3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-14 14:43+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:6
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:5
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:38
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:20
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:190
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:50
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:53
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:15
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:5
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:7
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:5
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:5
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:31
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgstr "Salida en CSV"
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:5
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:73
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
114 msgid "Cache flush interval"
115 msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:100
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
122 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
123 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:23
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:30
130 msgid "CollectRoutes"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:37
134 msgid "CollectTopology"
135 msgstr "CollectTopology"
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:40
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:43
139 msgid "Collectd Settings"
140 msgstr "Configuración de Collectd"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:61
143 msgid "Command monitoring enabled"
144 msgstr "Monitoreo de comando activado"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:139
147 msgid "Comment / Rule Number"
148 msgstr "Comentario / Número de regla"
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:149
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:6
155 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:5
160 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
161 msgstr "Configuración del seguimiento"
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:9
164 msgid "Conntrack monitoring enabled"
165 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:6
168 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
169 msgid "Context Switches"
170 msgstr "Conmutadores de contexto"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:9
173 msgid "Context switch monitoring enabled"
174 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:6
177 msgid "DF Plugin Configuration"
178 msgstr "Configuración del complemento DF"
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:9
181 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:6
186 msgid "DNS Plugin Configuration"
187 msgstr "Configuración del complemento DNS"
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
190 msgid "Data collection interval"
191 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
194 msgid "Datasets definition file"
195 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
198 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
199 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
202 msgid "Directory for collectd plugins"
203 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:56
206 msgid "Directory for sub-configurations"
207 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:6
210 msgid "Disk Plugin Configuration"
211 msgstr "Configuración del complemento Disco"
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:6
214 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
215 msgid "Disk Space Usage"
216 msgstr "Uso de espacio en disco"
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:9
219 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
221 msgstr "Uso de disco"
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
224 msgid "Display Host »"
225 msgstr "Mostrar Host »"
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:184
228 msgid "Display timespan »"
229 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:162
232 msgid "Do not refresh"
233 msgstr "No actualizar"
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:6
236 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
237 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
239 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
241 msgstr "Correo electrónico"
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
244 msgid "Empty value = monitor all"
245 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:11
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:11
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:11
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:11
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:10
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:12
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:12
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:12
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:12
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:12
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:12
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:13
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:11
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:11
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:11
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:11
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:12
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:11
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:11
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:11
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:20
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:11
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:12
278 msgid "Enable this plugin"
279 msgstr "Activar este complemento"
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:107
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:9
286 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:5
291 msgid "Entropy Plugin Configuration"
292 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:9
295 msgid "Entropy monitoring enabled"
296 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:164
299 msgid "Every 30 seconds"
300 msgstr "Cada 30 segundos"
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:163
303 msgid "Every 5 seconds"
304 msgstr "Cada 5 segundos"
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:165
310 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:6
315 msgid "Exec Plugin Configuration"
316 msgstr "Configuración del plugin Exec"
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:35
319 msgid "Expecting permssions in octal notation"
320 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:58
323 msgid "Expecting valid time range"
324 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:14
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
332 msgstr "Obtener páginas"
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:35
335 msgid "Filter class monitoring"
336 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:6
339 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:6
344 msgid "Firewall (IPv6)"
345 msgstr "Firewall (IPv6)"
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:80
348 msgid "Flush cache after"
349 msgstr "Vaciar caché tras"
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
352 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
353 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:25
356 msgid "Gather compression statistics"
357 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
360 msgid "General plugins"
361 msgstr "Complementos generales"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
364 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
365 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
367 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:32
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:54
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
378 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
379 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
381 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
382 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:39
386 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
387 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
388 "will be fed to the the called programs stdin."
390 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
391 "alcancen ciertos valores umbral."
