i18n: sync translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / fr / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:32+0200\n"
7 "Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: fr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
17 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
18 msgid "APC UPS"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
22 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
26 msgid "Action (target)"
27 msgstr "Action (cible)"
28
29 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
30 msgid "Add command for reading values"
31 msgstr "Ajoute une commande pour lire des valeurs"
32
33 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
34 msgid "Add matching rule"
35 msgstr "Ajouter une règle à surveiller"
36
37 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
38 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
39 msgid "Add multiple hosts separated by space."
40 msgstr ""
41
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Ajoute une commande de notification"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
47 msgid "Address family"
48 msgstr ""
49
50 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr ""
53
54 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
55 msgid "Base Directory"
56 msgstr "Répertoire de base"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
59 msgid "Basic monitoring"
60 msgstr "Surveillance de base"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
63 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
64 msgstr ""
65
66 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:6
68 msgid "CPU Frequency"
69 msgstr ""
70
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
72 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
76 msgid "CPU Plugin Configuration"
77 msgstr "Configuration du greffon sur le CPU"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
80 msgid "CSV Output"
81 msgstr "Sortie au format CSV"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
84 msgid "CSV Plugin Configuration"
85 msgstr "Configuration du greffon CSV"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
88 msgid "Cache collected data for"
89 msgstr "Mettre en cache les données collectées pendant"
90
91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
92 msgid "Cache flush interval"
93 msgstr "Intervalle de vidange du cache"
94
95 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
96 msgid "Chain"
97 msgstr "Chaîne"
98
99 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
100 msgid "CollectLinks"
101 msgstr ""
102
103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
104 msgid "CollectRoutes"
105 msgstr ""
106
107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
108 msgid "CollectTopology"
109 msgstr ""
110
111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
112 msgid "Collectd Settings"
113 msgstr "Paramètres Collectd"
114
115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
116 msgid ""
117 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
118 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
119 "collectd daemon."
120 msgstr ""
121 "Collectd est un petit démon collectant des données de sources variées à "
122 "travers différents greffons. Sur ce page, vous pouvez modifier les "
123 "paramètres généraux de ce démon collectd."
124
125 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
127 msgid "Conntrack"
128 msgstr ""
129
130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
131 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
132 msgstr ""
133
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
136 msgid "Context Switches"
137 msgstr ""
138
139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
140 msgid "DF Plugin Configuration"
141 msgstr "Configuration du greffon DF"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
145 msgid "DNS"
146 msgstr "DNS"
147
148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
149 msgid "DNS Plugin Configuration"
150 msgstr "Configuration du greffon DNS"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
153 msgid "Data collection interval"
154 msgstr "Période de récupération des données"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
157 msgid "Datasets definition file"
158 msgstr "Fichier de définition des lots de données"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
161 msgid "Destination ip range"
162 msgstr "plage réseau de destination"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
165 msgid "Directory for collectd plugins"
166 msgstr "Répertoire pour les greffons Collectd"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
169 msgid "Directory for sub-configurations"
170 msgstr "Répertoire pour les sous-configurations"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
173 msgid "Disk Plugin Configuration"
174 msgstr "Configuration du greffon Disque"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
178 msgid "Disk Space Usage"
179 msgstr "Utilisation de l'espace-disque"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
182 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
183 msgid "Disk Usage"
184 msgstr "Espace-disque"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
187 msgid "Display Host »"
188 msgstr ""
189
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
191 msgid "Display timespan »"
192 msgstr "Période affichée »"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
195 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
196 msgstr "Configuration du greffon des courriels"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
199 msgid "Email"
200 msgstr "Courriel"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
203 msgid "Empty value = monitor all"
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
207 msgid "Enable"
208 msgstr ""
209
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
243 msgid "Enable this plugin"
244 msgstr "Activer ce greffon"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
248 msgid "Entropy"
249 msgstr ""
250
251 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
252 msgid "Entropy Plugin Configuration"
253 msgstr ""
254
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
256 msgid "Exec"
257 msgstr "Exec"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
260 msgid "Exec Plugin Configuration"
261 msgstr "Configuration du greffon Exec"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
264 msgid "Filter class monitoring"
265 msgstr "Surveillance des filtres"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
268 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
269 msgid "Firewall"
270 msgstr "Pare-feu"
271
272 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
273 msgid "Flush cache after"
274 msgstr "Vidanger le cache après"
275
276 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
277 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
278 msgstr "Transfert entre les adresses en écoute et du serveur"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
281 msgid "Gather compression statistics"
282 msgstr ""
283
284 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
285 msgid "General plugins"
286 msgstr ""
287
288 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
289 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
290 msgstr ""
291
292 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
293 msgid "Graphs"
294 msgstr "Graphiques"
295
296 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
297 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
298 msgid "Group"
299 msgstr ""
300
301 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
302 msgid ""
303 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
304 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
305 msgstr ""
306 "Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
307 "collectd pour lire certaines valeurs. Ces valeurs seront lisibles depuis "
308 "stdout."
