luci-app-olsr: handle empty result for non-status tables
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / hu / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:58+0200\n"
5 "Last-Translator: Sixtus <gelencser12@freemail.hu>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: hu\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
16 msgid "APC UPS"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
20 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
21 msgstr ""
22
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
24 msgid "Action (target)"
25 msgstr "Tevékenység (cél)"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
28 msgid "Add command for reading values"
29 msgstr "Érték olvasására szolgáló parancs hozzáadása"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
32 msgid "Add matching rule"
33 msgstr "Szabály hozzáadása"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
37 msgid "Add multiple hosts separated by space."
38 msgstr ""
39
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
41 msgid "Add notification command"
42 msgstr "Értesítési parancs hozzáadása"
43
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
45 msgid "Address family"
46 msgstr ""
47
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
49 msgid "Aggregate number of connected users"
50 msgstr ""
51
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
53 msgid "Base Directory"
54 msgstr "Alapkönyvtár"
55
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
57 msgid "Basic monitoring"
58 msgstr "Általános figyelés"
59
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
61 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
62 msgstr ""
63
64 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:6
66 msgid "CPU Frequency"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
70 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
74 msgid "CPU Plugin Configuration"
75 msgstr "CPU bővítmény beállítása"
76
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
78 msgid "CSV Output"
79 msgstr "CSV kimenet"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
82 msgid "CSV Plugin Configuration"
83 msgstr "CSV bővítmény konfigurálása"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
86 msgid "Cache collected data for"
87 msgstr ""
88
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
90 msgid "Cache flush interval"
91 msgstr "Gyorsítótár ürítési időköz"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
94 msgid "Chain"
95 msgstr "Lánc"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
98 msgid "CollectLinks"
99 msgstr ""
100
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
102 msgid "CollectRoutes"
103 msgstr ""
104
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
106 msgid "CollectTopology"
107 msgstr ""
108
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
110 msgid "Collectd Settings"
111 msgstr "Collectd beállítások"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
114 msgid ""
115 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
116 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
117 "collectd daemon."
118 msgstr ""
119 "A collectd változatos forrásokból különféle bővítményeken keresztül történő "
120 "adatgyűjtésre szolgáló kisméretű démon. Ezen az oldalon módosíthatja a "
121 "collectd démon általános beállításait."
122
123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
125 msgid "Conntrack"
126 msgstr "Conntrack"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
129 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
130 msgstr "Conntrack bővítmény beállítása"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
134 msgid "Context Switches"
135 msgstr ""
136
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
138 msgid "DF Plugin Configuration"
139 msgstr "DF bővítmény beállítása"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
143 msgid "DNS"
144 msgstr "DNS"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
147 msgid "DNS Plugin Configuration"
148 msgstr "DNS bővítmény beállítása"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
151 msgid "Data collection interval"
152 msgstr "Adatgyűjtési időszak"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
155 msgid "Datasets definition file"
156 msgstr "Adatkészlet leíró fálj"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
159 msgid "Destination ip range"
160 msgstr "Cél IP tartomány"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
163 msgid "Directory for collectd plugins"
164 msgstr "Öszegyűjtött plug-in-ek könyvtára"
165
166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
167 msgid "Directory for sub-configurations"
168 msgstr "Al-beállítások könyvtára"
169
170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
171 msgid "Disk Plugin Configuration"
172 msgstr "Lemez bővítmény beállítása"
173
174 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
176 msgid "Disk Space Usage"
177 msgstr "Felhasznált lemezterület"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
181 msgid "Disk Usage"
182 msgstr "Lemezhasználat"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
185 msgid "Display Host »"
186 msgstr "Host mutatása »"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
189 msgid "Display timespan »"
190 msgstr "Időszak megjelenítése »"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
193 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
194 msgstr "E-Mail bővítmény beállítása"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
197 msgid "Email"
198 msgstr "E-mail"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
201 msgid "Empty value = monitor all"
202 msgstr ""
203
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
205 msgid "Enable"
206 msgstr ""
207
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
241 msgid "Enable this plugin"
242 msgstr "Bővítmény engedélyezése"
243
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
246 msgid "Entropy"
247 msgstr ""
248
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
250 msgid "Entropy Plugin Configuration"
251 msgstr ""
252
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
254 msgid "Exec"
255 msgstr "Exec"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
258 msgid "Exec Plugin Configuration"
259 msgstr "Exec bővítmény beállítása"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
262 msgid "Filter class monitoring"
263 msgstr "Szűrő osztály figyelése"
264
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
267 msgid "Firewall"
268 msgstr "Tűzfal"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
271 msgid "Flush cache after"
272 msgstr "Gyorsítótár ürítése ezután:"
273
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
275 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
276 msgstr ""
277
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
279 msgid "Gather compression statistics"
280 msgstr ""
281
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
283 msgid "General plugins"
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
287 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
288 msgstr ""
289
290 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
291 msgid "Graphs"
292 msgstr "Grafikonok"
293
294 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
296 msgid "Group"
297 msgstr "Csoport"
298
299 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
300 msgid ""
301 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
302 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
303 msgstr ""
304 "Itt megadhatók külső parancsok amelyek a collectd által lesznek futtatva "
305 "bizonyos értékeke beolvasására. Az értékek a szabványos kimenetről lesznek "
306 "beolvasva."