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
395 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
398 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:45
407 msgstr "Nombre de host"
409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
410 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
411 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:6
414 msgid "IRQ Plugin Configuration"
415 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
418 msgid "Ignore source addresses"
419 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
422 msgid "Instance name"
423 msgstr "Nombre de instancia"
425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:6
426 msgid "Interface Plugin Configuration"
427 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:6
430 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:6
435 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
437 msgstr "Interrupciones"
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
440 msgid "Interval for pings"
441 msgstr "Intervalo entre pings"
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:7
444 msgid "Iptables Plugin Configuration"
445 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
448 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
449 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:41
453 msgstr "Máquina de escucha"
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:45
459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
460 msgid "Listener interfaces"
461 msgstr "Interfaces para escuchar"
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:5
464 msgid "Load Plugin Configuration"
465 msgstr "Configuración del plugin de carga"
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:9
468 msgid "Load monitoring enabled"
469 msgstr "Monitoreo de carga activado"
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:24
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:81
473 msgid "Loading data…"
474 msgstr "Cargando datos…"
476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
477 msgid "Match IPv4 iptables rules"
478 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
481 msgid "Match IPv6 iptables rules"
482 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:41
486 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
489 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
490 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:40
493 msgid "Maximum allowed connections"
494 msgstr "Máximo número de conexiones"
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:9
497 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:5
502 msgid "Memory Plugin Configuration"
503 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
506 msgid "Memory monitoring enabled"
507 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:33
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:43
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:40
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
517 msgid "Monitor all except specified"
518 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
521 msgid "Monitor all local listen ports"
522 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
525 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
526 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
529 msgid "Monitor devices"
530 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
533 msgid "Monitor disks and partitions"
534 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
537 msgid "Monitor filesystem types"
538 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
542 msgstr "Monitor de host"
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
545 msgid "Monitor hosts"
546 msgstr "Monitorizar máquinas"
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
551 msgid "Monitor interfaces"
552 msgstr "Monitorizar interfaces"
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
555 msgid "Monitor interrupts"
556 msgstr "Monitorizar interrupciones"
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:18
559 msgid "Monitor local ports"
560 msgstr "Monitorizar puertos locales"
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
563 msgid "Monitor mount points"
564 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
567 msgid "Monitor processes"
568 msgstr "Monitorizar procesos"
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:22
571 msgid "Monitor remote ports"
572 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34
575 msgid "Monitoring %s and %s"
576 msgstr "Monitoreando %s y %s"
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
579 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
580 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
583 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
584 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
585 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
586 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
589 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
590 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
593 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
594 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
595 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
596 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:46
599 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
600 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
603 msgid "Monitoring all but one disk"
604 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
605 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
606 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:37
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
611 msgid "Monitoring all but one interface"
612 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
613 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
614 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
617 msgid "Monitoring all but one interrupt"
618 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
619 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
620 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
623 msgid "Monitoring all but one sensor"
624 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
625 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
626 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
629 msgid "Monitoring all disks"
630 msgstr "Monitorear todos los discos"
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
633 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
634 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:35
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
639 msgid "Monitoring all interfaces"
640 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
643 msgid "Monitoring all interrupts"
644 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
647 msgid "Monitoring all partitions"
648 msgstr "Monitorear todas las particiones"
650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
651 msgid "Monitoring all sensors"
652 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
655 msgid "Monitoring all thermal zones"
656 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
659 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
660 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:32
663 msgid "Monitoring local listen ports"
664 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:51
667 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
668 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instancees"
669 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
670 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:22
673 msgid "Monitoring one UPS"
674 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
675 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
676 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:47
679 msgid "Monitoring one disk"
680 msgid_plural "Monitoring %d disks"
681 msgstr[0] "Monitorear un disco"
682 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
685 msgid "Monitoring one host"
686 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
687 msgstr[0] "Monitorear un host"
688 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:39
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
693 msgid "Monitoring one interface"
694 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
695 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
696 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
699 msgid "Monitoring one interrupt"
700 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
701 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
702 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
705 msgid "Monitoring one process"
706 msgid_plural "Monitoring %d processes"
707 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
708 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
711 msgid "Monitoring one sensor"
712 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
713 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
714 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:9
717 msgid "Monitoring spash leases"
718 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de spash"
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
721 msgid "Monitoring thermal zones %s"
722 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
725 msgid "More details about frequency usage and transitions"
726 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:24
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:6
733 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
735 msgstr "Enlace de red"
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:6
738 msgid "Netlink Plugin Configuration"
739 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
741 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:5
746 msgid "Network Plugin Configuration"
747 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:70
750 msgid "Network communication enabled"
751 msgstr "Comunicación de red activada"
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:81
754 msgid "Network plugins"
755 msgstr "Plugins de red"
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:136
758 msgid "No RRD data found"
759 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
763 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
764 "directory and all its parent directories need to be world readable."
