5a1e7e4fc7f1ca6afd610a4349892f65ec0d6ea1
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / de / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:20+0200\n"
7 "Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
17 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
18 msgid "APC UPS"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
22 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
26 msgid "Action (target)"
27 msgstr "Aktion (Ziel)"
28
29 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
30 msgid "Add command for reading values"
31 msgstr "Kommando zum Werte einlesen hinzufügen"
32
33 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
34 msgid "Add matching rule"
35 msgstr "Auswahlregel hinzufügen"
36
37 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
38 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
39 msgid "Add multiple hosts separated by space."
40 msgstr "Mehrere Hosts durch Leerzeichen getrennt hinzufuegen"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Benachrichtigungskommando hinzufügen"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
47 msgid "Address family"
48 msgstr ""
49
50 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr ""
53
54 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
55 msgid "Base Directory"
56 msgstr "Basisverzeichnis"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
59 msgid "Basic monitoring"
60 msgstr "Schnittstellen einfach überwachen"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
63 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
64 msgstr ""
65
66 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
68 msgid "CPU Frequency"
69 msgstr ""
70
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
72 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
76 msgid "CPU Plugin Configuration"
77 msgstr "CPU Plugin Konfiguration"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
80 msgid "CSV Output"
81 msgstr "CSV Ausgabe"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
84 msgid "CSV Plugin Configuration"
85 msgstr "CSV Plugin Konfiguration"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
88 msgid "Cache collected data for"
89 msgstr "Zwischenspeicherzeit für gesammelte Daten"
90
91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
92 msgid "Cache flush interval"
93 msgstr "Cache-Leerungsintervall"
94
95 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
96 msgid "Chain"
97 msgstr "Kette (Chain)"
98
99 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
100 msgid "CollectLinks"
101 msgstr "Informationen über Links sammeln (CollectdLinks)"
102
103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
104 msgid "CollectRoutes"
105 msgstr "Informationen über Routen sammeln (CollectRoutes)"
106
107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
108 msgid "CollectTopology"
109 msgstr "Informationen über die Netzwerktopologie sammeln (CollectTopology)"
110
111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
112 msgid "Collectd Settings"
113 msgstr "Collectd Einstellungen"
114
115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
116 msgid ""
117 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
118 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
119 "collectd daemon."
120 msgstr ""
121 "Collectd ist ein schlankes Dienstprogramm zum Sammeln von Systemdaten aus "
122 "verschiedenen Quellen mittels diverser Plugins. Auf dieser Seite können "
123 "generelle Einstellungen für den Collectd-Daemon vorgenommen werden."
124
125 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
127 msgid "Conntrack"
128 msgstr "Conntrack"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
131 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
132 msgstr "Conntrack Plugin Einstellungen"
133
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
136 msgid "Context Switches"
137 msgstr ""
138
139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
140 msgid "DF Plugin Configuration"
141 msgstr "DF Plugin Konfiguration"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
145 msgid "DNS"
146 msgstr "DNS"
147
148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
149 msgid "DNS Plugin Configuration"
150 msgstr "DNS Plugin Konfiguration"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
153 msgid "Data collection interval"
154 msgstr "Daten-Sammelintervall"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
157 msgid "Datasets definition file"
158 msgstr "Dataset-Definitionen"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
161 msgid "Destination ip range"
162 msgstr "Ziel-IP-Bereich"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
165 msgid "Directory for collectd plugins"
166 msgstr "Verzeichnis für Collectd-Plugins"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
169 msgid "Directory for sub-configurations"
170 msgstr "Verzeichnis für Unterkonfigurationen"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
173 msgid "Disk Plugin Configuration"
174 msgstr "Disk Plugin Konfiguration"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
178 msgid "Disk Space Usage"
179 msgstr "Plattenspeicher"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
182 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
183 msgid "Disk Usage"
184 msgstr "Plattenauslastung"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
187 msgid "Display Host »"
188 msgstr "Anzeigeserver"
189
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
191 msgid "Display timespan »"
192 msgstr "Zeitspanne zeigen »"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
195 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
196 msgstr "E-Mail Plugin Konfiguration"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
199 msgid "Email"
200 msgstr "Email"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
203 msgid "Empty value = monitor all"
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
207 msgid "Enable"
208 msgstr ""
209
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
243 msgid "Enable this plugin"
244 msgstr "Plugin aktivieren"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
248 msgid "Entropy"
249 msgstr ""
250
251 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
