Translated using Weblate (Spanish)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-14 14:43+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:6
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "APC UPS"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:5
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:38
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:20
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:190
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:50
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:53
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:15
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
78 "sistema"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:5
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:7
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:5
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:5
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:31
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Salida en CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:5
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:73
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
114 msgid "Cache flush interval"
115 msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:100
118 msgid "Chain"
119 msgstr "Cadena"
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
122 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
123 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:23
126 msgid "CollectLinks"
127 msgstr "Enlaces"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:30
130 msgid "CollectRoutes"
131 msgstr "Rutas"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:37
134 msgid "CollectTopology"
135 msgstr "CollectTopology"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:40
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:43
139 msgid "Collectd Settings"
140 msgstr "Configuración de Collectd"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:61
143 msgid "Command monitoring enabled"
144 msgstr "Monitoreo de comando activado"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:139
147 msgid "Comment / Rule Number"
148 msgstr "Comentario / Número de regla"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:149
151 msgid "Configure…"
152 msgstr "Configurar…"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:6
155 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
156 msgid "Conntrack"
157 msgstr "Seguimiento"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:5
160 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
161 msgstr "Configuración del seguimiento"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:9
164 msgid "Conntrack monitoring enabled"
165 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:6
168 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
169 msgid "Context Switches"
170 msgstr "Conmutadores de contexto"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:9
173 msgid "Context switch monitoring enabled"
174 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:6
177 msgid "DF Plugin Configuration"
178 msgstr "Configuración del complemento DF"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:9
181 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
182 msgid "DNS"
183 msgstr "DNS"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:6
186 msgid "DNS Plugin Configuration"
187 msgstr "Configuración del complemento DNS"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
190 msgid "Data collection interval"
191 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
194 msgid "Datasets definition file"
195 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
198 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
199 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
202 msgid "Directory for collectd plugins"
203 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:56
206 msgid "Directory for sub-configurations"
207 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:6
210 msgid "Disk Plugin Configuration"
211 msgstr "Configuración del complemento Disco"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:6
214 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
215 msgid "Disk Space Usage"
216 msgstr "Uso de espacio en disco"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:9
219 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
220 msgid "Disk Usage"
221 msgstr "Uso de disco"
222
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
224 msgid "Display Host »"
225 msgstr "Mostrar Host »"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:184
228 msgid "Display timespan »"
229 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:162
232 msgid "Do not refresh"
233 msgstr "No actualizar"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:6
236 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
237 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
240 msgid "Email"
241 msgstr "Correo electrónico"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
244 msgid "Empty value = monitor all"
245 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
248 msgid "Enable"
249 msgstr "Activar"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:11
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:11
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:11
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:11
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:10
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:12
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:12
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:12
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:12
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:12
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:12
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:13
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:11
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:11
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:11
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:11
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:12
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:11
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:11
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:11
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:20
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:11
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:12
278 msgid "Enable this plugin"
279 msgstr "Activar este complemento"
280
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:107
282 msgid "Enabled"
283 msgstr "Activado"
284
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:9
286 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
287 msgid "Entropy"
288 msgstr "Entropía"
289
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:5
291 msgid "Entropy Plugin Configuration"
292 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
293
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:9
295 msgid "Entropy monitoring enabled"
296 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
297
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:164
299 msgid "Every 30 seconds"
300 msgstr "Cada 30 segundos"
301
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:163
303 msgid "Every 5 seconds"
304 msgstr "Cada 5 segundos"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:165
307 msgid "Every minute"
308 msgstr "Cada minuto"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
311 msgid "Exec"
312 msgstr "Exec"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:6
315 msgid "Exec Plugin Configuration"
316 msgstr "Configuración del plugin Exec"
317
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:35
319 msgid "Expecting permssions in octal notation"
320 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
321
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:58
323 msgid "Expecting valid time range"
324 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:14
327 msgid "Extra items"
328 msgstr "Ítems extra"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
331 msgid "Fetch pages"
332 msgstr "Obtener páginas"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:35
335 msgid "Filter class monitoring"
336 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:6
339 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
340 msgid "Firewall"
341 msgstr "Firewall"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:6
344 msgid "Firewall (IPv6)"
345 msgstr "Firewall (IPv6)"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:80
348 msgid "Flush cache after"
349 msgstr "Vaciar caché tras"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
352 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
353 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:25
356 msgid "Gather compression statistics"
357 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
360 msgid "General plugins"
361 msgstr "Complementos generales"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
364 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
365 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
368 msgid "Graphs"
369 msgstr "Gráficos"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:32
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:54
373 msgid "Group"
374 msgstr "Grupo"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
377 msgid ""
378 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
379 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
380 msgstr ""
381 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
382 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:39
385 msgid ""
386 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
387 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
388 "will be fed to the the called programs stdin."
