3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-26 18:21+0000\n"
7 "Last-Translator: reyur <remicaruyer@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/fr/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
18 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
22 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
26 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
27 msgid "Absolute values"
30 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
31 msgid "Action (target)"
32 msgstr "Action (cible)"
34 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
35 msgid "Add command for reading values"
36 msgstr "Ajoute une commande pour lire des valeurs"
38 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
39 msgid "Add matching rule"
40 msgstr "Ajouter une règle à surveiller"
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
43 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
44 msgid "Add multiple hosts separated by space."
47 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
48 msgid "Add notification command"
49 msgstr "Ajoute une commande de notification"
51 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
52 msgid "Address family"
55 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
56 msgid "Aggregate number of connected users"
59 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
60 msgid "Base Directory"
61 msgstr "Répertoire de base"
63 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
64 msgid "Basic monitoring"
65 msgstr "Surveillance de base"
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
68 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
72 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
76 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
80 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
81 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
84 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
85 msgid "CPU Plugin Configuration"
86 msgstr "Configuration du greffon sur le CPU"
88 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
90 msgstr "Sortie au format CSV"
92 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
93 msgid "CSV Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuration du greffon CSV"
96 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
97 msgid "Cache collected data for"
98 msgstr "Mettre en cache les données collectées pendant"
100 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
101 msgid "Cache flush interval"
102 msgstr "Intervalle de vidange du cache"
104 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
112 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
113 msgid "CollectRoutes"
116 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
117 msgid "CollectTopology"
120 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
121 msgid "Collectd Settings"
122 msgstr "Paramètres Collectd"
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
126 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
127 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
130 "Collectd est un petit démon collectant des données de sources variées à "
131 "travers différents greffons. Sur ce page, vous pouvez modifier les "
132 "paramètres généraux de ce démon collectd."
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
140 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
145 msgid "Context Switches"
148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
149 msgid "DF Plugin Configuration"
150 msgstr "Configuration du greffon DF"
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
157 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
158 msgid "DNS Plugin Configuration"
159 msgstr "Configuration du greffon DNS"
161 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
162 msgid "Data collection interval"
163 msgstr "Période de récupération des données"
165 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
166 msgid "Datasets definition file"
167 msgstr "Fichier de définition des lots de données"
169 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
170 msgid "Destination ip range"
171 msgstr "plage réseau de destination"
173 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
174 msgid "Directory for collectd plugins"
175 msgstr "Répertoire pour les greffons Collectd"
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
178 msgid "Directory for sub-configurations"
179 msgstr "Répertoire pour les sous-configurations"
181 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
182 msgid "Disk Plugin Configuration"
183 msgstr "Configuration du greffon Disque"
185 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
186 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
187 msgid "Disk Space Usage"
188 msgstr "Utilisation de l'espace-disque"
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
191 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
193 msgstr "Espace-disque"
195 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
196 msgid "Display Host »"
199 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
200 msgid "Display timespan »"
201 msgstr "Période affichée »"
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
204 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
205 msgstr "Configuration du greffon des courriels"
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
212 msgid "Empty value = monitor all"
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
250 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
251 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
252 msgid "Enable this plugin"
253 msgstr "Activer ce greffon"
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
256 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
260 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
261 msgid "Entropy Plugin Configuration"
264 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
268 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
269 msgid "Exec Plugin Configuration"
270 msgstr "Configuration du greffon Exec"
272 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
276 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
277 msgid "Filter class monitoring"
278 msgstr "Surveillance des filtres"
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
281 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
285 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
286 msgid "Flush cache after"
287 msgstr "Vidanger le cache après"
289 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
290 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
291 msgstr "Transfert entre les adresses en écoute et du serveur"
293 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
294 msgid "Gather compression statistics"
297 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
298 msgid "General plugins"
301 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
302 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
305 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
309 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
310 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
314 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
316 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
317 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
319 "Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
320 "collectd pour lire certaines valeurs. Ces valeurs seront lisibles depuis "
323 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
325 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
326 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
327 "will be fed to the the called programs stdin."
