3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:58+0200\n"
5 "Last-Translator: Sixtus <gelencser12@freemail.hu>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
20 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
24 msgid "Action (target)"
25 msgstr "Tevékenység (cél)"
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
28 msgid "Add command for reading values"
29 msgstr "Érték olvasására szolgáló parancs hozzáadása"
31 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
32 msgid "Add matching rule"
33 msgstr "Szabály hozzáadása"
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
37 msgid "Add multiple hosts separated by space."
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
41 msgid "Add notification command"
42 msgstr "Értesítési parancs hozzáadása"
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
45 msgid "Address family"
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
49 msgid "Aggregate number of connected users"
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
53 msgid "Base Directory"
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
57 msgid "Basic monitoring"
58 msgstr "Általános figyelés"
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
61 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
64 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:6
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
70 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
74 msgid "CPU Plugin Configuration"
75 msgstr "CPU bővítmény beállítása"
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
82 msgid "CSV Plugin Configuration"
83 msgstr "CSV bővítmény konfigurálása"
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
86 msgid "Cache collected data for"
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
90 msgid "Cache flush interval"
91 msgstr "Gyorsítótár ürítési időköz"
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
102 msgid "CollectRoutes"
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
106 msgid "CollectTopology"
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
110 msgid "Collectd Settings"
111 msgstr "Collectd beállítások"
113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
115 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
116 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
119 "A collectd változatos forrásokból különféle bővítményeken keresztül történő "
120 "adatgyűjtésre szolgáló kisméretű démon. Ezen az oldalon módosíthatja a "
121 "collectd démon általános beállításait."
123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
129 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
130 msgstr "Conntrack bővítmény beállítása"
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
134 msgid "Context Switches"
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
138 msgid "DF Plugin Configuration"
139 msgstr "DF bővítmény beállítása"
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
147 msgid "DNS Plugin Configuration"
148 msgstr "DNS bővítmény beállítása"
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
151 msgid "Data collection interval"
152 msgstr "Adatgyűjtési időszak"
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
155 msgid "Datasets definition file"
156 msgstr "Adatkészlet leíró fálj"
158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
159 msgid "Destination ip range"
160 msgstr "Cél IP tartomány"
162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
163 msgid "Directory for collectd plugins"
164 msgstr "Öszegyűjtött plug-in-ek könyvtára"
166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
167 msgid "Directory for sub-configurations"
168 msgstr "Al-beállítások könyvtára"
170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
171 msgid "Disk Plugin Configuration"
172 msgstr "Lemez bővítmény beállítása"
174 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
176 msgid "Disk Space Usage"
177 msgstr "Felhasznált lemezterület"
179 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
182 msgstr "Lemezhasználat"
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
185 msgid "Display Host »"
186 msgstr "Host mutatása »"
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
189 msgid "Display timespan »"
190 msgstr "Időszak megjelenítése »"
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
193 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
194 msgstr "E-Mail bővítmény beállítása"
196 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
201 msgid "Empty value = monitor all"
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
241 msgid "Enable this plugin"
242 msgstr "Bővítmény engedélyezése"
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
250 msgid "Entropy Plugin Configuration"
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
258 msgid "Exec Plugin Configuration"
259 msgstr "Exec bővítmény beállítása"
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
262 msgid "Filter class monitoring"
263 msgstr "Szűrő osztály figyelése"
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
271 msgid "Flush cache after"
272 msgstr "Gyorsítótár ürítése ezután:"
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
275 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
279 msgid "Gather compression statistics"
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
283 msgid "General plugins"
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
287 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
290 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
294 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
299 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
301 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
302 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
304 "Itt megadhatók külső parancsok amelyek a collectd által lesznek futtatva "
305 "bizonyos értékeke beolvasására. Az értékek a szabványos kimenetről lesznek "
308 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
310 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
311 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
312 "will be fed to the the called programs stdin."