389 msgstr ""
390 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
391 "alcancen ciertos valores umbral."
392
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
394 msgid ""
395 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
396 "are selected."
397 msgstr ""
398 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
399 "monitorizadas."
400
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
402 msgid "Host"
403 msgstr "Host"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:45
406 msgid "Hostname"
407 msgstr "Nombre de host"
408
409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
410 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
411 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
412
413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:6
414 msgid "IRQ Plugin Configuration"
415 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
416
417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
418 msgid "Ignore source addresses"
419 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
420
421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
422 msgid "Instance name"
423 msgstr "Nombre de instancia"
424
425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:6
426 msgid "Interface Plugin Configuration"
427 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
428
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:6
430 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
431 msgid "Interfaces"
432 msgstr "Interfaces"
433
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:6
435 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
436 msgid "Interrupts"
437 msgstr "Interrupciones"
438
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
440 msgid "Interval for pings"
441 msgstr "Intervalo entre pings"
442
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:7
444 msgid "Iptables Plugin Configuration"
445 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
446
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
448 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
449 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
450
451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:41
452 msgid "Listen host"
453 msgstr "Máquina de escucha"
454
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:45
456 msgid "Listen port"
457 msgstr "Puerto"
458
459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
460 msgid "Listener interfaces"
461 msgstr "Interfaces para escuchar"
462
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:5
464 msgid "Load Plugin Configuration"
465 msgstr "Configuración del plugin de carga"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:9
468 msgid "Load monitoring enabled"
469 msgstr "Monitoreo de carga activado"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:24
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:81
473 msgid "Loading data…"
474 msgstr "Cargando datos…"
475
476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
477 msgid "Match IPv4 iptables rules"
478 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
479
480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
481 msgid "Match IPv6 iptables rules"
482 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
483
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:41
485 msgid ""
486 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
487 "average RRAs'"
488 msgstr ""
489 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
490 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
491
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:40
493 msgid "Maximum allowed connections"
494 msgstr "Máximo número de conexiones"
495
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:9
497 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
498 msgid "Memory"
499 msgstr "Memoria"
500
501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:5
502 msgid "Memory Plugin Configuration"
503 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
504
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
506 msgid "Memory monitoring enabled"
507 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
508
509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:33
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:43
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:40
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
517 msgid "Monitor all except specified"
518 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
521 msgid "Monitor all local listen ports"
522 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
525 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
526 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
529 msgid "Monitor devices"
530 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
533 msgid "Monitor disks and partitions"
534 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
537 msgid "Monitor filesystem types"
538 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
541 msgid "Monitor host"
542 msgstr "Monitor de host"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
545 msgid "Monitor hosts"
546 msgstr "Monitorizar máquinas"
547
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
551 msgid "Monitor interfaces"
552 msgstr "Monitorizar interfaces"
553
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
555 msgid "Monitor interrupts"
556 msgstr "Monitorizar interrupciones"
557
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:18
559 msgid "Monitor local ports"
560 msgstr "Monitorizar puertos locales"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
563 msgid "Monitor mount points"
564 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
565
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
567 msgid "Monitor processes"
568 msgstr "Monitorizar procesos"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:22
571 msgid "Monitor remote ports"
572 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
573
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34
575 msgid "Monitoring %s and %s"
576 msgstr "Monitoreando %s y %s"
577
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
579 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
580 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
581
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
583 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
584 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
585 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
586 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
589 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
590 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
593 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
594 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
595 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
596 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:46
599 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
600 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
603 msgid "Monitoring all but one disk"
604 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
605 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
606 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:37
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
611 msgid "Monitoring all but one interface"
612 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
613 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
614 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
615
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
617 msgid "Monitoring all but one interrupt"
618 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
619 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
620 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
623 msgid "Monitoring all but one sensor"
624 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
625 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