329 "Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
330 "collectd quand certaines valeurs-seuil seront atteintes. Les valeurs "
331 "induisant ces démarrages seront fournies aux commandes externes via stdin."
333 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
335 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
338 "Vous pouvez définir ici les critères variés pour sélectionner les règles "
339 "iptables à surveiller."
341 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
342 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
345 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
349 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
353 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
354 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
357 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
358 msgid "IRQ Plugin Configuration"
359 msgstr "Configuration du greffon IRQ"
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
362 msgid "Ignore source addresses"
363 msgstr "Ignorer les adresses-source"
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
366 msgid "Incoming interface"
367 msgstr "Interface entrante"
369 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
370 msgid "Interface Plugin Configuration"
371 msgstr "Configuration du greffon des Interfaces"
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
374 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
378 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
379 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
381 msgstr "Interruptions"
383 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
384 msgid "Interval for pings"
387 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
388 msgid "Iptables Plugin Configuration"
389 msgstr "Configuration du greffon IPtables"
391 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
392 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
395 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
397 msgstr "Hôte en écoute"
399 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
401 msgstr "Port en écoute"
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
404 msgid "Listener interfaces"
405 msgstr "Interfaces en écoute"
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
408 msgid "Load Plugin Configuration"
409 msgstr "Configuration du greffon de charge-système"
411 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
413 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
418 msgid "Maximum allowed connections"
419 msgstr "Nb de Connexions autorisées au maximum"
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
427 msgid "Memory Plugin Configuration"
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
438 msgid "Monitor all except specified"
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
442 msgid "Monitor all local listen ports"
443 msgstr "Surveiller tous les ports en écoute locaux"
445 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
446 msgid "Monitor all sensors"
449 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
450 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
453 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
454 msgid "Monitor devices"
455 msgstr "Périphériques à surveiller"
457 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
458 msgid "Monitor disks and partitions"
459 msgstr "Disques et partitions à surveiller"
461 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
462 msgid "Monitor filesystem types"
463 msgstr "types de systèmes de fichier à surveiller"
465 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
469 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
470 msgid "Monitor hosts"
471 msgstr "Hôtes à surveiller"
473 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
476 msgid "Monitor interfaces"
479 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
480 msgid "Monitor interrupts"
481 msgstr "Surveiller les interruptions"
483 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
484 msgid "Monitor local ports"
485 msgstr "Surveiller les ports locaux"
487 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
488 msgid "Monitor mount points"
489 msgstr "Points de montage à surveiller"
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
492 msgid "Monitor processes"
493 msgstr "Processus à surveiller"
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
496 msgid "Monitor remote ports"
497 msgstr "Surveiller les ports destinataires"
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
500 msgid "More details about frequency usage and transitions"
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
508 msgid "Name of the rule"
509 msgstr "Nom de la règle"
511 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
517 msgid "Netlink Plugin Configuration"
518 msgstr "Configuration du greffon du lien-réseau"
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
525 msgid "Network Plugin Configuration"
526 msgstr "Configuration du greffon réseau"
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
529 msgid "Network plugins"
530 msgstr "Greffons liés au réseau"
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
533 msgid "Network protocol"
534 msgstr "Protocole réseau"
536 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
538 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
539 "directory and all its parent directories need to be world readable."