766 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
767 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
768 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
771 msgid "Number of threads for data collection"
772 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:9
775 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:5
780 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
781 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
784 msgid "Only create average RRAs"
785 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:6
788 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:6
793 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
794 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:35
797 msgid "OpenVPN status files"
798 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:82
801 msgid "Output plugins"
802 msgstr "Plugins de salida"
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:20
805 msgid "Percent values"
806 msgstr "Valores porcentuales"
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:6
809 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:5
814 msgid "Ping Plugin Configuration"
815 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:120
818 msgid "Plugin is disabled"
819 msgstr "El complemento está desactivado"
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:19
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
826 msgid "Port for apcupsd communication"
827 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:6
830 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:5
835 msgid "Processes Plugin Configuration"
836 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:7
839 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:25
844 msgid "Qdisc monitoring"
845 msgstr "Monitorización Qdisc"
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
848 msgid "RRD XFiles Factor"
849 msgstr "Factor XFiles RRD"
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
852 msgid "RRD heart beat interval"
853 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:21
856 msgid "RRD step interval"
857 msgstr "Intervalo de paso RRD"
859 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
861 msgstr "Herramienta RRD"
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:5
864 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
865 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
868 msgid "Report by CPU"
869 msgstr "Informe por CPU"
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19
872 msgid "Report by state"
873 msgstr "Informe por estado"
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:24
876 msgid "Report in percent"
877 msgstr "Informe en porcentaje"
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:61
881 msgstr "Filas por RRA"
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:164
884 msgid "Rule monitoring enabled"
885 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:46
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:26
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:22
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:74
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:81
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
904 msgstr "Lista de sensores"
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:6
907 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:14
912 msgid "Sensors Plugin Configuration"
913 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:59
917 msgstr "Host servidor"
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
920 msgid "Server interfaces"
921 msgstr "Interfaces de servidor"
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:63
925 msgstr "Puerto del servidor"
927 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
929 msgstr "Configuración"
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:143
932 msgid "Setup collectd"
933 msgstr "Configuración de collectd"
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:30
936 msgid "Shaping class monitoring"
937 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
940 msgid "Show max values instead of averages"
941 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:24
944 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
945 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
948 msgid "Socket %s active"
949 msgstr "Zócalo %s activo"
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
953 msgstr "Fichero de sockets"
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
958 msgstr "Grupo socket"
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
962 msgstr "Ruta de zócalo"
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:25
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
966 msgid "Socket permissions"
967 msgstr "Permisos para socket"
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:24
970 msgid "Specifies what information to collect about links."
971 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:31
974 msgid "Specifies what information to collect about routes."
975 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:38
978 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
979 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:9
982 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
983 msgid "Splash Leases"
984 msgstr "Splash Leases"
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:5
987 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
988 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
991 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
993 msgstr "Estadísticas"
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:111
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1000 msgid "Storage directory"
1001 msgstr "Directorio de guardado"
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1004 msgid "Storage directory for the csv files"
1005 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1008 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1009 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:46
1012 msgid "Stored timespans"
1013 msgstr "Intervalos almacenados"
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:25
1016 msgid "Storing CSV data in %s"
1017 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:6
1020 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1022 msgstr "Carga del sistema"
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:6
1025 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1026 msgid "TCP Connections"
1027 msgstr "Conexiones TCP"
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:5
1030 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1031 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:14
1034 msgid "TTL for network packets"
1035 msgstr "TTL para paquetes de red"
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1038 msgid "TTL for ping packets"
1039 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
1046 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1047 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1050 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1052 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
1057 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1060 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1065 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1068 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:134
1072 msgid "The chain name must not contain spaces"
1073 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:156
1076 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1077 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
1081 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1084 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
1088 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1090 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
1095 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1096 "processing by external programs."
1098 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1099 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
1103 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1104 "devices, mount points or filesystem types."
1106 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1107 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
1111 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1114 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1115 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
1119 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1120 "selected interfaces."
1122 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1123 "en las interfaces seleccionadas."
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
1127 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1128 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1129 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1130 "be used in other ways as well."
1132 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1133 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1134 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1135 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1136 "utilizarse de diferentes formas."
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
1139 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1141 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
1145 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1146 "external processes when certain threshold values have been reached."
1148 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1149 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1152 msgid "The instance name must not contain spaces"
1153 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
1157 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1159 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
1164 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1165 "information about processed bytes and packets per rule."