307
308 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
309 msgid ""
310 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
311 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
312 "will be fed to the the called programs stdin."
313 msgstr ""
314 "Itt megadhatók külső parancsok amelyek a collectd által lesznek futtatva "
315 "amikor bizonyos küszbértékek elérésre kerülnek. A hívást kiváltó értékek a "
316 "meghívott programok szabványos bemenetére lesznek küldve."
317
318 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
319 msgid ""
320 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
321 "are selected."
322 msgstr ""
323 "Itt addhatók meg különböző feltételek, amelyek alapján a megfigyelt iptables "
324 "szabályok kiválasztásra kerülnek."
325
326 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
327 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
328 msgstr ""
329
330 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
331 msgid "Host"
332 msgstr "Gép"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
335 msgid "Hostname"
336 msgstr "Gépnév"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
339 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
340 msgstr ""
341 "Annak a gépnek a neve vagy IP címe ahonnan a txtinfo kimenete származik"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
344 msgid "IRQ Plugin Configuration"
345 msgstr "IRQ bővítmény beállítása"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
348 msgid "Ignore source addresses"
349 msgstr "Forrás címek figyelmen kívül hagyása"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
352 msgid "Incoming interface"
353 msgstr "Bejövő interfész"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
356 msgid "Interface Plugin Configuration"
357 msgstr "Interfész bővítmény beállítása"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
360 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
361 msgid "Interfaces"
362 msgstr "Interfészek"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
366 msgid "Interrupts"
367 msgstr "Megszakítások"
368
369 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
370 msgid "Interval for pings"
371 msgstr "Ping-ek közötti idő"
372
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
374 msgid "Iptables Plugin Configuration"
375 msgstr "Iptables bővítmény beállítása"
376
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
378 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
379 msgstr ""
380 "Bejelölés nélkül a figyelendő iterfészek automatikusan kerülnek "
381 "kiválasztásra."
382
383 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
384 msgid "Listen host"
385 msgstr ""
386
387 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
388 msgid "Listen port"
389 msgstr ""
390
391 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
392 msgid "Listener interfaces"
393 msgstr ""
394
395 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
396 msgid "Load Plugin Configuration"
397 msgstr "Terhelés bővítmény beállítása"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
400 msgid ""
401 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
402 "average RRAs'"
403 msgstr ""
404
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
406 msgid "Maximum allowed connections"
407 msgstr "Megengedett kapcsolatok maximális száma"
408
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
410 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
411 msgid "Memory"
412 msgstr "Memória"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
415 msgid "Memory Plugin Configuration"
416 msgstr "Memória bővítmény beállítása"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
423 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
426 msgid "Monitor all except specified"
427 msgstr ""
428
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
430 msgid "Monitor all local listen ports"
431 msgstr ""
432
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
434 msgid "Monitor all sensors"
435 msgstr ""
436
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
438 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
439 msgstr ""
440
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
442 msgid "Monitor devices"
443 msgstr "Eszközök figyelése"
444
445 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
446 msgid "Monitor disks and partitions"
447 msgstr "Lemezek és partíciók figyelése"
448
449 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
450 msgid "Monitor filesystem types"
451 msgstr "Fájlrendszer típusok figyelése"
452
453 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
454 msgid "Monitor host"
455 msgstr ""
456
457 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
458 msgid "Monitor hosts"
459 msgstr "Gépek figyelése"
460
461 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
463 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
464 msgid "Monitor interfaces"
465 msgstr "Interfészek figyelése"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
468 msgid "Monitor interrupts"
469 msgstr "Megszakítások figyelése"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
472 msgid "Monitor local ports"
473 msgstr "Helyi portok figyelése"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
476 msgid "Monitor mount points"
477 msgstr "Csatolási pontok figyelése"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
480 msgid "Monitor processes"
481 msgstr "Folyamatok figyelése"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
484 msgid "Monitor remote ports"
485 msgstr "Távoli portok figyelése"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
488 msgid "Name"
489 msgstr ""
490
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
492 msgid "Name of the rule"
493 msgstr "A szabály neve"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
496 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
497 msgid "Netlink"
498 msgstr "Netlink"
499
500 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
501 msgid "Netlink Plugin Configuration"
502 msgstr "Netlink bővítmény beállítása"
503
504 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
505 msgid "Network"
506 msgstr "Hálózat"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
509 msgid "Network Plugin Configuration"
510 msgstr "Hálózat bővítmény beállítása"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
513 msgid "Network plugins"
514 msgstr "Hálózati bővítmények"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
517 msgid "Network protocol"
518 msgstr "Hálózati protokoll"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
521 msgid ""
522 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
523 "directory and all its parent directories need to be world readable."
