3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:02+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgstr "Salida en CSV"
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "CollectTopology"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Configuración de Collectd"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitoreo de comando activado"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Comentario / Número de regla"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Configuración del seguimiento"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Conmutadores de contexto"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
174 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
177 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
178 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
181 msgid "DF Plugin Configuration"
182 msgstr "Configuración del complemento DF"
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
185 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
190 msgid "DNS Plugin Configuration"
191 msgstr "Configuración del complemento DNS"
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
194 msgid "Data collection interval"
195 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
198 msgid "Datasets definition file"
199 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
202 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
203 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
206 msgid "Directory for collectd plugins"
207 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
210 msgid "Directory for sub-configurations"
211 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
214 msgid "Disk Plugin Configuration"
215 msgstr "Configuración del complemento Disco"
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
218 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
219 msgid "Disk Space Usage"
220 msgstr "Uso de espacio en disco"
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
223 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
225 msgstr "Uso de disco"
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
228 msgid "Display Host »"
229 msgstr "Mostrar Host »"
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
232 msgid "Display timespan »"
233 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
236 msgid "Do not refresh"
237 msgstr "No actualizar"
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
240 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
241 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
243 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
245 msgstr "Correo electrónico"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
248 msgid "Empty value = monitor all"
249 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
256 msgid "Enable forwarding"
257 msgstr "Activar reenvío"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
260 msgid "Enable statistics"
261 msgstr "Activar estadísticas"
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
291 msgid "Enable this plugin"
292 msgstr "Activar este complemento"
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
299 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
304 msgid "Entropy Plugin Configuration"
305 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
308 msgid "Entropy monitoring enabled"
309 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
312 msgid "Every 30 seconds"
313 msgstr "Cada 30 segundos"
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
316 msgid "Every 5 seconds"
317 msgstr "Cada 5 segundos"
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
323 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
328 msgid "Exec Plugin Configuration"
329 msgstr "Configuración del plugin Exec"
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
332 msgid "Expecting decimal value lower than one"
333 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
336 msgid "Expecting permssions in octal notation"
337 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
340 msgid "Expecting valid time range"
341 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
349 msgstr "Obtener páginas"
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
352 msgid "Filter class monitoring"
353 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
361 msgid "Firewall (IPv6)"
362 msgstr "Firewall (IPv6)"
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
365 msgid "Flush cache after"
366 msgstr "Vaciar caché tras"
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
369 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
370 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
373 msgid "Gather compression statistics"
374 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
377 msgid "General plugins"
378 msgstr "Complementos generales"
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
381 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
382 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
384 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
385 msgid "Grant access to statistics resources"
386 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
399 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
400 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
402 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
403 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
407 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
408 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
409 "will be fed to the the called programs stdin."
411 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
412 "alcancen ciertos valores umbral."
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
416 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
419 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
428 msgstr "Nombre del host"
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
431 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
432 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
435 msgid "IRQ Plugin Configuration"
436 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
439 msgid "Ignore source addresses"
440 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
443 msgid "Instance name"
444 msgstr "Nombre de instancia"
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
447 msgid "Interface Plugin Configuration"
448 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
451 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
456 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
458 msgstr "Interrupciones"
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
461 msgid "Interval for pings"
462 msgstr "Intervalo entre pings"
464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
465 msgid "Iptables Plugin Configuration"
466 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
469 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
470 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
474 msgstr "Máquina de escucha"
476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
481 msgid "Listener interfaces"
482 msgstr "Interfaces para escuchar"
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
485 msgid "Load Plugin Configuration"
486 msgstr "Configuración del plugin de carga"
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
489 msgid "Load monitoring enabled"
490 msgstr "Monitoreo de carga activado"
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
494 msgid "Loading data…"
495 msgstr "Cargando datos…"
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
499 msgstr "Nivel de registro"
501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
502 msgid "Match IPv4 iptables rules"
503 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
506 msgid "Match IPv6 iptables rules"