314 "Itt megadhatók külső parancsok amelyek a collectd által lesznek futtatva "
315 "amikor bizonyos küszbértékek elérésre kerülnek. A hívást kiváltó értékek a "
316 "meghívott programok szabványos bemenetére lesznek küldve."
318 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
320 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
323 "Itt addhatók meg különböző feltételek, amelyek alapján a megfigyelt iptables "
324 "szabályok kiválasztásra kerülnek."
326 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
327 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
330 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
334 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
338 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
339 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
341 "Annak a gépnek a neve vagy IP címe ahonnan a txtinfo kimenete származik"
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
344 msgid "IRQ Plugin Configuration"
345 msgstr "IRQ bővítmény beállítása"
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
348 msgid "Ignore source addresses"
349 msgstr "Forrás címek figyelmen kívül hagyása"
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
352 msgid "Incoming interface"
353 msgstr "Bejövő interfész"
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
356 msgid "Interface Plugin Configuration"
357 msgstr "Interfész bővítmény beállítása"
359 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
360 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
364 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
367 msgstr "Megszakítások"
369 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
370 msgid "Interval for pings"
371 msgstr "Ping-ek közötti idő"
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
374 msgid "Iptables Plugin Configuration"
375 msgstr "Iptables bővítmény beállítása"
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
378 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
380 "Bejelölés nélkül a figyelendő iterfészek automatikusan kerülnek "
383 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
387 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
391 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
392 msgid "Listener interfaces"
395 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
396 msgid "Load Plugin Configuration"
397 msgstr "Terhelés bővítmény beállítása"
399 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
401 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
406 msgid "Maximum allowed connections"
407 msgstr "Megengedett kapcsolatok maximális száma"
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
410 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
415 msgid "Memory Plugin Configuration"
416 msgstr "Memória bővítmény beállítása"
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
423 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
426 msgid "Monitor all except specified"
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
430 msgid "Monitor all local listen ports"
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
434 msgid "Monitor all sensors"
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
438 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
442 msgid "Monitor devices"
443 msgstr "Eszközök figyelése"
445 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
446 msgid "Monitor disks and partitions"
447 msgstr "Lemezek és partíciók figyelése"
449 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
450 msgid "Monitor filesystem types"
451 msgstr "Fájlrendszer típusok figyelése"
453 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
457 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
458 msgid "Monitor hosts"
459 msgstr "Gépek figyelése"
461 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
463 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
464 msgid "Monitor interfaces"
465 msgstr "Interfészek figyelése"
467 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
468 msgid "Monitor interrupts"
469 msgstr "Megszakítások figyelése"
471 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
472 msgid "Monitor local ports"
473 msgstr "Helyi portok figyelése"
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
476 msgid "Monitor mount points"
477 msgstr "Csatolási pontok figyelése"
479 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
480 msgid "Monitor processes"
481 msgstr "Folyamatok figyelése"
483 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
484 msgid "Monitor remote ports"
485 msgstr "Távoli portok figyelése"
487 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
492 msgid "Name of the rule"
493 msgstr "A szabály neve"
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
496 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
500 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
501 msgid "Netlink Plugin Configuration"
502 msgstr "Netlink bővítmény beállítása"
504 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
509 msgid "Network Plugin Configuration"
510 msgstr "Hálózat bővítmény beállítása"
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
513 msgid "Network plugins"
514 msgstr "Hálózati bővítmények"
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
517 msgid "Network protocol"
518 msgstr "Hálózati protokoll"
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
522 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
523 "directory and all its parent directories need to be world readable."