542 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
543 msgid "Number of threads for data collection"
544 msgstr "Nombre de fils pour la récupération des données"
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
552 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
556 msgid "Only create average RRAs"
557 msgstr "Créer seulement des RRAs moyens"
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
565 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
569 msgid "OpenVPN status files"
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
577 msgid "Outgoing interface"
578 msgstr "Interface sortante"
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
581 msgid "Output plugins"
582 msgstr "Greffons liés aux résultats"
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
585 msgid "Percent values"
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
594 msgid "Ping Plugin Configuration"
595 msgstr "Configuration du greffon Ping"
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
602 msgid "Port for apcupsd communication"
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
611 msgid "Processes Plugin Configuration"
612 msgstr "Configuration du greffon des processus"
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
615 msgid "Processes to monitor separated by space"
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
624 msgid "Qdisc monitoring"
625 msgstr "Surveillance Qdisc"
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
628 msgid "RRD XFiles Factor"
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
632 msgid "RRD heart beat interval"
633 msgstr "Intervalle de la pulsation RRD"
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
636 msgid "RRD step interval"
637 msgstr "Intervalle d'avancement RRD"
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
644 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
645 msgstr "Configuration du greffon RRDTool"
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
648 msgid "Report by CPU"
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
652 msgid "Report by state"
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
656 msgid "Report in percent"
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
661 msgstr "Lignes par RRA"
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
664 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
672 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
688 msgid "Sensors Plugin Configuration"
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
693 msgstr "Hôte du serveur"
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
697 msgstr "Port serveur"
699 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
703 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
704 msgid "Shaping class monitoring"
705 msgstr "Surveillance liées à la priorité"
707 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
708 msgid "Show max values instead of averages"
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
715 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
719 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
720 msgid "Socket permissions"
723 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
724 msgid "Source ip range"
725 msgstr "plage réseau source"
727 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
728 msgid "Specifies what information to collect about links."
731 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
732 msgid "Specifies what information to collect about routes."
735 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
736 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
739 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
741 msgid "Splash Leases"
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
745 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
749 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
750 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
752 msgstr "Statistiques"
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
755 msgid "Storage directory"
756 msgstr "Répertoire de stockage"
758 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
759 msgid "Storage directory for the csv files"
760 msgstr "Répertoire de stockage pour les fichiers CSV"
762 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
763 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
764 msgstr "Stocke les données sous forme de taux plutôt que de valeurs absolues"
766 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
767 msgid "Stored timespans"
768 msgstr "Durée de la période enregistrée"
770 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
771 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
773 msgstr "Charge-système"
775 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
776 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
777 msgid "TCP Connections"
778 msgstr "Connexions TCP"
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
781 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
782 msgstr "Configuration du plugin des connexions TCP"
784 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
785 msgid "TTL for network packets"
786 msgstr "TTL des paquets-réseau"
788 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
789 msgid "TTL for ping packets"
790 msgstr "TTL des paquets ping"
792 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
796 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
797 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
800 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
801 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
804 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
806 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
810 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
812 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
816 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
818 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
822 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
823 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
824 msgstr "Le greffon sur le CPU récupère des données sur l'usage du processeur."
826 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
828 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
829 "processing by external programs."
831 "Le greffon CSV stocke les données collectées dans des fichiers au format CSV "
832 "pour être traités ultérieurement par des programmes externes."
834 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
836 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
837 "devices, mount points or filesystem types."
839 "Le plugin DF récupère des données sur l'utilisation de l'espace-disque sur "
840 "différents périphériques, points de montage ou types de systèmes de fichiers."
842 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
844 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
847 "Le greffon Disque récupère des informations détaillées sur des disques ou "
848 "partitions sélectionnées."
850 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
852 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
853 "selected interfaces."
855 "Le greffon DNS récupère des données détaillées à propos du trafic lié au DNS "
856 "sur des interfaces sélectionnées."
858 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
860 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
861 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
862 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
863 "be used in other ways as well."
865 "Le greffon des courriels crée une socket UNIX qui peut être utilisée pour "
866 "transmettre des données sur les courriels à un démon collectd en fonction. "
867 "Ce greffon est d'abord destiné à être utilisé avec Mail::SpamAssasin::"
868 "Plugin::Collectd mais peut être utilisé d'autres manières également."
870 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
871 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
874 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
876 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
877 "external processes when certain threshold values have been reached."
879 "Le greffon Exec lance des commandes externes pour lire des valeurs ou "
880 "notifie des processus externes quand certains seuils ont été atteints."
882 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
884 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
886 "Ce greffon des interfaces collecte des statistiques de trafic sur les "
887 "interfaces sélectionnées."
889 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
891 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
892 "information about processed bytes and packets per rule."