309
310 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
311 msgid ""
312 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
313 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
314 "will be fed to the the called programs stdin."
315 msgstr ""
316 "Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
317 "collectd quand certaines valeurs-seuil seront atteintes. Les valeurs "
318 "induisant ces démarrages seront fournies aux commandes externes via stdin."
319
320 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
321 msgid ""
322 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
323 "are selected."
324 msgstr ""
325 "Vous pouvez définir ici les critères variés pour sélectionner les règles "
326 "iptables à surveiller."
327
328 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
329 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
330 msgstr ""
331
332 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
333 msgid "Host"
334 msgstr ""
335
336 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
337 msgid "Hostname"
338 msgstr "Nom de l'hôte"
339
340 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
341 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
342 msgstr ""
343
344 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
345 msgid "IRQ Plugin Configuration"
346 msgstr "Configuration du greffon IRQ"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
349 msgid "Ignore source addresses"
350 msgstr "Ignorer les adresses-source"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
353 msgid "Incoming interface"
354 msgstr "Interface entrante"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
357 msgid "Interface Plugin Configuration"
358 msgstr "Configuration du greffon des Interfaces"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
362 msgid "Interfaces"
363 msgstr "Interfaces"
364
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
366 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
367 msgid "Interrupts"
368 msgstr "Interruptions"
369
370 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
371 msgid "Interval for pings"
372 msgstr ""
373
374 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
375 msgid "Iptables Plugin Configuration"
376 msgstr "Configuration du greffon IPtables"
377
378 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
379 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
380 msgstr ""
381
382 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
383 msgid "Listen host"
384 msgstr "Hôte en écoute"
385
386 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
387 msgid "Listen port"
388 msgstr "Port en écoute"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
391 msgid "Listener interfaces"
392 msgstr "Interfaces en écoute"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
395 msgid "Load Plugin Configuration"
396 msgstr "Configuration du greffon de charge-système"
397
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
399 msgid ""
400 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
401 "average RRAs'"
402 msgstr ""
403
404 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
405 msgid "Maximum allowed connections"
406 msgstr "Nb de Connexions autorisées au maximum"
407
408 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
410 msgid "Memory"
411 msgstr ""
412
413 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
414 msgid "Memory Plugin Configuration"
415 msgstr ""
416
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
423 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
425 msgid "Monitor all except specified"
426 msgstr ""
427
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
429 msgid "Monitor all local listen ports"
430 msgstr "Surveiller tous les ports en écoute locaux"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
433 msgid "Monitor all sensors"
434 msgstr ""
435
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
437 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
438 msgstr ""
439
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
441 msgid "Monitor devices"
442 msgstr "Périphériques à surveiller"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
445 msgid "Monitor disks and partitions"
446 msgstr "Disques et partitions à surveiller"
447
448 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
449 msgid "Monitor filesystem types"
450 msgstr "types de systèmes de fichier à surveiller"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
453 msgid "Monitor host"
454 msgstr ""
455
456 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
457 msgid "Monitor hosts"
458 msgstr "Hôtes à surveiller"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
461 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
463 msgid "Monitor interfaces"
464 msgstr ""
465
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
467 msgid "Monitor interrupts"
468 msgstr "Surveiller les interruptions"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
471 msgid "Monitor local ports"
472 msgstr "Surveiller les ports locaux"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
475 msgid "Monitor mount points"
476 msgstr "Points de montage à surveiller"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
479 msgid "Monitor processes"
480 msgstr "Processus à surveiller"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
483 msgid "Monitor remote ports"
484 msgstr "Surveiller les ports destinataires"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
487 msgid "Name"
488 msgstr ""
489
490 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
491 msgid "Name of the rule"
492 msgstr "Nom de la règle"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
496 msgid "Netlink"
497 msgstr ""
498
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
500 msgid "Netlink Plugin Configuration"
501 msgstr "Configuration du greffon du lien-réseau"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
504 msgid "Network"
505 msgstr "Réseau"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
508 msgid "Network Plugin Configuration"
509 msgstr "Configuration du greffon réseau"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
512 msgid "Network plugins"
513 msgstr "Greffons liés au réseau"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
516 msgid "Network protocol"
517 msgstr "Protocole réseau"
518
519 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
520 msgid ""
521 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
522 "directory and all its parent directories need to be world readable."