524 msgstr ""
525
526 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
527 msgid "Number of threads for data collection"
528 msgstr "Az adatgyűjtő szálak száma"
529
530 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
531 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
532 msgid "OLSRd"
533 msgstr "OLSRd"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
536 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
537 msgstr "OLSRd bővítmény beállítása"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
540 msgid "Only create average RRAs"
541 msgstr "Csak átlag RRA-k létrehozása"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
544 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
545 msgid "OpenVPN"
546 msgstr ""
547
548 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
549 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
550 msgstr ""
551
552 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
553 msgid "OpenVPN status files"
554 msgstr ""
555
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
557 msgid "Options"
558 msgstr "Lehetőségek"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
561 msgid "Outgoing interface"
562 msgstr "Kimenő interfész"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
565 msgid "Output plugins"
566 msgstr "Kimeneti bővítmények"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
569 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
570 msgid "Ping"
571 msgstr "Ping"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
574 msgid "Ping Plugin Configuration"
575 msgstr "Ping bővítmény beállítása"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
578 msgid "Port"
579 msgstr "Port"
580
581 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
582 msgid "Port for apcupsd communication"
583 msgstr ""
584
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
586 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
587 msgid "Processes"
588 msgstr "Folyamatok"
589
590 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
591 msgid "Processes Plugin Configuration"
592 msgstr "Folyamatok bővítmény beállítása"
593
594 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
595 msgid "Processes to monitor separated by space"
596 msgstr "Figyelendő folyamatok szóközzel elválasztva"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
599 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
600 msgid "Processor"
601 msgstr "Processzor"
602
603 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
604 msgid "Qdisc monitoring"
605 msgstr "Qdisc figyelés"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
608 msgid "RRD XFiles Factor"
609 msgstr ""
610
611 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
612 msgid "RRD heart beat interval"
613 msgstr ""
614
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
616 msgid "RRD step interval"
617 msgstr ""
618
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
620 msgid "RRDTool"
621 msgstr "RRDTool"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
624 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
625 msgstr "RRDTool bővítmény beállítása"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
628 msgid "Rows per RRA"
629 msgstr ""
630
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
633 msgid "Script"
634 msgstr "Parancsfájl"
635
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
637 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
641 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
643 msgid "Seconds"
644 msgstr "másodperc"
645
646 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
647 msgid "Sensor list"
648 msgstr ""
649
650 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
652 msgid "Sensors"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
656 msgid "Sensors Plugin Configuration"
657 msgstr ""
658
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
660 msgid "Server host"
661 msgstr "Kiszolgáló gép"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
664 msgid "Server port"
665 msgstr "Kiszolgáló port"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
668 msgid "Setup"
669 msgstr ""
670
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
672 msgid "Shaping class monitoring"
673 msgstr ""
674
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
676 msgid "Show max values instead of averages"
677 msgstr ""
678
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
680 msgid "Socket file"
681 msgstr "Socket fájlok"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
684 msgid "Socket group"
685 msgstr "Socket csoport"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
688 msgid "Socket permissions"
689 msgstr "Socket jogosultságok"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
692 msgid "Source ip range"
693 msgstr "Forrás IP tartomány"
694
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
696 msgid "Specifies what information to collect about links."
697 msgstr ""
698 "Azt határozza meg, hogy az kapcsolatokról milyen információkat kell gyűjteni."
