Translated using Weblate (Japanese)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / hu / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-03-31 13:27+0000\n"
5 "Last-Translator: Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsstatistics/hu/>\n"
8 "Language: hu\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
16 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
17 msgid "APC UPS"
18 msgstr "APC UPS"
19
20 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
21 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
22 msgstr "APCUPS bővítmény beállítása"
23
24 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
25 msgid "Absolute values"
26 msgstr "Abszolút értékek"
27
28 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
29 msgid "Add IPv4 rule selector"
30 msgstr ""
31
32 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
33 msgid "Add IPv6 rule selector"
34 msgstr ""
35
36 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
37 msgid "Add command for reading values"
38 msgstr "Parancs hozzáadása értékek beolvasásához"
39
40 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
41 msgid "Add notification command"
42 msgstr "Értesítési parancs hozzáadása"
43
44 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
45 msgid "Address family"
46 msgstr "Címcsalád"
47
48 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
49 msgid "Aggregate number of connected users"
50 msgstr "Kapcsolódott felhasználók összesített száma"
51
52 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
53 msgid "Apply interval »"
54 msgstr ""
55
56 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
57 msgid "Awaiting email input at %s"
58 msgstr ""
59
60 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
61 msgid "Base Directory"
62 msgstr "Alapkönyvtár"
63
64 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
65 msgid "Basic monitoring"
66 msgstr "Általános megfigyelés"
67
68 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
69 msgid "Basic process monitoring enabled"
70 msgstr ""
71
72 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
73 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
74 msgstr ""
75 "Ennek beállításával a CPU nem a rendszeren lévő összes processzor összegzése"
76
77 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
78 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
79 msgstr "CPU-környezetváltások bővítmény beállítása"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
82 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
83 msgid "CPU Frequency"
84 msgstr "CPU-frekvencia"
85
86 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
87 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
88 msgstr "CPU-frekvencia bővítmény beállítása"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
91 msgid "CPU Plugin Configuration"
92 msgstr "CPU bővítmény beállítása"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
95 msgid "CPU monitoring is enabled"
96 msgstr ""
97
98 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
99 msgid "CSV Output"
100 msgstr "CSV-kimenet"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
103 msgid "CSV Plugin Configuration"
104 msgstr "CSV bővítmény beállítása"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
107 msgid "Cache collected data for"
108 msgstr "Gyorsítótár a begyűjtött adatokhoz"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
111 msgid "Chain"
112 msgstr "Lánc"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
115 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
116 msgstr ""
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
119 msgid "CollectLinks"
120 msgstr "CollectLinks"
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
123 msgid "CollectRoutes"
124 msgstr "CollectRoutes"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
127 msgid "CollectTopology"
128 msgstr "CollectTopology"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
132 msgid "Collectd Settings"
133 msgstr "Collectd beállítások"
134
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
136 msgid "Command monitoring enabled"
137 msgstr ""
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
140 msgid "Comment / Rule Number"
141 msgstr ""
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
144 msgid "Configure…"
145 msgstr ""
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
148 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
149 msgid "Conntrack"
150 msgstr "Kapcsolatkövető"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
153 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
154 msgstr "Kapcsolatkövető bővítmény beállítása"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
157 msgid "Conntrack monitoring enabled"
158 msgstr ""
159
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
161 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
162 msgid "Context Switches"
163 msgstr "Környezetváltások"
164
165 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
166 msgid "Context switch monitoring enabled"
167 msgstr ""
168
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
170 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
171 msgstr ""
172
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
174 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
175 msgstr ""
176
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
178 msgid "DF Plugin Configuration"
179 msgstr "DF bővítmény beállítása"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
182 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
183 msgid "DNS"
184 msgstr "DNS"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
187 msgid "DNS Plugin Configuration"
188 msgstr "DNS bővítmény beállítása"
189
190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
191 msgid "Data collection interval"
192 msgstr "Adatgyűjtés időköze"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
195 msgid "Datasets definition file"
196 msgstr "Adatkészletek meghatározási fájlja"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
199 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
200 msgstr ""
201
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
203 msgid "Directory for collectd plugins"
204 msgstr "A collectd bővítmények könyvtára"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
207 msgid "Directory for sub-configurations"
208 msgstr "Albeállítások könyvtára"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
211 msgid "Disk Plugin Configuration"
212 msgstr "Lemez bővítmény beállítása"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
215 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
216 msgid "Disk Space Usage"
217 msgstr "Lemezterület-használat"
218
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
220 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
221 msgid "Disk Usage"
222 msgstr "Lemezhasználat"
223
224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
225 msgid "Display Host »"
226 msgstr "Gép megjelenítése »"
227