507 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
511 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
514 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
515 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
518 msgid "Maximum allowed connections"
519 msgstr "Máximo número de conexiones"
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
522 msgid "Maximum packet size"
523 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
526 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
531 msgid "Memory Plugin Configuration"
532 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
535 msgid "Memory monitoring enabled"
536 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
546 msgid "Monitor all except specified"
547 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
550 msgid "Monitor all local listen ports"
551 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
554 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
555 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
558 msgid "Monitor devices"
559 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
562 msgid "Monitor disks and partitions"
563 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
566 msgid "Monitor filesystem types"
567 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
571 msgstr "Monitor de host"
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
574 msgid "Monitor hosts"
575 msgstr "Monitorizar máquinas"
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
580 msgid "Monitor interfaces"
581 msgstr "Monitorizar interfaces"
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
584 msgid "Monitor interrupts"
585 msgstr "Monitorizar interrupciones"
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
588 msgid "Monitor local ports"
589 msgstr "Monitorizar puertos locales"
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
592 msgid "Monitor mount points"
593 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
596 msgid "Monitor processes"
597 msgstr "Monitorizar procesos"
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
600 msgid "Monitor remote ports"
601 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
604 msgid "Monitoring %s and %s"
605 msgstr "Monitoreando %s y %s"
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
608 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
609 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
612 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
613 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
614 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
615 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
618 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
619 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
622 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
623 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
624 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
625 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
628 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
629 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
632 msgid "Monitoring all but one disk"
633 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
634 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
635 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
640 msgid "Monitoring all but one interface"
641 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
642 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
643 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
646 msgid "Monitoring all but one interrupt"
647 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
648 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
649 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
652 msgid "Monitoring all but one sensor"
653 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
654 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
655 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
658 msgid "Monitoring all disks"
659 msgstr "Monitorear todos los discos"
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
662 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
663 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
668 msgid "Monitoring all interfaces"
669 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
672 msgid "Monitoring all interrupts"
673 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
676 msgid "Monitoring all partitions"
677 msgstr "Monitorear todas las particiones"
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
680 msgid "Monitoring all sensors"
681 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
684 msgid "Monitoring all thermal zones"
685 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
688 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
689 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
692 msgid "Monitoring local listen ports"
693 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
696 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
697 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
698 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
699 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
702 msgid "Monitoring one UPS"
703 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
704 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
705 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
708 msgid "Monitoring one disk"
709 msgid_plural "Monitoring %d disks"
710 msgstr[0] "Monitorear un disco"
711 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
714 msgid "Monitoring one host"
715 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
716 msgstr[0] "Monitorear un host"
717 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
722 msgid "Monitoring one interface"
723 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
724 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
725 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
728 msgid "Monitoring one interrupt"
729 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
730 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
731 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
734 msgid "Monitoring one process"
735 msgid_plural "Monitoring %d processes"
736 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
737 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
740 msgid "Monitoring one sensor"
741 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
742 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
743 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
746 msgid "Monitoring splash leases"
747 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
750 msgid "Monitoring thermal zones %s"
751 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
754 msgid "More details about frequency usage and transitions"
755 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
762 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
764 msgstr "Enlace de red"
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
767 msgid "Netlink Plugin Configuration"
768 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
770 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
775 msgid "Network Plugin Configuration"
776 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
779 msgid "Network communication enabled"
780 msgstr "Comunicación de red activada"
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
783 msgid "Network plugins"
784 msgstr "Plugins de red"
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
787 msgid "No RRD data found"
788 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
792 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
793 "directory and all its parent directories need to be world readable."