894 "Le greffon IPtables surveillera des règles de pare-feu sélectionnées et "
895 "collectera des informations sur les octets et paquets IP traités par chaque "
898 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
900 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
901 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
903 "Le greffon IRG surveillera le taux d'apparitions par seconde de chaque "
904 "interruption sélectionnée. Si aucune interruption n'est sélectionnée, toutes "
907 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
909 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
913 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
914 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
916 "Le greffon de charge-système collecte des données sur la charge générale du "
919 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
920 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
923 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
925 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
926 "filter-statistics for selected interfaces."
928 "Le greffon de lien-réseau récupère sur les interfaces sélectionnées des "
929 "informations avancées liées à la QOS, aux classes et au filtrage."
931 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
933 "The network plugin provides network based communication between different "
934 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
935 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
936 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
938 "Le greffon réseau fournit des communications-réseau entre différentes "
939 "instances collectd : ce programme peut fonctionner à la fois comme client et "
940 "serveur. En mode client, les données collectées localement sont transférées "
941 "à un serveur, en mode serveur, l'instance collectd locale reçoit des "
942 "informations d'autres hôtes."
944 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
946 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
947 "the roundtrip time for each host."
949 "Le greffon ping envoie des paquets ICMP « echo reply » aux hôtes définis et "
950 "mesure le temps d'aller-retour avec chacun."
952 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
954 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
955 "memory usage of selected processes."
957 "Le greffon des processus récupère des informations comme le temps CPU, les "
958 "défauts de page et l'utilisation mémoire des processus définis."
960 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
962 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
963 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
964 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
965 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
967 "Le greffon RRDTool stocke les informations récupérées dans des fichiers de "
968 "base de données RRD, sur lesquels s'appuient la génération de graphes.<br /"
969 "><br /><strong>Attention : Un mauvais paramètrage peut entraîner une très "
970 "grande consommation mémoire dans le répertoire temporaire, qui peut rendre "
971 "le matériel inutilisable !</strong>"
973 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
975 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
979 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
981 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
985 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
987 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
988 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
989 "render diagram images."
992 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
994 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
997 "Le greffon des connexions TCP récupère des informations sur les ouvertures "
998 "de connexions TCP sur les ports spécifiés."
1000 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
1002 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1003 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1004 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1007 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
1009 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1010 "collected data from a running collectd instance."
1013 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1014 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1017 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1018 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1022 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1023 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1027 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1030 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1031 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1036 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1039 "Cette section définit sur quelles interfaces collectd écoutera des "
1040 "connexions entrantes."
1042 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1044 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1046 "Cette section définit à quels serveurs sont envoyées les données collectées "
1049 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1050 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1051 msgstr "Tente de récupérer des noms d'hôtes complètement qualifiés"
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1054 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1055 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1059 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1060 msgid "UPS Plugin Configuration"
1063 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1064 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1067 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1071 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1073 msgstr "Socket Unix"
1075 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1076 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1077 msgstr "Configuration du greffon de socket Unix"
1079 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1080 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1082 msgstr "Temps de service"
1084 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1085 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1088 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1089 msgid "Use improved naming schema"
1092 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1093 msgid "Used PID file"
1094 msgstr "Fichier PID utilisé"
1096 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1097 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1102 msgid "Verbose monitoring"
1103 msgstr "Surveillance verbeuse"
1105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1106 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1110 msgid "When set to true, we request absolute values"
1113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1115 msgid "When set to true, we request percentage values"
1118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1124 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1127 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1129 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1138 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1143 msgstr "p.ex. br-ff"
1145 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1147 msgstr "p.ex. br-lan"
1149 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1150 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1151 msgstr "p.ex. reject-with tcp-reset"
1153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1154 msgid "max. 16 chars"
1155 msgstr "Max. 16 caractères"
1157 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1158 msgid "reduces rrd size"
1159 msgstr "Diminuer la taille RRD"
1161 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1162 msgid "seconds; multiple separated by space"
1163 msgstr "En secondes ; séparer différentes valeurs par des espaces"
1165 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1166 msgid "server interfaces"
1167 msgstr "Interfaces du serveur"