228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
229 msgid "Display timespan »"
230 msgstr "Időszak megjelenítése »"
231
232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
233 msgid "Do not refresh"
234 msgstr ""
235
236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
237 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
238 msgstr "E-mail bővítmény beállítása"
239
240 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
241 msgid "Email"
242 msgstr "E-mail"
243
244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
245 msgid "Empty value = monitor all"
246 msgstr "Üres érték = összes megfigyelése"
247
248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
249 msgid "Enable"
250 msgstr "Engedélyezés"
251
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
253 msgid "Enable forwarding"
254 msgstr ""
255
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
257 msgid "Enable statistics"
258 msgstr ""
259
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
288 msgid "Enable this plugin"
289 msgstr "Bővítmény engedélyezése"
290
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
292 msgid "Enabled"
293 msgstr "Engedélyezve"
294
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
296 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
297 msgid "Entropy"
298 msgstr "Entrópia"
299
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
301 msgid "Entropy Plugin Configuration"
302 msgstr "Entrópia bővítmény beállítása"
303
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
305 msgid "Entropy monitoring enabled"
306 msgstr ""
307
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
309 msgid "Every 30 seconds"
310 msgstr ""
311
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
313 msgid "Every 5 seconds"
314 msgstr ""
315
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
317 msgid "Every minute"
318 msgstr ""
319
320 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
321 msgid "Exec"
322 msgstr "Végrehajtás"
323
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
325 msgid "Exec Plugin Configuration"
326 msgstr "Végrehajtás bővítmény beállítása"
327
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
329 msgid "Expecting decimal value lower than one"
330 msgstr ""
331
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
333 msgid "Expecting permssions in octal notation"
334 msgstr ""
335
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
337 msgid "Expecting valid time range"
338 msgstr ""
339
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
341 msgid "Extra items"
342 msgstr "További elemek"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
345 msgid "Fetch pages"
346 msgstr ""
347
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
349 msgid "Filter class monitoring"
350 msgstr "Szűrőosztály megfigyelése"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
353 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
354 msgid "Firewall"
355 msgstr "Tűzfal"
356
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
358 msgid "Firewall (IPv6)"
359 msgstr ""
360
361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
362 msgid "Flush cache after"
363 msgstr "Gyorsítótár ürítése ezután:"
364
365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
366 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
367 msgstr "Továbbítás a figyelési és a kiszolgáló címek között"
368
369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
370 msgid "Gather compression statistics"
371 msgstr "Tömörítési statisztikák begyűjtése"
372
373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
374 msgid "General plugins"
375 msgstr "Általános bővítmények"
376
377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
378 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
379 msgstr "Különálló grafikon előállítása minden bejelentkezett felhasználóhoz"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
382 msgid "Grant access to statistics resources"
383 msgstr ""
384
385 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
386 msgid "Graphs"
387 msgstr "Grafikonok"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
391 msgid "Group"
392 msgstr "Csoport"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
395 msgid ""
396 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
397 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
398 msgstr ""
399 "Itt határozhatja meg azokat a külső parancsokat, amelyeket a collectd fog "
400 "indítani bizonyos értékek beolvasásához. Az értékek a szabványos kimenetről "
401 "lesznek beolvasva."
402
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
404 msgid ""
405 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
406 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
407 "will be fed to the the called programs stdin."
408 msgstr ""
409 "Itt határozhat meg olyan külső parancsokat, amelyeket a collectd fog "
410 "indítani, ha bizonyos küszöbértékek elérésre kerülnek. A hívást kiváltó "
411 "értékek a meghívott programok szabványos bemenetére lesznek küldve."
412
413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
414 msgid ""
415 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
416 "are selected."
417 msgstr ""
418 "Itt határozhat meg különféle feltételeket, amelyek alapján a megfigyelt "
419 "iptables szabályok kiválasztásra kerülnek."
420
421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
422 msgid "Host"
423 msgstr "Gép"
424
425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
426 msgid "Hostname"
427 msgstr "Gépnév"
428
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
430 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
431 msgstr "IP vagy gépnév, ahonnan a txtinfo kimenete beszerezhető"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
434 msgid "IRQ Plugin Configuration"
435 msgstr "IRQ bővítmény beállítása"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
438 msgid "Ignore source addresses"
439 msgstr "Forrás címek figyelmen kívül hagyása"
440
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
442 msgid "Instance name"
443 msgstr ""
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
446 msgid "Interface Plugin Configuration"
447 msgstr "Csatoló bővítmény beállítása"
448
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
450 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
451 msgid "Interfaces"
452 msgstr "Csatolók"
453
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
455 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
456 msgid "Interrupts"
457 msgstr "Megszakítások"
458
459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
460 msgid "Interval for pings"
461 msgstr "Ping kérések időköze"
462
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
464 msgid "Iptables Plugin Configuration"
465 msgstr "Iptables bővítmény beállítása"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
468 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
469 msgstr ""
470 "Hagyja bejelölés nélkül a megfigyelendő csatolók automatikus "
471 "meghatározásához."