795 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
796 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
797 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
801 msgstr "Nivel de notificación"
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
804 msgid "Number of threads for data collection"
805 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
808 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
813 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
814 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
817 msgid "Only create average RRAs"
818 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
821 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
826 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
827 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
830 msgid "OpenVPN status files"
831 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
834 msgid "Output plugins"
835 msgstr "Plugins de salida"
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
839 msgstr "Visión general"
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
842 msgid "Percent values"
843 msgstr "Valores porcentuales"
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
846 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
851 msgid "Ping Plugin Configuration"
852 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
855 msgid "Plugin is disabled"
856 msgstr "El complemento está desactivado"
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
863 msgid "Port for apcupsd communication"
864 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
867 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
872 msgid "Processes Plugin Configuration"
873 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
876 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
881 msgid "Qdisc monitoring"
882 msgstr "Monitorización Qdisc"
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
885 msgid "RRD XFiles Factor"
886 msgstr "Factor XFiles RRD"
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
889 msgid "RRD heart beat interval"
890 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
893 msgid "RRD step interval"
894 msgstr "Intervalo de paso RRD"
896 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
898 msgstr "Herramienta RRD"
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
901 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
902 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
905 msgid "Report by CPU"
906 msgstr "Informe por CPU"
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
909 msgid "Report by state"
910 msgstr "Informe por estado"
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
913 msgid "Report in percent"
914 msgstr "Informe en porcentaje"
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
918 msgstr "Filas por RRA"
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
921 msgid "Rule monitoring enabled"
922 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
948 msgstr "Lista de sensores"
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
951 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
956 msgid "Sensors Plugin Configuration"
957 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
961 msgstr "Host servidor"
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
964 msgid "Server interfaces"
965 msgstr "Interfaces de servidor"
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
969 msgstr "Puerto del servidor"
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
972 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
974 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
977 msgid "Sets the syslog log-level."
978 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
980 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
982 msgstr "Configuración"
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
985 msgid "Setup collectd"
986 msgstr "Configuración de collectd"
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
989 msgid "Shaping class monitoring"
990 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
993 msgid "Show max values instead of averages"
994 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
997 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
998 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1001 msgid "Socket %s active"
1002 msgstr "Zócalo %s activo"
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1006 msgstr "Fichero de sockets"
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1010 msgid "Socket group"
1011 msgstr "Grupo socket"
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1015 msgstr "Ruta de zócalo"
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1019 msgid "Socket permissions"
1020 msgstr "Permisos para socket"
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1023 msgid "Specifies what information to collect about links."
1024 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1027 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1028 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1031 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1032 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1035 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1036 msgid "Splash Leases"
1037 msgstr "Splash Leases"
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1040 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1041 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1044 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1046 msgstr "Estadísticas"
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1053 msgid "Storage directory"
1054 msgstr "Directorio de guardado"
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1057 msgid "Storage directory for the csv files"
1058 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1061 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1062 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1065 msgid "Stored timespans"
1066 msgstr "Intervalos almacenados"
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1069 msgid "Storing CSV data in %s"
1070 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1072 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1077 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1078 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1081 msgid "Syslog enabled"
1082 msgstr "Syslog habilitado"
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1085 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1087 msgstr "Carga del sistema"
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1090 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1091 msgid "TCP Connections"
1092 msgstr "Conexiones TCP"
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1095 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1096 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1099 msgid "TTL for network packets"
1100 msgstr "TTL para paquetes de red"
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1103 msgid "TTL for ping packets"
1104 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1111 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1112 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1115 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1117 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1122 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1125 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1130 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1133 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1138 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1141 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1145 msgid "The chain name must not contain spaces"
1146 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1149 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1150 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1154 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1157 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1161 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1163 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1168 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1169 "processing by external programs."
1171 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1172 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1176 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1177 "devices, mount points or filesystem types."
1179 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1180 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1184 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1187 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1188 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1192 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1193 "selected interfaces."
1195 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1196 "en las interfaces seleccionadas."
1198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1200 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1201 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1202 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1203 "be used in other ways as well."
1205 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1206 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1207 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1208 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1209 "utilizarse de diferentes formas."
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1212 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1214 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1218 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1219 "external processes when certain threshold values have been reached."
1221 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1222 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1225 msgid "The instance name must not contain spaces"
1226 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1230 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1232 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1237 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1238 "information about processed bytes and packets per rule."
1240 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1241 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1245 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1246 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1248 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1249 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1253 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1256 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1257 "inalámbrica, ruido y calidad."