1167 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1168 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
1172 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1173 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1175 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1176 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1180 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1183 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1184 "inalámbrica, ruido y calidad."
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
1187 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1189 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
1192 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1193 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
1197 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1198 "filter-statistics for selected interfaces."
1200 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1201 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
1205 "The network plugin provides network based communication between different "
1206 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1207 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1208 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1210 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1211 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1212 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1213 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1218 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1219 "the roundtrip time for each host."
1221 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1222 "tiempo de viaje para cada host."
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1226 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1227 "memory usage of selected processes."
1229 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1230 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1234 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1235 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1236 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1237 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1239 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1240 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1241 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1242 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1246 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1249 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1250 "recopilar estadísticas ambientales."
1252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1254 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1257 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1258 "arrendamientos de salpicaduras."
1260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1262 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1265 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1266 "puertos seleccionados."
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1270 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1271 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1272 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1274 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1275 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1276 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1280 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1281 "collected data from a running collectd instance."
1283 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1284 "datos recogidos por una instancia collectd."
1286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1287 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1289 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:137
1293 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1294 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:6
1297 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:6
1302 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1303 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
1306 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1308 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
1312 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1314 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:34
1319 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1322 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:52
1327 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1329 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1333 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1334 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:6
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1338 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:5
1343 msgid "UPS Plugin Configuration"
1344 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1347 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1348 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:26
1354 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1356 msgstr "Socket UNIX"
1358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:6
1359 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1360 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:14
1363 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1365 msgstr "Tiempo de actividad"
1367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:5
1368 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1369 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:9
1372 msgid "Uptime monitoring enabled"
1373 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:30
1376 msgid "Use improved naming schema"
1377 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
1380 msgid "Used PID file"
1381 msgstr "Archivo PID utilizado"
1383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:49
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:20
1389 msgid "Verbose monitoring"
1390 msgstr "Monitorización detallada"
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1393 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1394 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1397 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1399 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1402 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1404 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1405 "usuario, inactivo)"
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
1408 msgid "When set to true, we request absolute values"
1409 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:21
1413 msgid "When set to true, we request percentage values"
1414 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:6
1417 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:6
1422 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1423 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1426 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1427 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:138
1431 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1434 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos "
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30
1438 msgid "cURL plugin enabled"
1439 msgstr "Complemento cURL activado"
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:9
1442 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:5
1447 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1448 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:123
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1456 msgid_plural "%d devices"
1457 msgstr[0] "un dispositivo"
1458 msgstr[1] "%d dispositivos"
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1461 msgid "one filesystem type"
1462 msgid_plural "%d filesystem types"
1463 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1464 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
1467 msgid "one local port"
1468 msgid_plural "%d local ports"
1469 msgstr[0] "un puerto local"
1470 msgstr[1] "%d puertos locales"
1472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1474 msgid_plural "%d mounts"
1475 msgstr[0] "un montaje"
1476 msgstr[1] "%d montajes"
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
1479 msgid "one remote port"
1480 msgid_plural "%d remote ports"
1481 msgstr[0] "un puerto remoto"
1482 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:36
1485 msgid "reduces rrd size"
1486 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1489 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1490 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1491 #~ "a> to render diagram images."
1493 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1494 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1495 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1498 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1501 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1504 #~ msgid "Action (target)"
1505 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1507 #~ msgid "Add matching rule"
1508 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1510 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1511 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1514 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1515 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1516 #~ "for the collectd daemon."
1518 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1519 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1520 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1522 #~ msgid "Destination ip range"
1523 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1525 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1527 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1528 #~ "para deseleccionar entradas."
1530 #~ msgid "Incoming interface"
1531 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1533 #~ msgid "Monitor all sensors"
1534 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1536 #~ msgid "Name of the rule"
1537 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1539 #~ msgid "Network protocol"
1540 #~ msgstr "Protocolo de red"
1543 #~ msgstr "Opciones"
1545 #~ msgid "Outgoing interface"
1546 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1548 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1549 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1551 #~ msgid "Source ip range"
1552 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1554 #~ msgid "e.g. br-ff"
1555 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1557 #~ msgid "e.g. br-lan"
1558 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1560 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1561 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1563 #~ msgid "max. 16 chars"
1564 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1566 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1567 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1569 #~ msgid "server interfaces"
1570 #~ msgstr "interfaces de servidores"