472
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
474 msgid "Listen host"
475 msgstr "Gép figyelése"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
478 msgid "Listen port"
479 msgstr "Port figyelése"
480
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
482 msgid "Listener interfaces"
483 msgstr "Figyelő csatolók"
484
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
486 msgid "Load Plugin Configuration"
487 msgstr "Terhelés bővítmény beállítása"
488
489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
490 msgid "Load monitoring enabled"
491 msgstr ""
492
493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
495 msgid "Loading data…"
496 msgstr ""
497
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
499 msgid "Log level"
500 msgstr ""
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
503 msgid "Match IPv4 iptables rules"
504 msgstr ""
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
507 msgid "Match IPv6 iptables rules"
508 msgstr ""
509
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
511 msgid ""
512 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
513 "average RRAs'"
514 msgstr ""
515 "Egy időszak legnagyobb értékei is használhatók az átlagok helyett, ha nincs "
516 "használatban a „csak átlag RRA-k”"
517
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
519 msgid "Maximum allowed connections"
520 msgstr "Legtöbb megengedett kapcsolat"
521
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
523 msgid "Maximum packet size"
524 msgstr ""
525
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
527 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
528 msgid "Memory"
529 msgstr "Memória"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
532 msgid "Memory Plugin Configuration"
533 msgstr "Memória bővítmény beállítása"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
536 msgid "Memory monitoring enabled"
537 msgstr ""
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
547 msgid "Monitor all except specified"
548 msgstr "Összes megfigyelése, kivéve a megadottakat"
549
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
551 msgid "Monitor all local listen ports"
552 msgstr "Összes helyi figyelési port megfigyelése"
553
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
555 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
556 msgstr "Eszközök vagy hőmérsékleti zónák megfigyelése"
557
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
559 msgid "Monitor devices"
560 msgstr "Eszközök megfigyelése"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
563 msgid "Monitor disks and partitions"
564 msgstr "Lemezek és partíciók megfigyelése"
565
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
567 msgid "Monitor filesystem types"
568 msgstr "Fájlrendszertípusok megfigyelése"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
571 msgid "Monitor host"
572 msgstr "Gép megfigyelése"
573
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
575 msgid "Monitor hosts"
576 msgstr "Gépek megfigyelése"
577
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
581 msgid "Monitor interfaces"
582 msgstr "Csatolók megfigyelése"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
585 msgid "Monitor interrupts"
586 msgstr "Megszakítások megfigyelése"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
589 msgid "Monitor local ports"
590 msgstr "Helyi portok figyelése"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
593 msgid "Monitor mount points"
594 msgstr "Csatolási pontok megfigyelése"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
597 msgid "Monitor processes"
598 msgstr "Folyamatok megfigyelése"
599
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
601 msgid "Monitor remote ports"
602 msgstr "Távoli portok megfigyelése"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
605 msgid "Monitoring %s and %s"
606 msgstr ""
607
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
609 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
610 msgstr ""
611
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
613 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
614 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
615 msgstr[0] ""
616 msgstr[1] ""
617
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
619 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
620 msgstr ""
621
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
623 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
624 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
625 msgstr[0] ""
626 msgstr[1] ""
627
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
629 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
630 msgstr ""
631
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
633 msgid "Monitoring all but one disk"
634 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
635 msgstr[0] ""
636 msgstr[1] ""
637
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
641 msgid "Monitoring all but one interface"
642 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
643 msgstr[0] ""
644 msgstr[1] ""
645
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
647 msgid "Monitoring all but one interrupt"
648 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
649 msgstr[0] ""
650 msgstr[1] ""
651
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
653 msgid "Monitoring all but one sensor"
654 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
655 msgstr[0] ""
656 msgstr[1] ""
657
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
659 msgid "Monitoring all disks"
660 msgstr ""
661
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
663 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
664 msgstr ""
665
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
669 msgid "Monitoring all interfaces"
670 msgstr ""
671
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
673 msgid "Monitoring all interrupts"
674 msgstr ""
675
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
677 msgid "Monitoring all partitions"
678 msgstr ""
679
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
681 msgid "Monitoring all sensors"
682 msgstr ""
683
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
685 msgid "Monitoring all thermal zones"
686 msgstr ""
687
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
689 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
690 msgstr ""
691
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
693 msgid "Monitoring local listen ports"
694 msgstr ""
695
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
697 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
698 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
699 msgstr[0] ""
700 msgstr[1] ""
701
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
703 msgid "Monitoring one UPS"
704 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
705 msgstr[0] ""
706 msgstr[1] ""
707
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
709 msgid "Monitoring one disk"
710 msgid_plural "Monitoring %d disks"
711 msgstr[0] ""
712 msgstr[1] ""
713
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
715 msgid "Monitoring one host"
716 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
717 msgstr[0] ""
718 msgstr[1] ""
719
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
723 msgid "Monitoring one interface"
724 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
725 msgstr[0] ""
726 msgstr[1] ""
727
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