626 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
627
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
629 msgid "Monitoring all disks"
630 msgstr "Monitorear todos los discos"
631
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
633 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
634 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
635
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:35
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
639 msgid "Monitoring all interfaces"
640 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
643 msgid "Monitoring all interrupts"
644 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
645
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
647 msgid "Monitoring all partitions"
648 msgstr "Monitorear todas las particiones"
649
650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
651 msgid "Monitoring all sensors"
652 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
653
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
655 msgid "Monitoring all thermal zones"
656 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
657
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
659 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
660 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:32
663 msgid "Monitoring local listen ports"
664 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:51
667 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
668 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instancees"
669 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
670 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
671
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:22
673 msgid "Monitoring one UPS"
674 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
675 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
676 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
677
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:47
679 msgid "Monitoring one disk"
680 msgid_plural "Monitoring %d disks"
681 msgstr[0] "Monitorear un disco"
682 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
683
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
685 msgid "Monitoring one host"
686 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
687 msgstr[0] "Monitorear un host"
688 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:39
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
693 msgid "Monitoring one interface"
694 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
695 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
696 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
699 msgid "Monitoring one interrupt"
700 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
701 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
702 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
703
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
705 msgid "Monitoring one process"
706 msgid_plural "Monitoring %d processes"
707 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
708 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
709
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
711 msgid "Monitoring one sensor"
712 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
713 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
714 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
715
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:9
717 msgid "Monitoring spash leases"
718 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de spash"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
721 msgid "Monitoring thermal zones %s"
722 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
725 msgid "More details about frequency usage and transitions"
726 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
727
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:24
729 msgid "Name"
730 msgstr "Nombre"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:6
733 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
734 msgid "Netlink"
735 msgstr "Enlace de red"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:6
738 msgid "Netlink Plugin Configuration"
739 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
740
741 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
742 msgid "Network"
743 msgstr "Red"
744
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:5
746 msgid "Network Plugin Configuration"
747 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
748
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:70
750 msgid "Network communication enabled"
751 msgstr "Comunicación de red activada"
752
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:81
754 msgid "Network plugins"
755 msgstr "Plugins de red"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:136
758 msgid "No RRD data found"
759 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
760
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
762 msgid ""
763 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
764 "directory and all its parent directories need to be world readable."
765 msgstr ""
766 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
767 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
768 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
769
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
771 msgid "Number of threads for data collection"
772 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:9
775 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
776 msgid "OLSRd"
777 msgstr "OLSRd"
778
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:5
780 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
781 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
782
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
784 msgid "Only create average RRAs"
785 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
786
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:6
788 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
789 msgid "OpenVPN"
790 msgstr "OpenVPN"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:6
793 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
794 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
795
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:35
797 msgid "OpenVPN status files"
798 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
799
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:82
801 msgid "Output plugins"
802 msgstr "Plugins de salida"
803
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:20
805 msgid "Percent values"
806 msgstr "Valores porcentuales"
807
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:6
809 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
810 msgid "Ping"
811 msgstr "Ping"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:5
814 msgid "Ping Plugin Configuration"
815 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
816
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:120
818 msgid "Plugin is disabled"
819 msgstr "El complemento está desactivado"
820
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:19
822 msgid "Port"
823 msgstr "Puerto"
824
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
826 msgid "Port for apcupsd communication"
827 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
828
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:6
830 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
831 msgid "Processes"
832 msgstr "Procesos"
833
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:5
835 msgid "Processes Plugin Configuration"
836 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
837
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:7
839 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
840 msgid "Processor"
841 msgstr "Procesador"
842
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:25
844 msgid "Qdisc monitoring"
845 msgstr "Monitorización Qdisc"
