外部プログラムがさらに利用するために、収集されたデータをCSV"
812 "ファイル形式で保存します。"
813
814 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
815 msgid ""
816 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
817 "devices, mount points or filesystem types."
818 msgstr ""
819 "df プラグインは、個別のデバイスまたはマウントポイント、ファイルシステム形式の"
820 "ディスク使用量についての統計を収集します。"
821
822 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
823 msgid ""
824 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
825 "or whole disks."
826 msgstr ""
827 "ディスク プラグインは、選択されたパーティションまたはディスク全体の詳細な使用"
828 "統計を収集します。"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
831 msgid ""
832 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
833 "selected interfaces."
834 msgstr ""
835 "DNS プラグインは、選択されたインターフェースでのDNSに関連したトラフィックにつ"
836 "いての詳細な統計を収集します。"
837
838 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
839 msgid ""
840 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
841 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
842 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
843 "be used in other ways as well."
844 msgstr ""
845 "Eメール プラグインは、実行中のcollectd デーモンへの電子メール統計の送信に利用"
846 "可能なUNIX ソケットを作成するプラグインです。このプラグインは、メール、"
847 "SpamAssasin、プラグイン、Collectdを一緒に使うことを主に意図していますが、ほか"
848 "の方法にも同様に使用することができます。"
849
850 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
851 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
852 msgstr ""
853 "エントロピー プラグインは、利用可能なエントロピーについての統計を収集します。"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
856 msgid ""
857 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
858 "external processes when certain threshold values have been reached."
859 msgstr ""
860 "Exec プラグインは、特定の閾値に到達したときに外部プロセスから値の読み込み、も"
861 "しくは外部プロセスへ通知する外部コマンドを開始します。"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
864 msgid ""
865 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
866 msgstr ""
867 "インターフェースプラグインは、選択したインターフェースのトラフィックの統計情"
868 "報を収集します。"
869
870 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
871 msgid ""
872 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
873 "information about processed bytes and packets per rule."
874 msgstr ""
875 "iptables プラグインは、選択されたファイアウォール規をモニターし、規則ごとの処"
876 "理されたバイト数とパケット数についての情報を収集します。"
877
878 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
879 msgid ""
880 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
881 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
882 msgstr ""
883 "IRQ プラグインは、選択された割り込みごとに1秒当たりの発行レートをモニターしま"
884 "す。選択された割り込みが無い場合、すべての割り込みがモニターされます。"
885
886 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
887 msgid ""
888 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
889 "and quality."
890 msgstr ""
891 "iwinfo プラグインは、無線信号強度、ノイズ、クオリティ情報を収集します。"
892
893 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
894 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
895 msgstr "負荷プラグインは、システム負荷の統計情報を収集します。"
896
897 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
898 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
899 msgstr "メモリー プラグインは、メモリー使用についての統計を収集します。"
900
901 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
902 msgid ""
903 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
904 "filter-statistics for selected interfaces."
905 msgstr ""
906 "Netlink プラグインは、選択されたインターフェースの qdisc- や class- 、filter-"
907 "statistics のような拡張的な情報を収集します。"
908
909 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
910 msgid ""
911 "The network plugin provides network based communication between different "
912 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
913 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
914 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
915 msgstr ""
916 "ネットワークプラグインは、異なるcollectd間のネットワークベースの通信を提供し"
917 "ます。collectdは、クライアントモードとサーバーモードの両方で動作することがで"
918 "きます。クライアントモードでは、ローカルの収集データはcollectdサーバーに転送"
919 "され、サーバーモードではローカルのインスタンスは他のホストからデータを受信し"
920 "ます。"
921
922 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
923 msgid ""
924 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
925 "the roundtrip time for each host."
926 msgstr ""
927 "ping プラグインは、ICMP Echo Replyを選択されたホストに送信し、各ホストとの往"
928 "復時間を計測します。"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
931 msgid ""
932 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
933 "memory usage of selected processes."
934 msgstr ""
935 "プロセス プラグインは、選択されたプロセスのCPU時間やページフォルト、メモリー"
936 "使用率などの情報を収集します。"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
939 msgid ""
940 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
941 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
942 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
943 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
944 msgstr ""
945 "rrdtool プラグインは、収集したデータをrrd データベースファイルに保存します。"
946 "これが統計図の基礎です。<br /><br /><strong>警告: 間違った値を設定すると、一"
947 "時的なディレクトリによってメモリー消費量が非常に高くなります。これはデバイス"
948 "を使用不能にする可能性があります!</strong>"
949
950 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
951 msgid ""
952 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
953 "statistics."