729 msgid "Monitoring one interrupt"
730 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
731 msgstr[0] ""
732 msgstr[1] ""
733
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
735 msgid "Monitoring one process"
736 msgid_plural "Monitoring %d processes"
737 msgstr[0] ""
738 msgstr[1] ""
739
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
741 msgid "Monitoring one sensor"
742 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
743 msgstr[0] ""
744 msgstr[1] ""
745
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
747 msgid "Monitoring splash leases"
748 msgstr ""
749
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
751 msgid "Monitoring thermal zones %s"
752 msgstr ""
753
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
755 msgid "More details about frequency usage and transitions"
756 msgstr "További részletek a frekvenciahasználatról és átmenetekről"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
759 msgid "Name"
760 msgstr "Név"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
763 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
764 msgid "Netlink"
765 msgstr "Netlink"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
768 msgid "Netlink Plugin Configuration"
769 msgstr "Netlink bővítmény beállítása"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
772 msgid "Network"
773 msgstr "Hálózat"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
776 msgid "Network Plugin Configuration"
777 msgstr "Hálózat bővítmény beállítása"
778
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
780 msgid "Network communication enabled"
781 msgstr ""
782
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
784 msgid "Network plugins"
785 msgstr "Hálózati bővítmények"
786
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
788 msgid "No RRD data found"
789 msgstr ""
790
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
792 msgid ""
793 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
794 "directory and all its parent directories need to be world readable."
795 msgstr ""
796 "Megjegyzés: mivel az oldalak a „nobody” felhasználóként kerülnek "
797 "elállításra, az *.rrd fájloknak, a tárolási könyvtárnak és annak összes "
798 "szülőkönyvtárának bárki számára olvashatónak kell lennie."
799
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
801 msgid "Notify level"
802 msgstr ""
803
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
805 msgid "Number of threads for data collection"
806 msgstr "Az adatgyűjtés szálainak száma"
807
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
809 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
810 msgid "OLSRd"
811 msgstr "OLSRd"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
814 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
815 msgstr "OLSRd bővítmény beállítása"
816
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
818 msgid "Only create average RRAs"
819 msgstr "Csak átlag RRA-k létrehozása"
820
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
822 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
823 msgid "OpenVPN"
824 msgstr "OpenVPN"
825
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
827 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
828 msgstr "OpenVPN bővítmény beállítása"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
831 msgid "OpenVPN status files"
832 msgstr "OpenVPN állapotfájlok"
833
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
835 msgid "Output plugins"
836 msgstr "Kimeneti bővítmények"
837
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
839 msgid "Overview"
840 msgstr "Áttekintés"
841
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
843 msgid "Percent values"
844 msgstr "Százalékos értékek"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
847 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
848 msgid "Ping"
849 msgstr "Ping"
850
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
852 msgid "Ping Plugin Configuration"
853 msgstr "Ping bővítmény beállítása"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
856 msgid "Plugin is disabled"
857 msgstr ""
858
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
860 msgid "Port"
861 msgstr "Port"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
864 msgid "Port for apcupsd communication"
865 msgstr "Az apcupsd kommunikáció portja"
866
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
868 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
869 msgid "Processes"
870 msgstr "Folyamatok"
871
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
873 msgid "Processes Plugin Configuration"
874 msgstr "Folyamatok bővítmény beállítása"
875
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
877 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
878 msgid "Processor"
879 msgstr "Processzor"
880
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
882 msgid "Qdisc monitoring"
883 msgstr "Qdisc megfigyelés"
884
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
886 msgid "RRD XFiles Factor"
887 msgstr "RRD XFiles tényező"
888
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
890 msgid "RRD heart beat interval"
891 msgstr "RRD szívverési időköz"
892
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
894 msgid "RRD step interval"
895 msgstr "RRD lépés időköze"
896
897 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
898 msgid "RRDTool"
899 msgstr "RRDtool"
900
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
902 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
903 msgstr "RRDtool bővítmény beállítása"
904
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
906 msgid "Report by CPU"
907 msgstr "Jelentés CPU szerint"
908
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
910 msgid "Report by state"
911 msgstr "Jelentés állapot szerint"
912
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
914 msgid "Report in percent"
915 msgstr "Jelentés százalékban"
916
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
918 msgid "Rows per RRA"
919 msgstr "RRA szerinti sorok"
920
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
922 msgid "Rule monitoring enabled"
923 msgstr ""
924
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
926 msgid "SQM"
927 msgstr ""
928
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
930 msgid "SQM-Cake"
931 msgstr ""
932
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
935 msgid "Script"
936 msgstr "Parancsfájl"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
944 msgid "Seconds"
945 msgstr "Másodperc"
946
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
948 msgid "Sensor list"
949 msgstr "Érzékelőlista"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
952 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
953 msgid "Sensors"
954 msgstr "Érzékelők"
955
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
957 msgid "Sensors Plugin Configuration"
958 msgstr "Érzékelők bővítmény beállítása"
959
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
961 msgid "Server host"
962 msgstr "Kiszolgáló gép"
963
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
965 msgid "Server interfaces"
966 msgstr ""
967
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
969 msgid "Server port"
970 msgstr "Kiszolgáló port"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
973 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
974 msgstr ""
975
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
977 msgid "Sets the syslog log-level."