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1260 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1262 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1265 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1266 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1270 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1271 "filter-statistics for selected interfaces."
1273 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1274 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1278 "The network plugin provides network based communication between different "
1279 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1280 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1281 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1283 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1284 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1285 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1286 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1291 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1292 "the roundtrip time for each host."
1294 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1295 "tiempo de viaje para cada host."
1297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1299 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1300 "memory usage of selected processes."
1302 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1303 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1307 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1308 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1309 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1310 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1312 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1313 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1314 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1315 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1319 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1322 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1323 "recopilar estadísticas ambientales."
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1327 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1330 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1331 "arrendamientos de salpicaduras."
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1335 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1338 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1339 "puertos seleccionados."
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1343 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1344 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1345 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1347 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1348 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1349 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1353 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1354 "collected data from a running collectd instance."
1356 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1357 "datos recogidos por una instancia collectd."
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1360 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1362 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1366 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1367 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1370 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1375 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1376 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1379 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1381 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1385 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1387 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1392 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1395 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1400 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1402 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1406 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1407 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1411 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1416 msgid "UPS Plugin Configuration"
1417 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1420 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1421 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1427 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1429 msgstr "Socket UNIX"
1431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1432 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1433 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1436 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1438 msgstr "Tiempo de actividad"
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1441 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1442 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1445 msgid "Uptime monitoring enabled"
1446 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1449 msgid "Use improved naming schema"
1450 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1453 msgid "Used PID file"
1454 msgstr "Archivo PID utilizado"
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1462 msgid "Verbose monitoring"
1463 msgstr "Monitorización detallada"
1465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1466 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1467 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1470 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1472 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1475 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1477 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1478 "usuario, inactivo)"
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1481 msgid "When set to true, we request absolute values"
1482 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1486 msgid "When set to true, we request percentage values"
1487 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1490 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1495 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1496 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1499 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1500 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1504 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1507 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1511 msgid "cURL plugin enabled"
1512 msgstr "Complemento cURL activado"
1514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1515 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1520 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1521 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1529 msgid_plural "%d devices"
1530 msgstr[0] "un dispositivo"
1531 msgstr[1] "%d dispositivos"
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1534 msgid "one filesystem type"
1535 msgid_plural "%d filesystem types"
1536 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1537 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1540 msgid "one local port"
1541 msgid_plural "%d local ports"
1542 msgstr[0] "un puerto local"
1543 msgstr[1] "%d puertos locales"
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1547 msgid_plural "%d mounts"
1548 msgstr[0] "un montaje"
1549 msgstr[1] "%d montajes"
1551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1552 msgid "one remote port"
1553 msgid_plural "%d remote ports"
1554 msgstr[0] "un puerto remoto"
1555 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1558 msgid "reduces rrd size"
1559 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1561 #~ msgid "Cache flush interval"
1562 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1565 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1566 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1567 #~ "a> to render diagram images."
1569 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1570 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1571 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1574 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1577 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1580 #~ msgid "Action (target)"
1581 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1583 #~ msgid "Add matching rule"
1584 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1586 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1587 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1590 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1591 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1592 #~ "for the collectd daemon."
1594 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1595 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1596 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1598 #~ msgid "Destination ip range"
1599 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1601 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1603 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1604 #~ "para deseleccionar entradas."
1606 #~ msgid "Incoming interface"
1607 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1609 #~ msgid "Monitor all sensors"
1610 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1612 #~ msgid "Name of the rule"
1613 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1615 #~ msgid "Network protocol"
1616 #~ msgstr "Protocolo de red"
1619 #~ msgstr "Opciones"
1621 #~ msgid "Outgoing interface"
1622 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1624 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1625 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1627 #~ msgid "Source ip range"
1628 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1630 #~ msgid "e.g. br-ff"
1631 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1633 #~ msgid "e.g. br-lan"
1634 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1636 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1637 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1639 #~ msgid "max. 16 chars"
1640 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1642 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1643 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1645 #~ msgid "server interfaces"
1646 #~ msgstr "interfaces de servidores"