954 msgstr ""
955 "センサー プラグインは、環境統計の収集に Linux センサーフレームワークを使用し"
956 "ます。"
957
958 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
959 msgid ""
960 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
961 "leases."
962 msgstr ""
963
964 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
965 msgid ""
966 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
967 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
968 "render diagram images."
969 msgstr ""
970 "statistics パッケージは、データの収集に<a href=\"https://collectd.org/"
971 "\">Collectd</a>を、統計図のレンダリングに<a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
972 "rrdtool/\">RRDtool</a>を使用します。"
973
974 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
975 msgid ""
976 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
977 "selected ports."
978 msgstr ""
979 "TCP接続プラグインは、選択されたポートにおいてオープンなTCP接続についての情報"
980 "を収集します。"
981
982 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
983 msgid ""
984 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
985 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
986 "read, e.g. thermal_zone1 )"
987 msgstr "サーマル プラグインは、システムの温度をモニターします。"
988
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
990 msgid ""
991 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
992 "collected data from a running collectd instance."
993 msgstr ""
994 "unixsock プラグインは、実行中のcollectd インスタンスから収集データの読み取り"
995 "に使用可能なUNIX ソケットを作成します。"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
998 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
999 msgstr "稼働時間 プラグインは、システムの稼働時間についての統計を収集します。"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1002 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1003 msgid "Thermal"
1004 msgstr "サーマル"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1007 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1008 msgstr "サーマル プラグイン設定"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1011 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1015 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1016 msgstr ""
1017 "このプラグインは、プロセッサー周波数スケーリングについての統計を収集します。"
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1020 msgid ""
1021 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1022 "connections."
1023 msgstr ""
1024 "このセクションでは、collectdが着信接続を待ち受けるインターフェースを設定しま"
1025 "す。"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1028 msgid ""
1029 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1030 msgstr ""
1031 "このセクションでは、ローカルに収集されたデータを送信するサーバーを設定しま"
1032 "す。"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1035 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1040 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1041 msgid "UPS"
1042 msgstr "UPS"
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1045 msgid "UPS Plugin Configuration"
1046 msgstr "UPS プラグイン設定"
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1049 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1050 msgstr "ups@host 形式のNUT内のUPS名"
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1053 msgid "URL"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1057 msgid "UnixSock"
1058 msgstr "UnixSock"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1061 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1062 msgstr "Unixsock プラグイン設定"
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1065 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1066 msgid "Uptime"
1067 msgstr "稼働時間"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1070 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1071 msgstr "稼働時間プラグイン設定"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1074 msgid "Use improved naming schema"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1078 msgid "Used PID file"
1079 msgstr "使用するPIDファイルの保存場所"
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1082 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1083 msgid "User"
1084 msgstr "ユーザー"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1087 msgid "Verbose monitoring"
1088 msgstr "詳細モニタリング"
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1091 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1092 msgid "Wireless"
1093 msgstr "無線"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1096 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1097 msgstr "無線LAN iwinfo プラグイン設定"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1100 msgid ""
1101 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1102 msgstr ""
1103 "追加の collectd-mod-* プラグインをインストールすることで、より多くの統計を有"
1104 "効にできます。"
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1108 msgid "cUrl"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1112 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1116 msgid "e.g. br-ff"
1117 msgstr "例: br-ff"
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1120 msgid "e.g. br-lan"
1121 msgstr "例: br-lan"
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1124 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1125 msgstr "例: reject-with tcp-reset"
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1128 msgid "max. 16 chars"
1129 msgstr "最大16文字"
1130
1131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1132 msgid "reduces rrd size"
1133 msgstr "rrdファイルのサイズを小さくします。"
1134
1135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1136 msgid "seconds; multiple separated by space"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1140 msgid "server interfaces"
1141 msgstr "サーバー インターフェース"
1142
1143 #~ msgid "Collectd"
1144 #~ msgstr "Collectd"
1145
1146 #~ msgid "System plugins"
1147 #~ msgstr "システムプラグイン"