978 msgstr ""
979
980 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
981 msgid "Setup"
982 msgstr "Beállítás"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
985 msgid "Setup collectd"
986 msgstr ""
987
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
989 msgid "Shaping class monitoring"
990 msgstr "Formázási osztály megfigyelése"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
993 msgid "Show max values instead of averages"
994 msgstr "Legnagyobb értékek megjelenítése az átlagok helyett"
995
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
997 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
998 msgstr ""
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1001 msgid "Socket %s active"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1005 msgid "Socket file"
1006 msgstr "Foglalatfájl"
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1010 msgid "Socket group"
1011 msgstr "Foglalatcsoport"
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1014 msgid "Socket path"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1019 msgid "Socket permissions"
1020 msgstr "Foglalat jogosultságai"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1023 msgid "Specifies what information to collect about links."
1024 msgstr ""
1025 "Meghatározza, hogy milyen információkat kell gyűjteni a kapcsolatokról."
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1028 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1029 msgstr "Meghatározza, hogy milyen információkat kell gyűjteni az útvonalakról."
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1032 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1033 msgstr ""
1034 "Meghatározza, hogy milyen információkat kell gyűjteni a globális "
1035 "topológiáról."
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1038 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1039 msgid "Splash Leases"
1040 msgstr "Indítási bérletek"
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1043 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1044 msgstr "Indítási bérletek bővítmény beállítása"
1045
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1047 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1048 msgid "Statistics"
1049 msgstr "Statisztikák"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1052 msgid "Status"
1053 msgstr "Állapot"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1056 msgid "Storage directory"
1057 msgstr "Tárolási könyvtár"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1060 msgid "Storage directory for the csv files"
1061 msgstr "A CSV-fájlok tárolási könyvtára"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1064 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1065 msgstr "Az adatértékek arányként történő tárolása abszolút értékek helyett"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1068 msgid "Stored timespans"
1069 msgstr "Tárolt időszakok"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1072 msgid "Storing CSV data in %s"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1076 msgid "Syslog"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1080 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1084 msgid "Syslog enabled"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1088 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1089 msgid "System Load"
1090 msgstr "Rendszerterhelés"
1091
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1093 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1094 msgid "TCP Connections"
1095 msgstr "TCP kapcsolatok"
1096
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1098 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1099 msgstr "TCPConns bővítmény beállítása"
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1102 msgid "TTL for network packets"
1103 msgstr "A hálózati csomagok élettartama"
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1106 msgid "TTL for ping packets"
1107 msgstr "A ping csomagok élettartama"
1108
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1110 msgid "Table"
1111 msgstr "Táblázat"
1112
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1114 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1115 msgstr "Az APCUPS bővítmény az APC UPS-ről gyűjt statisztikákat."
1116
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1118 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1119 msgstr "A NUT bővítmény a szünetmentes tápegységekről olvas be információkat."
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1122 msgid ""
1123 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1124 "plugin of OLSRd."
1125 msgstr ""
1126 "Az OLSRd bővítmény a összekapcsolt hálózatokról olvas információkat az OLSRd "
1127 "txtinfo bővítményéből."
1128
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1130 msgid ""
1131 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1132 "status."
1133 msgstr ""
1134 "Az OpenVPN bővítmény a jelenlegi VPN-kapcsolatok állapotáról gyűjt "
1135 "információkat."
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1138 msgid ""
1139 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1140 "to syslog."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1144 msgid "The chain name must not contain spaces"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1148 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1152 msgid ""
1153 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1154 "connections."
1155 msgstr ""
1156 "A kapcsolatkövető bővítmény a nyomon követett kapcsolatok számáról gyűjt "
1157 "statisztikákat."
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1160 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1161 msgstr ""
1162 "A processzor bővítmény a processzorhasználatról gyűjt alapvető "
1163 "statisztikákat."
1164
1165 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1166 msgid ""
1167 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1168 "processing by external programs."