523 msgstr ""
524
525 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
526 msgid "Number of threads for data collection"
527 msgstr "Nombre de fils pour la récupération des données"
528
529 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
530 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
531 msgid "OLSRd"
532 msgstr ""
533
534 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
535 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
536 msgstr ""
537
538 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
539 msgid "Only create average RRAs"
540 msgstr "Créer seulement des RRAs moyens"
541
542 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
543 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
544 msgid "OpenVPN"
545 msgstr ""
546
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
548 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
549 msgstr ""
550
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
552 msgid "OpenVPN status files"
553 msgstr ""
554
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
556 msgid "Options"
557 msgstr "Options"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
560 msgid "Outgoing interface"
561 msgstr "Interface sortante"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
564 msgid "Output plugins"
565 msgstr "Greffons liés aux résultats"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
569 msgid "Ping"
570 msgstr "Ping"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
573 msgid "Ping Plugin Configuration"
574 msgstr "Configuration du greffon Ping"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
577 msgid "Port"
578 msgstr ""
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
581 msgid "Port for apcupsd communication"
582 msgstr ""
583
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
586 msgid "Processes"
587 msgstr "Processus"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
590 msgid "Processes Plugin Configuration"
591 msgstr "Configuration du greffon des processus"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
594 msgid "Processes to monitor separated by space"
595 msgstr ""
596
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
598 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
599 msgid "Processor"
600 msgstr "Processeur"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
603 msgid "Qdisc monitoring"
604 msgstr "Surveillance Qdisc"
605
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
607 msgid "RRD XFiles Factor"
608 msgstr ""
609
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
611 msgid "RRD heart beat interval"
612 msgstr "Intervalle de la pulsation RRD"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
615 msgid "RRD step interval"
616 msgstr "Intervalle d'avancement RRD"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
619 msgid "RRDTool"
620 msgstr "RRDTool"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
623 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
624 msgstr "Configuration du greffon RRDTool"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
627 msgid "Rows per RRA"
628 msgstr "Lignes par RRA"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
632 msgid "Script"
633 msgstr ""
634
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
637 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
641 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
642 msgid "Seconds"
643 msgstr "Secondes"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
646 msgid "Sensor list"
647 msgstr ""
648
649 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
650 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
651 msgid "Sensors"
652 msgstr ""
653
654 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
655 msgid "Sensors Plugin Configuration"
656 msgstr ""
657
658 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
659 msgid "Server host"
660 msgstr "Hôte du serveur"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
663 msgid "Server port"
664 msgstr "Port du serveur"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
667 msgid "Setup"
668 msgstr ""
669
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
671 msgid "Shaping class monitoring"
672 msgstr "Surveillance liées à la priorité"
673
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
675 msgid "Show max values instead of averages"
676 msgstr ""
677
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
679 msgid "Socket file"
680 msgstr ""
681
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
683 msgid "Socket group"
684 msgstr ""
685
686 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
687 msgid "Socket permissions"
688 msgstr ""
689
690 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
691 msgid "Source ip range"
692 msgstr "plage réseau source"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
695 msgid "Specifies what information to collect about links."
696 msgstr ""
697
698 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
699 msgid "Specifies what information to collect about routes."