846
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
848 msgid "RRD XFiles Factor"
849 msgstr "Factor XFiles RRD"
850
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
852 msgid "RRD heart beat interval"
853 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:21
856 msgid "RRD step interval"
857 msgstr "Intervalo de paso RRD"
858
859 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
860 msgid "RRDTool"
861 msgstr "Herramienta RRD"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:5
864 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
865 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
866
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
868 msgid "Report by CPU"
869 msgstr "Informe por CPU"
870
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19
872 msgid "Report by state"
873 msgstr "Informe por estado"
874
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:24
876 msgid "Report in percent"
877 msgstr "Informe en porcentaje"
878
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:61
880 msgid "Rows per RRA"
881 msgstr "Filas por RRA"
882
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:164
884 msgid "Rule monitoring enabled"
885 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
886
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:46
889 msgid "Script"
890 msgstr "Script"
891
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:26
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:22
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:74
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:81
899 msgid "Seconds"
900 msgstr "Segundos"
901
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
903 msgid "Sensor list"
904 msgstr "Lista de sensores"
905
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:6
907 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
908 msgid "Sensors"
909 msgstr "Sensores"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:14
912 msgid "Sensors Plugin Configuration"
913 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:59
916 msgid "Server host"
917 msgstr "Host servidor"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
920 msgid "Server interfaces"
921 msgstr "Interfaces de servidor"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:63
924 msgid "Server port"
925 msgstr "Puerto del servidor"
926
927 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
928 msgid "Setup"
929 msgstr "Configuración"
930
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:143
932 msgid "Setup collectd"
933 msgstr "Configuración de collectd"
934
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:30
936 msgid "Shaping class monitoring"
937 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
938
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
940 msgid "Show max values instead of averages"
941 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
942
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:24
944 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
945 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
946
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
948 msgid "Socket %s active"
949 msgstr "Zócalo %s activo"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
952 msgid "Socket file"
953 msgstr "Fichero de sockets"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
957 msgid "Socket group"
958 msgstr "Grupo socket"
959
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
961 msgid "Socket path"
962 msgstr "Ruta de zócalo"
963
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:25
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
966 msgid "Socket permissions"
967 msgstr "Permisos para socket"
968
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:24
970 msgid "Specifies what information to collect about links."
971 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
972
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:31
974 msgid "Specifies what information to collect about routes."
975 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
976
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:38
978 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
979 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
980
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:9
982 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
983 msgid "Splash Leases"
984 msgstr "Splash Leases"
985
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:5
987 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
988 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
989
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
991 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
992 msgid "Statistics"
993 msgstr "Estadísticas"
994
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:111
996 msgid "Status"
997 msgstr "Estado"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1000 msgid "Storage directory"
1001 msgstr "Directorio de guardado"
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1004 msgid "Storage directory for the csv files"
1005 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1008 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1009 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1010
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:46
1012 msgid "Stored timespans"
1013 msgstr "Intervalos almacenados"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:25
1016 msgid "Storing CSV data in %s"
1017 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:6
1020 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1021 msgid "System Load"
1022 msgstr "Carga del sistema"
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:6
1025 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1026 msgid "TCP Connections"
1027 msgstr "Conexiones TCP"
1028
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:5
1030 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1031 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:14
1034 msgid "TTL for network packets"
1035 msgstr "TTL para paquetes de red"
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1038 msgid "TTL for ping packets"
1039 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1042 msgid "Table"
1043 msgstr "Tabla"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
1046 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1047 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1050 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1051 msgstr ""
1052 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1053 "Ininterrumpida."
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
1056 msgid ""
1057 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1058 "plugin of OLSRd."
1059 msgstr ""
1060 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1061 "txtinfo de OLSRd."
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1064 msgid ""
1065 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1066 "status."
1067 msgstr ""
1068 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1069 "conexión vpn."
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:134
1072 msgid "The chain name must not contain spaces"
1073 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:156
1076 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1077 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
1080 msgid ""
1081 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1082 "connections."
1083 msgstr ""
1084 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1085 "analizadas."
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
1088 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1089 msgstr ""
1090 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1091 "procesador."
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
1094 msgid ""
1095 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1096 "processing by external programs."