1169 msgstr ""
1170 "A CSV bővítmény az összegyűjtött adatokat CSV fájlformátumban tárolja a "
1171 "külső programokkal történő további feldolgozáshoz."
1172
1173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1174 msgid ""
1175 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1176 "devices, mount points or filesystem types."
1177 msgstr ""
1178 "A DF bővítmény a különböző eszközökön, csatolási pontokon vagy fájlrendszer-"
1179 "típusokon lévő lemezterület használatáról gyűjt statisztikákat."
1180
1181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1182 msgid ""
1183 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1184 "or whole disks."
1185 msgstr ""
1186 "A lemez bővítmény részletes használati statisztikákat gyűjt a kiválasztott "
1187 "partíciókról vagy teljes lemezekről."
1188
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1190 msgid ""
1191 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1192 "selected interfaces."
1193 msgstr ""
1194 "A DNS bővítmény részletes statisztikákat gyűjt a DNS-hez kapcsolódó "
1195 "forgalomról a kiválasztott csatolókon."
1196
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1198 msgid ""
1199 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1200 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1201 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1202 "be used in other ways as well."
1203 msgstr ""
1204 "Az e-mail bővítmény egy unix foglalatot hoz létre, amely az e-mail "
1205 "statisztikák egy futó collectd démonhoz való továbbításához használható. Ezt "
1206 "a bővítményt elsősorban a Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd bővítménnyel "
1207 "együtt történő használatra szánták, de egyéb módokon is használható."
1208
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1210 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1211 msgstr "Az entrópia bővítmény az elérhető entrópiáról gyűjt statisztikákat."
1212
1213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1214 msgid ""
1215 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1216 "external processes when certain threshold values have been reached."
1217 msgstr ""
1218 "A végrehajtás bővítmény külső parancsokat indít értékek olvasására vagy "
1219 "külső folyamatok értesítésére bizonyos küszöbértékek elérése esetén."
1220
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1222 msgid "The instance name must not contain spaces"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1226 msgid ""
1227 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1228 msgstr ""
1229 "A csatoló bővítmény forgalmi statisztikákat gyűjt a kiválasztott csatolókról."
1230
1231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1232 msgid ""
1233 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1234 "information about processed bytes and packets per rule."
1235 msgstr ""
1236 "Az iptables bővítmény megfigyeli a kiválasztott tűzfalszabályokat, és "
1237 "információkat gyűjt a szabályonként feldolgozott bájtokról és csomagokról."
1238
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1240 msgid ""
1241 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1242 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1243 msgstr ""
1244 "Az IRQ bővítmény fogja megfigyelni a másodpercenkénti problémák arányát "
1245 "minden kiválasztott megszakításnál. Ha nincs megszakítás kiválasztva, akkor "
1246 "az összes megszakítás megfigyelésre kerül."
1247
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1249 msgid ""
1250 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1251 "and quality."
1252 msgstr ""
1253 "Az iwinfo bővítmény a vezeték nélkül jelerősségről, zajról és minőségről "
1254 "gyűjt statisztikákat."
1255
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1257 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1258 msgstr ""
1259 "A terhelés bővítmény az általános rendszerterhelésről gyűjt statisztikákat."
1260
1261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1262 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1263 msgstr "A memória bővítmény a memóriahasználatról gyűjt statisztikákat."
1264
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1266 msgid ""
1267 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1268 "filter-statistics for selected interfaces."
1269 msgstr ""
1270 "A netlink bővítmény kiterjesztett információkat gyűjt a kijelölt "
1271 "csatolóknál, mint például qdisc-, osztály- és szűrőstatisztikák."
1272
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1274 msgid ""
1275 "The network plugin provides network based communication between different "
1276 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1277 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1278 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1279 msgstr ""
1280 "A hálózat bővítmény hálózatalapú kommunikációt biztosít a különböző collectd "
1281 "példányok között. A collectd képes működni mind ügyfél, mind kiszolgáló "
1282 "módban. Ügyfél módban a helyileg összegyűjtött adatok egy collectd "
1283 "kiszolgálóra kerülnek átküldésre. Kiszolgáló módban a helyi példány fogadja "
1284 "az adatokat más gépekről."
1285
1286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1287 msgid ""
1288 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1289 "the roundtrip time for each host."
1290 msgstr ""
1291 "A ping bővítmény ICMP echo válaszokat fog küldeni a kiválasztott gépekre, és "
1292 "megméri az oda-vissza út idejét minden gépnél."
1293
1294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1295 msgid ""
1296 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1297 "memory usage of selected processes."
1298 msgstr ""
1299 "A folyamatok bővítmény olyan információkat gyűjt, mint például a "
1300 "kiválasztott folyamatok processzorideje, lapozási hibái és memóriahasználata."