700 msgstr ""
701
702 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
703 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
704 msgstr ""
705
706 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
707 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
708 msgid "Splash Leases"
709 msgstr ""
710
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
712 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
713 msgstr ""
714
715 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
716 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
717 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
718 msgid "Statistics"
719 msgstr ""
720
721 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
722 msgid "Storage directory"
723 msgstr "Répertoire de stockage"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
726 msgid "Storage directory for the csv files"
727 msgstr "Répertoire de stockage pour les fichiers CSV"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
730 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
731 msgstr "Stocke les données sous forme de taux plutôt que de valeurs absolues"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
734 msgid "Stored timespans"
735 msgstr "Durée de la période enregistrée"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
739 msgid "System Load"
740 msgstr "Charge-système"
741
742 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
743 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
744 msgid "TCP Connections"
745 msgstr "Connexions TCP"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
748 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
749 msgstr "Configuration du plugin des connexions TCP"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
752 msgid "TTL for network packets"
753 msgstr "TTL des paquets-réseau"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
756 msgid "TTL for ping packets"
757 msgstr "TTL des paquets ping"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
760 msgid "Table"
761 msgstr "Table"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
764 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
765 msgstr ""
766
767 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
768 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
769 msgstr ""
770
771 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
772 msgid ""
773 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
774 "plugin of OLSRd."
775 msgstr ""
776
777 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
778 msgid ""
779 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
780 "status."
781 msgstr ""
782
783 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
784 msgid ""
785 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
786 "connections."
787 msgstr ""
788
789 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
790 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
791 msgstr "Le greffon sur le CPU récupère des données sur l'usage du processeur."
792
793 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
794 msgid ""
795 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
796 "processing by external programs."
797 msgstr ""
798 "Le greffon CSV stocke les données collectées dans des fichiers au format CSV "
799 "pour être traités ultérieurement par des programmes externes."
800
801 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
802 msgid ""
803 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
804 "devices, mount points or filesystem types."
805 msgstr ""
806 "Le plugin DF récupère des données sur l'utilisation de l'espace-disque sur "
807 "différents périphériques, points de montage ou types de systèmes de fichiers."
808
809 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
810 msgid ""
811 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
812 "or whole disks."
813 msgstr ""
814 "Le greffon Disque récupère des informations détaillées sur des disques ou "
815 "partitions sélectionnées."
816
817 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
818 msgid ""
819 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
820 "selected interfaces."
821 msgstr ""
822 "Le greffon DNS récupère des données détaillées à propos du trafic lié au DNS "
823 "sur des interfaces sélectionnées."
824
825 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
826 msgid ""
827 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
828 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
829 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
830 "be used in other ways as well."
831 msgstr ""
832 "Le greffon des courriels crée une socket UNIX qui peut être utilisée pour "
833 "transmettre des données sur les courriels à un démon collectd en fonction. "
834 "Ce greffon est d'abord destiné à être utilisé avec Mail::SpamAssasin::"
835 "Plugin::Collectd mais peut être utilisé d'autres manières également."
836
837 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
838 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
839 msgstr ""
840
841 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
842 msgid ""
843 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
844 "external processes when certain threshold values have been reached."
845 msgstr ""
846 "Le greffon Exec lance des commandes externes pour lire des valeurs ou "
847 "notifie des processus externes quand certains seuils ont été atteints."
848
849 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
850 msgid ""
851 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
852 msgstr ""
853 "Ce greffon des interfaces collecte des statistiques de trafic sur les "
854 "interfaces sélectionnées."
855
856 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
857 msgid ""
858 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
859 "information about processed bytes and packets per rule."
860 msgstr ""
861 "Le greffon IPtables surveillera des règles de pare-feu sélectionnées et "
862 "collectera des informations sur les octets et paquets IP traités par chaque "
863 "règle."
864
865 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
866 msgid ""
867 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
868 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
869 msgstr ""
870 "Le greffon IRG surveillera le taux d'apparitions par seconde de chaque "
871 "interruption sélectionnée. Si aucune interruption n'est sélectionnée, toutes "
872 "sont surveillées."
873
874 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
875 msgid ""
876 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
877 "and quality."
878 msgstr ""
879
880 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
881 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
882 msgstr ""
883 "Le greffon de charge-système collecte des données sur la charge générale du "
884 "système."
885
886 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
887 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
888 msgstr ""
889
890 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
891 msgid ""
892 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
893 "filter-statistics for selected interfaces."
894 msgstr ""
895 "Le greffon de lien-réseau récupère sur les interfaces sélectionnées des "
896 "informations  avancées liées à la QOS, aux classes et au filtrage."