699
700 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
701 msgid "Specifies what information to collect about routes."
702 msgstr ""
703 "Azt határozza meg, hogy az útvonalakról milyen információkat kell gyűjteni."
704
705 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
706 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
707 msgstr ""
708 "Azt határozza meg, hogy a globális topológiáról milyen információkat kell "
709 "gyűjteni."
710
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
712 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
713 msgid "Splash Leases"
714 msgstr ""
715
716 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
717 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
718 msgstr ""
719
720 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
721 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
723 msgid "Statistics"
724 msgstr "Statisztikák"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
727 msgid "Storage directory"
728 msgstr "Tárolási könyvtár"
729
730 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
731 msgid "Storage directory for the csv files"
732 msgstr "A csv fájlok tárolási könyvtára"
733
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
735 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
736 msgstr "Az adatok arányként történő tárolása abszolút értékek helyett"
737
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
739 msgid "Stored timespans"
740 msgstr "Tárolt időszakok"
741
742 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
743 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
744 msgid "System Load"
745 msgstr "Rendszerterhelés"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
749 msgid "TCP Connections"
750 msgstr "TCP kapcsolatok"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
753 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
754 msgstr "TCPConns bővítény beállítása"
755
756 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
757 msgid "TTL for network packets"
758 msgstr "TTL a hálózati csomagokhoz"
759
760 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
761 msgid "TTL for ping packets"
762 msgstr "TTL a ping csomagokhoz"
763
764 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
765 msgid "Table"
766 msgstr "Táblázat"
767
768 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
769 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
770 msgstr ""
771
772 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
773 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
774 msgstr "A NUT bővítmény a szünetmentes tápokról ad információkat."
775
776 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
777 msgid ""
778 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
779 "plugin of OLSRd."
780 msgstr ""
781 "Az OLSRd bővítmény a összekapcsolt hálózatokról olvas információkat az OLSRd "
782 "txttinfo bővítményén keresztül."
783
784 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
785 msgid ""
786 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
787 "status."
788 msgstr ""
789
790 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
791 msgid ""
792 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
793 "connections."
794 msgstr ""
795 "A conntrack bővítmény a nyomon követett kapcsolatok számáról gyűjt "
796 "statisztikákat."
797
798 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
799 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
800 msgstr ""
801 "A processzor bővítmény a processzorhasználatról gyűjt alapvető "
802 "statisztikákat."
803
804 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
805 msgid ""
806 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
807 "processing by external programs."
808 msgstr ""
809 "A csv bővítmény segítségével az összegyűjtött adatok csv formátumú fájlba "
810 "menthetők külső programmal történő további feldolgozás céljára."
811
812 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
813 msgid ""
814 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
815 "devices, mount points or filesystem types."
816 msgstr ""
817 "A df bővítmény a lemezterület használatáról gyűjt statisztikákat különböző "
818 "eszközökön, csatolási pontokon vagy fájlrendszereken."
819
820 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
821 msgid ""
822 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
823 "or whole disks."
824 msgstr ""
825 "A lemez bővítmény részletes használati statisztikákat készít a kiválasztott "
826 "paticiókhoz vagy teljes lemezekhez."
827
828 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
829 msgid ""
830 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
831 "selected interfaces."
832 msgstr ""
833 "A DNS bővítmény részletes adatokat gyűjt a kiválasztott interfészek DNS-hez "
834 "tartozó forgalmáról."
835
836 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
837 msgid ""
838 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
839 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
840 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
841 "be used in other ways as well."
842 msgstr ""
843 "Az email bővítmény egy unix socket-et hoz létre amely lehetővé teszi email-"
844 "statisztikáknak a továbbítását egy futó collect démonhoz. A bővítmény "
845 "elsősorban a Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd bővítménnyel együtt történő "
846 "használatra szolgál, de egyéb módokon is használható."
847
848 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
849 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
850 msgstr ""
851
852 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
853 msgid ""
854 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
855 "external processes when certain threshold values have been reached."
856 msgstr ""
857 "Az exec bővítmény külső parancsokat indít értékek olvasására vagy külső "
858 "folyamatok értesítésére bizonyos küszöbértékek elérése esetén."
859
860 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
861 msgid ""
862 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
863 msgstr ""
864 "Az interface bővítmény forgalmi statisztikákat gyűjt a kiválasztott "
865 "interfészekről."