526 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
527 msgid "Number of threads for data collection"
528 msgstr "Az adatgyűjtő szálak száma"
530 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
531 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
535 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
536 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
537 msgstr "OLSRd bővítmény beállítása"
539 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
540 msgid "Only create average RRAs"
541 msgstr "Csak átlag RRA-k létrehozása"
543 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
544 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
548 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
549 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
552 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
553 msgid "OpenVPN status files"
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
561 msgid "Outgoing interface"
562 msgstr "Kimenő interfész"
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
565 msgid "Output plugins"
566 msgstr "Kimeneti bővítmények"
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
569 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
573 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
574 msgid "Ping Plugin Configuration"
575 msgstr "Ping bővítmény beállítása"
577 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
581 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
582 msgid "Port for apcupsd communication"
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
586 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
590 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
591 msgid "Processes Plugin Configuration"
592 msgstr "Folyamatok bővítmény beállítása"
594 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
595 msgid "Processes to monitor separated by space"
596 msgstr "Figyelendő folyamatok szóközzel elválasztva"
598 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
599 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
603 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
604 msgid "Qdisc monitoring"
605 msgstr "Qdisc figyelés"
607 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
608 msgid "RRD XFiles Factor"
611 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
612 msgid "RRD heart beat interval"
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
616 msgid "RRD step interval"
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
624 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
625 msgstr "RRDTool bővítmény beállítása"
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
637 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
641 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
646 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
650 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
656 msgid "Sensors Plugin Configuration"
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
661 msgstr "Kiszolgáló gép"
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
665 msgstr "Kiszolgáló port"
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
672 msgid "Shaping class monitoring"
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
676 msgid "Show max values instead of averages"
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
681 msgstr "Socket fájlok"
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
685 msgstr "Socket csoport"
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
688 msgid "Socket permissions"
689 msgstr "Socket jogosultságok"
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
692 msgid "Source ip range"
693 msgstr "Forrás IP tartomány"
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
696 msgid "Specifies what information to collect about links."
698 "Azt határozza meg, hogy az kapcsolatokról milyen információkat kell gyűjteni."
700 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
701 msgid "Specifies what information to collect about routes."
703 "Azt határozza meg, hogy az útvonalakról milyen információkat kell gyűjteni."
705 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
706 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
708 "Azt határozza meg, hogy a globális topológiáról milyen információkat kell "
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
712 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
713 msgid "Splash Leases"
716 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
717 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
720 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
721 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
724 msgstr "Statisztikák"
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
727 msgid "Storage directory"
728 msgstr "Tárolási könyvtár"
730 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
731 msgid "Storage directory for the csv files"
732 msgstr "A csv fájlok tárolási könyvtára"
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
735 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
736 msgstr "Az adatok arányként történő tárolása abszolút értékek helyett"
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
739 msgid "Stored timespans"
740 msgstr "Tárolt időszakok"
742 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
743 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
745 msgstr "Rendszerterhelés"
747 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
749 msgid "TCP Connections"
750 msgstr "TCP kapcsolatok"
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
753 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
754 msgstr "TCPConns bővítény beállítása"
756 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
757 msgid "TTL for network packets"
758 msgstr "TTL a hálózati csomagokhoz"
760 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
761 msgid "TTL for ping packets"
762 msgstr "TTL a ping csomagokhoz"
764 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
768 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
769 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
772 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
773 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
774 msgstr "A NUT bővítmény a szünetmentes tápokról ad információkat."
776 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
778 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
781 "Az OLSRd bővítmény a összekapcsolt hálózatokról olvas információkat az OLSRd "
782 "txttinfo bővítményén keresztül."
784 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
786 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
790 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
792 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
795 "A conntrack bővítmény a nyomon követett kapcsolatok számáról gyűjt "
798 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
799 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
801 "A processzor bővítmény a processzorhasználatról gyűjt alapvető "
804 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
806 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
807 "processing by external programs."
809 "A csv bővítmény segítségével az összegyűjtött adatok csv formátumú fájlba "
810 "menthetők külső programmal történő további feldolgozás céljára."
812 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
814 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
815 "devices, mount points or filesystem types."
817 "A df bővítmény a lemezterület használatáról gyűjt statisztikákat különböző "
818 "eszközökön, csatolási pontokon vagy fájlrendszereken."
820 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
822 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
825 "A lemez bővítmény részletes használati statisztikákat készít a kiválasztott "
826 "paticiókhoz vagy teljes lemezekhez."
828 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
830 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
831 "selected interfaces."