1301
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1303 msgid ""
1304 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1305 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1306 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1307 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1308 msgstr ""
1309 "Az RRDtool bővítmény eltárolja a begyűjtött adatokat az RRD "
1310 "adatbázisfájlokban, a diagramok alapjában.<br /><br /"
1311 "><strong>Figyelmeztetés: a hibás érték beállítása nagyon magas "
1312 "memóriafogyasztást fog eredményezni az átmeneti könyvtárban. Ez "
1313 "használhatatlanul jelenítheti meg az eszközt!</strong>"
1314
1315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1316 msgid ""
1317 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1318 "statistics."
1319 msgstr ""
1320 "Az érzékelők bővítmény a Linux érzékelők keretrendszert használja a "
1321 "környezeti statisztikák begyűjtéséhez."
1322
1323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1324 msgid ""
1325 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1326 "leases."
1327 msgstr ""
1328 "Az indítási bérletek bővítmény a libuci programkönyvtárat használja az "
1329 "indítási bérletekről történő statisztikák gyűjtéséhez."
1330
1331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1332 msgid ""
1333 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1334 "selected ports."
1335 msgstr ""
1336 "A TCPConns bővítmény a kiválasztott portokon lévő TCP kapcsolatokról gyűjt "
1337 "információkat."
1338
1339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1340 msgid ""
1341 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1342 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1343 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1344 msgstr ""
1345 "A hőmérséklet bővítmény a rendszer hőmérsékletét fogja megfigyelni. Az "
1346 "adatok jellemzően a /sys/class/thermal/*/temp helyről vannak beolvasva (a "
1347 "„*” a beolvasandó hőmérsékleti eszközt jelenti, például thermal_zone1)"
1348
1349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1350 msgid ""
1351 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1352 "collected data from a running collectd instance."
1353 msgstr ""
1354 "A unixsock bővítmény létrehoz egy unix foglalatot, amely az összegyűjtött "
1355 "adatok egy futó collectd példányból történő olvasásához használható."
1356
1357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1358 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1359 msgstr ""
1360 "Az működési idő bővítmény a rendszer működési idejéről gyűjt statisztikákat."
1361
1362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1363 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1367 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1368 msgid "Thermal"
1369 msgstr "Hőmérséklet"
1370
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1372 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1373 msgstr "Hőmérséklet bővítmény beállítása"
1374
1375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1376 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1377 msgstr "Ez a bővítmény a processzorkörnyezet váltásairól gyűjt statisztikákat."
1378
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1380 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1381 msgstr ""
1382 "Ez a bővítmény a processzorfrekvencia skálázásáról gyűjt statisztikákat."
1383
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1385 msgid ""
1386 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1387 "connections."
1388 msgstr ""
1389 "Ez a szakasz határozza meg, hogy mely csatolókon fog várakozni a collectd a "
1390 "bejövő kapcsolatokra."
1391
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1393 msgid ""
1394 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1395 msgstr ""
1396 "Ez a szakasz határozza meg, hogy a helyileg összegyűjtött adatokat melyik "
1397 "kiszolgálókra kell továbbítani."
1398
1399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1400 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1401 msgstr "Teljesen minősített gépnév keresésének kísérlete"
1402
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1405 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1406 msgid "UPS"
1407 msgstr "UPS"
1408
1409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1410 msgid "UPS Plugin Configuration"
1411 msgstr "UPS bővítmény beállítása"
1412
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1414 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1415 msgstr "UPS neve NUT ups@gép formátumban"
1416
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1418 msgid "URL"
1419 msgstr "URL"
1420
1421 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1422 msgid "UnixSock"
1423 msgstr "UnixSock"
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1426 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1427 msgstr "Unixsock bővítmény beállítása"
1428
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1430 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1431 msgid "Uptime"
1432 msgstr "Működési idő"
1433
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1435 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1436 msgstr "Működési idő bővítmény beállítása"
1437
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1439 msgid "Uptime monitoring enabled"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1443 msgid "Use improved naming schema"
1444 msgstr "Továbbfejlesztett elnevezési séma használata"
1445
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1447 msgid "Used PID file"
1448 msgstr "Használt PID-fájl"
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1452 msgid "User"