1097 msgstr ""
1098 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1099 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
1102 msgid ""
1103 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1104 "devices, mount points or filesystem types."
1105 msgstr ""
1106 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1107 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1108
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
1110 msgid ""
1111 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1112 "or whole disks."
1113 msgstr ""
1114 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1115 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1116
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
1118 msgid ""
1119 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1120 "selected interfaces."
1121 msgstr ""
1122 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1123 "en las interfaces seleccionadas."
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
1126 msgid ""
1127 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1128 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1129 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1130 "be used in other ways as well."
1131 msgstr ""
1132 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1133 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1134 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1135 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1136 "utilizarse de diferentes formas."
1137
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
1139 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1140 msgstr ""
1141 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
1144 msgid ""
1145 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1146 "external processes when certain threshold values have been reached."
1147 msgstr ""
1148 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1149 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1152 msgid "The instance name must not contain spaces"
1153 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
1156 msgid ""
1157 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1158 msgstr ""
1159 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1160 "seleccionadas."
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
1163 msgid ""
1164 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1165 "information about processed bytes and packets per rule."
1166 msgstr ""
1167 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1168 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1169
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
1171 msgid ""
1172 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1173 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1174 msgstr ""
1175 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1176 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1177
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1179 msgid ""
1180 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1181 "and quality."
1182 msgstr ""
1183 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1184 "inalámbrica, ruido y calidad."
1185
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
1187 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1188 msgstr ""
1189 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1190
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
1192 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1193 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
1196 msgid ""
1197 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1198 "filter-statistics for selected interfaces."
1199 msgstr ""
1200 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1201 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1202
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
1204 msgid ""
1205 "The network plugin provides network based communication between different "
1206 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1207 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1208 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1209 msgstr ""
1210 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1211 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1212 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1213 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1214 "otras máquinas."
1215
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1217 msgid ""
1218 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1219 "the roundtrip time for each host."
1220 msgstr ""
1221 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1222 "tiempo de viaje para cada host."
1223
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1225 msgid ""
1226 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1227 "memory usage of selected processes."
1228 msgstr ""
1229 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1230 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1231
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1233 msgid ""
1234 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1235 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1236 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1237 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1238 msgstr ""
1239 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1240 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1241 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1242 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1243
1244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1245 msgid ""
1246 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1247 "statistics."
1248 msgstr ""
1249 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1250 "recopilar estadísticas ambientales."
1251
1252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1253 msgid ""
1254 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1255 "leases."
1256 msgstr ""
1257 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1258 "arrendamientos de salpicaduras."
1259
1260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1261 msgid ""
1262 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1263 "selected ports."
1264 msgstr ""
1265 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1266 "puertos seleccionados."
1267
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1269 msgid ""
1270 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1271 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1272 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1273 msgstr ""
1274 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1275 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1276 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1277
1278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1279 msgid ""
1280 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1281 "collected data from a running collectd instance."
1282 msgstr ""
1283 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1284 "datos recogidos por una instancia collectd."
1285
1286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1287 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1288 msgstr ""
1289 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1290 "sistema."
1291
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:137
1293 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1294 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1295
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:6
1297 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1298 msgid "Thermal"
1299 msgstr "Térmico"
1300
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:6
1302 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1303 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1304
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
1306 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1307 msgstr ""
1308 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1309 "procesador."
1310
1311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
1312 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1313 msgstr ""
1314 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1315 "procesador."
1316
1317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:34
1318 msgid ""
1319 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1320 "connections."
1321 msgstr ""
1322 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1323 "entrantes."
1324
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:52
1326 msgid ""
1327 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1328 msgstr ""
1329 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1330 "localmente."