833 "A DNS bővítmény részletes adatokat gyűjt a kiválasztott interfészek DNS-hez "
834 "tartozó forgalmáról."
836 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
838 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
839 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
840 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
841 "be used in other ways as well."
843 "Az email bővítmény egy unix socket-et hoz létre amely lehetővé teszi email-"
844 "statisztikáknak a továbbítását egy futó collect démonhoz. A bővítmény "
845 "elsősorban a Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd bővítménnyel együtt történő "
846 "használatra szolgál, de egyéb módokon is használható."
848 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
849 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
852 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
854 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
855 "external processes when certain threshold values have been reached."
857 "Az exec bővítmény külső parancsokat indít értékek olvasására vagy külső "
858 "folyamatok értesítésére bizonyos küszöbértékek elérése esetén."
860 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
862 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
864 "Az interface bővítmény forgalmi statisztikákat gyűjt a kiválasztott "
867 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
869 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
870 "information about processed bytes and packets per rule."
872 "Az iptables bővítmény kiválasztott tűzfal szabályok alapján információt "
873 "gyűjt a szabályonként feldolgozott bájtokról és csomagokról."
875 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
877 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
878 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
881 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
883 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
887 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
888 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
890 "A load bővítmény az általános rendszzer terhelésről gyűjt statisztikákat."
892 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
893 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
894 msgstr "A memória bővítmény a memórahasználatról gyűjt információkat."
896 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
898 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
899 "filter-statistics for selected interfaces."
902 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
904 "The network plugin provides network based communication between different "
905 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
906 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
907 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
910 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
912 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
913 "the roundtrip time for each host."
915 "A ping bővítmény ICMP echo kéréseket küld a kiválasztott gépekre és méri az "
916 "oda-vissza eltelt időt minden gép esetében."
918 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
920 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
921 "memory usage of selected processes."
924 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
926 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
927 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
928 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
929 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
932 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
934 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
938 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
940 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
944 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
946 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
947 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
948 "render diagram images."
951 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
953 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
956 "A tcpconns bővítmény a kiválasztott portokon lévő TCP kapcsolatokról gyűjt "
959 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
961 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
962 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
963 "read, e.g. thermal_zone1 )"
966 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
968 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
969 "collected data from a running collectd instance."
971 "A unixsock bővítmény létrehoz egy unix socket-et melyen keresztül "
972 "kiolvashatók az összegyűjtött adatok egy futó collectd-ből. "
974 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
975 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
978 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
979 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
983 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
984 msgid "Thermal Plugin Configuration"
987 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
988 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
991 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
992 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
995 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
997 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1001 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1003 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1005 "Ez a szakasz határozza meg, hogy a helyileg összegyűjtött adatokat melyik "
1006 "kiszolgálókra kell továbbítani."
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1009 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1013 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1014 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1018 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1019 msgid "UPS Plugin Configuration"
1022 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1023 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1030 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1035 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1036 msgstr "UnixSock bővítmény beállítása"
1038 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1044 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1047 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1048 msgid "Use improved naming schema"
1051 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1052 msgid "Used PID file"
1053 msgstr "Használt PID fájl"
1055 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1056 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1058 msgstr "Felhasználó"
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1061 msgid "Verbose monitoring"
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1065 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1067 msgstr "Vezeték nélküli"
1069 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1070 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1071 msgstr "iwinfo vezeték nélküli bővítmény beállítása"
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1075 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1078 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1079 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1083 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1084 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1087 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1091 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1095 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1096 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1097 msgstr "pl. reject-with tcp-reset"
1099 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1100 msgid "max. 16 chars"
1101 msgstr "max. 16 karakter"
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1104 msgid "reduces rrd size"
1105 msgstr "csökkenti az rrd adatbázis méretét"
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1108 msgid "seconds; multiple separated by space"
1109 msgstr "másodpercek; több szóközzel elválasztott érték is megadható"
1111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1112 msgid "server interfaces"
1113 msgstr "kiszolgáló interfész"