1453 msgstr "Felhasználó"
1454
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1456 msgid "Verbose monitoring"
1457 msgstr "Részletes megfigyelés"
1458
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1460 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1464 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1468 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1469 msgstr ""
1470 "Ha igazra van állítva, akkor állapotmérőszámonként jelent (rendszer, "
1471 "felhasználó, üresjárat)"
1472
1473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1474 msgid "When set to true, we request absolute values"
1475 msgstr "Ha igazra van állítva, akkor abszolút értékeket kérünk"
1476
1477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1479 msgid "When set to true, we request percentage values"
1480 msgstr "Ha igazra van állítva, akkor százalékos értékeket kérünk"
1481
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1483 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1484 msgid "Wireless"
1485 msgstr "Vezeték nélküli"
1486
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1488 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1489 msgstr "Vezeték nélküli iwinfo bővítmény beállítása"
1490
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1492 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1496 msgid ""
1497 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1498 "files."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1502 msgid "cURL plugin enabled"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1506 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1507 msgid "cUrl"
1508 msgstr "cUrl"
1509
1510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1511 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1512 msgstr "cUrl bővítmény beállítása"
1513
1514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1515 msgid "none"
1516 msgstr "nincs"
1517
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1519 msgid "one device"
1520 msgid_plural "%d devices"
1521 msgstr[0] ""
1522 msgstr[1] ""
1523
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1525 msgid "one filesystem type"
1526 msgid_plural "%d filesystem types"
1527 msgstr[0] ""
1528 msgstr[1] ""
1529
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1531 msgid "one local port"
1532 msgid_plural "%d local ports"
1533 msgstr[0] ""
1534 msgstr[1] ""
1535
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1537 msgid "one mount"
1538 msgid_plural "%d mounts"
1539 msgstr[0] ""
1540 msgstr[1] ""
1541
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1543 msgid "one remote port"
1544 msgid_plural "%d remote ports"
1545 msgstr[0] ""
1546 msgstr[1] ""
1547
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1549 msgid "reduces rrd size"
1550 msgstr "csökkenti az RRD méretét"
1551
1552 #~ msgid "Cache flush interval"
1553 #~ msgstr "Gyorsítótár-ürítés időköze"
1554
1555 #~ msgid ""
1556 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1557 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1558 #~ "a> to render diagram images."
1559 #~ msgstr ""
1560 #~ "A statisztikák csomag a <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
1561 #~ "démont használja adatgyűjtéshez, valamint az <a href=\"http://oss.oetiker."
1562 #~ "ch/rrdtool/\">RRDtool</a> eszközt a diagramok megjelenítéséhez."
1563
1564 #~ msgid ""
1565 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1566 #~ "statistics."
1567 #~ msgstr ""
1568 #~ "Telepíthet további collectd-mod-* bővítményeket is több statisztika "
1569 #~ "engedélyezéséhez."
1570
1571 #~ msgid "Action (target)"
1572 #~ msgstr "Művelet (cél)"
1573
1574 #~ msgid "Add matching rule"
1575 #~ msgstr "Illeszkedési szabály hozzáadása"
1576
1577 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1578 #~ msgstr "Több gép hozzáadása szóközzel elválasztva."
1579
1580 #~ msgid ""
1581 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1582 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1583 #~ "for the collectd daemon."
1584 #~ msgstr ""
1585 #~ "A collectd változatos forrásokból különféle bővítményeken keresztül "
1586 #~ "történő adatgyűjtésre szolgáló kis méretű démon. Ezen az oldalon "
1587 #~ "változtathatja meg a collectd démon általános beállításait."
1588
1589 #~ msgid "Destination ip range"
1590 #~ msgstr "Cél IP-tartomány"
1591
1592 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1593 #~ msgstr ""
1594 #~ "Tartsa nyomva a Ctrl billentyűt több elem kijelöléséhez vagy bejegyzések "
1595 #~ "kijelölésének eltávolításához."
1596
1597 #~ msgid "Incoming interface"
1598 #~ msgstr "Bejövő csatoló"
1599
1600 #~ msgid "Monitor all sensors"
1601 #~ msgstr "Összes érzékelő megfigyelése"
1602
1603 #~ msgid "Name of the rule"
1604 #~ msgstr "A szabály neve"
1605
1606 #~ msgid "Network protocol"
1607 #~ msgstr "Hálózati protokoll"
1608
1609 #~ msgid "Options"
1610 #~ msgstr "Beállítások"
1611
1612 #~ msgid "Outgoing interface"
1613 #~ msgstr "Kimenő csatoló"
1614
1615 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1616 #~ msgstr "Megfigyelendő folyamatok szóközzel elválasztva"
1617
1618 #~ msgid "Source ip range"
1619 #~ msgstr "Forrás IP-tartomány"
1620
1621 #~ msgid "e.g. br-ff"
1622 #~ msgstr "például br-ff"
1623
1624 #~ msgid "e.g. br-lan"
1625 #~ msgstr "például br-lan"
1626
1627 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1628 #~ msgstr "például reject-with tcp-reset"
1629
1630 #~ msgid "max. 16 chars"
1631 #~ msgstr "legfeljebb 16 karakter"
1632
1633 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1634 #~ msgstr "másodpercek; több is lehet szóközzel elválasztva"
1635
1636 #~ msgid "server interfaces"
1637 #~ msgstr "kiszolgáló csatolók"