866
867 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
868 msgid ""
869 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
870 "information about processed bytes and packets per rule."
871 msgstr ""
872 "Az iptables bővítmény kiválasztott tűzfal szabályok alapján információt "
873 "gyűjt a szabályonként feldolgozott bájtokról és csomagokról."
874
875 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
876 msgid ""
877 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
878 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
879 msgstr ""
880
881 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
882 msgid ""
883 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
884 "and quality."
885 msgstr ""
886
887 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
888 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
889 msgstr ""
890 "A load bővítmény az általános rendszzer terhelésről gyűjt statisztikákat."
891
892 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
893 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
894 msgstr "A memória bővítmény a memórahasználatról gyűjt információkat."
895
896 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
897 msgid ""
898 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
899 "filter-statistics for selected interfaces."
900 msgstr ""
901
902 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
903 msgid ""
904 "The network plugin provides network based communication between different "
905 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
906 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
907 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
908 msgstr ""
909
910 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
911 msgid ""
912 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
913 "the roundtrip time for each host."
914 msgstr ""
915 "A ping bővítmény ICMP echo kéréseket küld a kiválasztott gépekre és méri az "
916 "oda-vissza eltelt időt minden gép esetében."
917
918 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
919 msgid ""
920 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
921 "memory usage of selected processes."
922 msgstr ""
923
924 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
925 msgid ""
926 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
927 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
928 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
929 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
930 msgstr ""
931
932 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
933 msgid ""
934 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
935 "statistics."
936 msgstr ""
937
938 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
939 msgid ""
940 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
941 "leases."
942 msgstr ""
943
944 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
945 msgid ""
946 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
947 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
948 "render diagram images."
949 msgstr ""
950
951 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
952 msgid ""
953 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
954 "selected ports."
955 msgstr ""
956 "A tcpconns bővítmény a kiválasztott portokon lévő TCP kapcsolatokról gyűjt "
957 "információkat."
958
959 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
960 msgid ""
961 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
962 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
963 "read, e.g. thermal_zone1 )"
964 msgstr ""
965
966 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
967 msgid ""
968 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
969 "collected data from a running collectd instance."
970 msgstr ""
971 "A unixsock bővítmény létrehoz egy unix socket-et melyen keresztül "
972 "kiolvashatók az összegyűjtött adatok egy futó collectd-ből. "
973
974 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
975 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
976 msgstr ""
977
978 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
979 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
980 msgid "Thermal"
981 msgstr ""
982
983 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
984 msgid "Thermal Plugin Configuration"
985 msgstr ""
986
987 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
988 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
989 msgstr ""
990
991 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
992 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
993 msgstr ""
994
995 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
996 msgid ""
997 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
998 "connections."
999 msgstr ""
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1002 msgid ""
1003 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1004 msgstr ""
1005 "Ez a szakasz határozza meg, hogy a helyileg összegyűjtött adatokat melyik "
1006 "kiszolgálókra kell továbbítani."
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1009 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1013 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1014 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1015 msgid "UPS"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1019 msgid "UPS Plugin Configuration"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1023 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1027 msgid "URL"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1031 msgid "UnixSock"
1032 msgstr "UnixSock"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1035 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1036 msgstr "UnixSock bővítmény beállítása"
1037
1038 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1040 msgid "Uptime"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1044 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1048 msgid "Use improved naming schema"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1052 msgid "Used PID file"
1053 msgstr "Használt PID fájl"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1056 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1057 msgid "User"
1058 msgstr "Felhasználó"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1061 msgid "Verbose monitoring"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1065 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1066 msgid "Wireless"
1067 msgstr "Vezeték nélküli"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1070 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1071 msgstr "iwinfo vezeték nélküli bővítmény beállítása"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1074 msgid ""
1075 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1079 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1080 msgid "cUrl"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1084 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1088 msgid "e.g. br-ff"
1089 msgstr "pl. br-ff"
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1092 msgid "e.g. br-lan"
1093 msgstr "pl. br-lan"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1096 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1097 msgstr "pl. reject-with tcp-reset"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1100 msgid "max. 16 chars"
1101 msgstr "max. 16 karakter"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1104 msgid "reduces rrd size"
1105 msgstr "csökkenti az rrd adatbázis méretét"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1108 msgid "seconds; multiple separated by space"
1109 msgstr "másodpercek; több szóközzel elválasztott érték is megadható"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1112 msgid "server interfaces"
1113 msgstr "kiszolgáló interfész"