897
898 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
899 msgid ""
900 "The network plugin provides network based communication between different "
901 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
902 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
903 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
904 msgstr ""
905 "Le greffon réseau fournit des communications-réseau entre différentes "
906 "instances collectd : ce programme peut fonctionner à la fois comme client et "
907 "serveur. En mode client, les données collectées localement sont transférées "
908 "à un serveur, en mode serveur, l'instance collectd locale reçoit des "
909 "informations  d'autres hôtes."
910
911 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
912 msgid ""
913 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
914 "the roundtrip time for each host."
915 msgstr ""
916 "Le greffon ping envoie des paquets ICMP « echo reply » aux hôtes définis et "
917 "mesure le temps d'aller-retour avec chacun."
918
919 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
920 msgid ""
921 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
922 "memory usage of selected processes."
923 msgstr ""
924 "Le greffon des processus récupère des informations comme le temps CPU, les "
925 "défauts de page et l'utilisation mémoire des processus définis."
926
927 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
928 msgid ""
929 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
930 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
931 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
932 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
933 msgstr ""
934 "Le greffon RRDTool stocke les informations récupérées dans des fichiers de "
935 "base de données RRD, sur lesquels s'appuient la génération de graphes.<br /"
936 "><br /><strong>Attention : Un mauvais paramètrage peut entraîner une très "
937 "grande consommation mémoire dans le répertoire temporaire, qui peut rendre "
938 "le matériel inutilisable !</strong>"
939
940 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
941 msgid ""
942 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
943 "statistics."
944 msgstr ""
945
946 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
947 msgid ""
948 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
949 "leases."
950 msgstr ""
951
952 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
953 msgid ""
954 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
955 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
956 "render diagram images."
957 msgstr ""
958
959 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
960 msgid ""
961 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
962 "selected ports."
963 msgstr ""
964 "Le greffon des connexions TCP récupère des informations sur les ouvertures "
965 "de connexions TCP sur les ports spécifiés."
966
967 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
968 msgid ""
969 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
970 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
971 "read, e.g. thermal_zone1 )"
972 msgstr ""
973
974 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
975 msgid ""
976 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
977 "collected data from a running collectd instance."
978 msgstr ""
979
980 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
981 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
982 msgstr ""
983
984 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
985 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
986 msgid "Thermal"
987 msgstr ""
988
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
990 msgid "Thermal Plugin Configuration"
991 msgstr ""
992
993 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
994 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
995 msgstr ""
996
997 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
998 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
999 msgstr ""
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1002 msgid ""
1003 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1004 "connections."
1005 msgstr ""
1006 "Cette section définit sur quelles interfaces collectd écoutera des "
1007 "connexions entrantes."
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1010 msgid ""
1011 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1012 msgstr ""
1013 "Cette section définit à quels serveurs sont envoyées les données collectées "
1014 "localement."
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1017 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1018 msgstr "Tente de récupérer des noms d'hôtes complètement qualifiés"
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1021 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1022 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1023 msgid "UPS"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1027 msgid "UPS Plugin Configuration"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1031 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1035 msgid "URL"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1039 msgid "UnixSock"
1040 msgstr "Socket Unix"
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1043 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1044 msgstr "Configuration du greffon de socket Unix"
1045
1046 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1047 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1048 msgid "Uptime"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1052 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1056 msgid "Use improved naming schema"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1060 msgid "Used PID file"
1061 msgstr "Fichier PID utilisé"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1065 msgid "User"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1069 msgid "Verbose monitoring"
1070 msgstr "Surveillance verbeuse"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1074 msgid "Wireless"
1075 msgstr "Sans-fil"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1078 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1082 msgid ""
1083 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1087 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1088 msgid "cUrl"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1092 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1096 msgid "e.g. br-ff"
1097 msgstr "p.ex. br-ff"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1100 msgid "e.g. br-lan"
1101 msgstr "p.ex. br-lan"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1104 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1105 msgstr "p.ex. reject-with tcp-reset"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1108 msgid "max. 16 chars"
1109 msgstr "Max. 16 caractères"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1112 msgid "reduces rrd size"
1113 msgstr "Diminuer la taille RRD"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1116 msgid "seconds; multiple separated by space"
1117 msgstr "En secondes ; séparer différentes valeurs par des espaces"
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1120 msgid "server interfaces"
1121 msgstr "Interfaces du serveur"