1331
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1333 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1334 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1335
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:6
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1338 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1339 msgid "UPS"
1340 msgstr "SAI"
1341
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:5
1343 msgid "UPS Plugin Configuration"
1344 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1345
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1347 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1348 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1349
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:26
1351 msgid "URL"
1352 msgstr "URL"
1353
1354 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1355 msgid "UnixSock"
1356 msgstr "Socket UNIX"
1357
1358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:6
1359 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1360 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1361
1362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:14
1363 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1364 msgid "Uptime"
1365 msgstr "Tiempo de actividad"
1366
1367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:5
1368 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1369 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1370
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:9
1372 msgid "Uptime monitoring enabled"
1373 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1374
1375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:30
1376 msgid "Use improved naming schema"
1377 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1378
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
1380 msgid "Used PID file"
1381 msgstr "Archivo PID utilizado"
1382
1383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:49
1385 msgid "User"
1386 msgstr "Usuario"
1387
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:20
1389 msgid "Verbose monitoring"
1390 msgstr "Monitorización detallada"
1391
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1393 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1394 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1395
1396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1397 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1398 msgstr ""
1399 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1400
1401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1402 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1403 msgstr ""
1404 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1405 "usuario, inactivo)"
1406
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
1408 msgid "When set to true, we request absolute values"
1409 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1410
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:21
1413 msgid "When set to true, we request percentage values"
1414 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1415
1416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:6
1417 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1418 msgid "Wireless"
1419 msgstr "Wi-Fi"
1420
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:6
1422 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1423 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1426 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1427 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1428
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:138
1430 msgid ""
1431 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1432 "files."
1433 msgstr ""
1434 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos "
1435 "<em>.rrd</em>."
1436
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30
1438 msgid "cURL plugin enabled"
1439 msgstr "Complemento cURL activado"
1440
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:9
1442 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1443 msgid "cUrl"
1444 msgstr "cUrl"
1445
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:5
1447 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1448 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:123
1451 msgid "none"
1452 msgstr "ninguno"
1453
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1455 msgid "one device"
1456 msgid_plural "%d devices"
1457 msgstr[0] "un dispositivo"
1458 msgstr[1] "%d dispositivos"
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1461 msgid "one filesystem type"
1462 msgid_plural "%d filesystem types"
1463 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1464 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1465
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
1467 msgid "one local port"
1468 msgid_plural "%d local ports"
1469 msgstr[0] "un puerto local"
1470 msgstr[1] "%d puertos locales"
1471
1472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1473 msgid "one mount"
1474 msgid_plural "%d mounts"
1475 msgstr[0] "un montaje"
1476 msgstr[1] "%d montajes"
1477
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
1479 msgid "one remote port"
1480 msgid_plural "%d remote ports"
1481 msgstr[0] "un puerto remoto"
1482 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1483
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:36
1485 msgid "reduces rrd size"
1486 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1487
1488 #~ msgid ""
1489 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1490 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1491 #~ "a> to render diagram images."
1492 #~ msgstr ""
1493 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1494 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1495 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1496
1497 #~ msgid ""
1498 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1499 #~ "statistics."
1500 #~ msgstr ""
1501 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1502 #~ "estadísticas."
1503
1504 #~ msgid "Action (target)"
1505 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1506
1507 #~ msgid "Add matching rule"
1508 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1509
1510 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1511 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1512
1513 #~ msgid ""
1514 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1515 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1516 #~ "for the collectd daemon."
1517 #~ msgstr ""
1518 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1519 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1520 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1521
1522 #~ msgid "Destination ip range"
1523 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1524
1525 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1526 #~ msgstr ""
1527 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1528 #~ "para deseleccionar entradas."
1529
1530 #~ msgid "Incoming interface"
1531 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1532
1533 #~ msgid "Monitor all sensors"
1534 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1535
1536 #~ msgid "Name of the rule"
1537 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1538
1539 #~ msgid "Network protocol"
1540 #~ msgstr "Protocolo de red"
1541
1542 #~ msgid "Options"
1543 #~ msgstr "Opciones"
1544
1545 #~ msgid "Outgoing interface"
1546 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1547
1548 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1549 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1550
1551 #~ msgid "Source ip range"
1552 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1553
1554 #~ msgid "e.g. br-ff"
1555 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1556
1557 #~ msgid "e.g. br-lan"
1558 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1559
1560 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1561 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1562
1563 #~ msgid "max. 16 chars"
1564 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1565
1566 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1567 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1568
1569 #~ msgid "server interfaces"
1570 #~ msgstr "interfaces de servidores"