252 msgid "Entropy Plugin Configuration"
253 msgstr ""
254
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
256 msgid "Exec"
257 msgstr "Exec"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
260 msgid "Exec Plugin Configuration"
261 msgstr "Exec Plugin Konfiguration"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
264 msgid "Extra items"
265 msgstr ""
266
267 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
268 msgid "Filter class monitoring"
269 msgstr "Filterklassen überwachen"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
272 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
273 msgid "Firewall"
274 msgstr "Firewall"
275
276 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
277 msgid "Flush cache after"
278 msgstr "Leerungsintervall für Zwischenspeicher"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
281 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
282 msgstr "Weiterleitung zwischen Listen- und Server-Adressen"
283
284 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
285 msgid "Gather compression statistics"
286 msgstr ""
287
288 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
289 msgid "General plugins"
290 msgstr ""
291
292 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
293 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
294 msgstr ""
295
296 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
297 msgid "Graphs"
298 msgstr "Diagramme"
299
300 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
301 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
302 msgid "Group"
303 msgstr "Gruppe"
304
305 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
306 msgid ""
307 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
308 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
309 msgstr ""
310 "Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd "
311 "gestartet werden um Statistik-Werte einzulesen. Die Werte werden dabei vom "
312 "STDOUT des aufgerufenen Programmes gelesen."
313
314 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
315 msgid ""
316 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
317 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
318 "will be fed to the the called programs stdin."
319 msgstr ""
320 "Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd "
321 "gestartet werden sobald konfigurierte Grenzwerte erreicht werden. Die Werte "
322 "welche die Benachrichtigung ausgelöst haben werden dabei an den STDIN des "
323 "aufgerufenen Programmes übergeben."
324
325 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
326 msgid ""
327 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
328 "are selected."
329 msgstr ""
330 "Hier werden die Kriterien festgelegt nach welchen die zu überwachenden "
331 "Firewall-Regeln ausgewählt werden."
332
333 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
334 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
335 msgstr ""
336
337 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
338 msgid "Host"
339 msgstr "Host"
340
341 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
342 msgid "Hostname"
343 msgstr "Hostname"
344
345 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
346 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
347 msgstr "IP-Adresse oder Hostname zum Abfragen der Txtinfo-Ausagabe"
348
349 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
350 msgid "IRQ Plugin Configuration"
351 msgstr "IRQ Plugin Konfiguration"
352
353 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
354 msgid "Ignore source addresses"
355 msgstr "Quelladressen ignorieren"
356
357 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
358 msgid "Incoming interface"
359 msgstr "eingehende Schnittstelle"
360
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
362 msgid "Interface Plugin Configuration"
363 msgstr "Interface Plugin Konfiguration"
364
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
366 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
367 msgid "Interfaces"
368 msgstr "Schnittstellen"
369
370 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
371 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
372 msgid "Interrupts"
373 msgstr "Interrupts"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
376 msgid "Interval for pings"
377 msgstr "Intervall zwischen den Pings"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
380 msgid "Iptables Plugin Configuration"
381 msgstr "Iptables Plugin Konfiguration"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
384 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
385 msgstr ""
386 "Nichts auswählen um die zu überwachende Schnittstelle automatisch zu "
387 "bestimmen"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
390 msgid "Listen host"
391 msgstr "Listen-Host"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
394 msgid "Listen port"
395 msgstr "Listen-Port"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
398 msgid "Listener interfaces"
399 msgstr "Listen-Schnittstelle"
400
401 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
402 msgid "Load Plugin Configuration"
403 msgstr "Load Plugin Konfiguration"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
406 msgid ""
407 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
408 "average RRAs'"
409 msgstr ""
410
411 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
412 msgid "Maximum allowed connections"
413 msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Verbindungen"
414
415 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
417 msgid "Memory"
418 msgstr "Memory"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
421 msgid "Memory Plugin Configuration"
422 msgstr "Memory-Plugin-Konfiguration"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
427 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
432 msgid "Monitor all except specified"
433 msgstr "Alle bis auf Angegebene überwachen"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
436 msgid "Monitor all local listen ports"
437 msgstr "Alle durch lokale Dienste genutzten Ports überwachen"
438
439 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
440 msgid "Monitor all sensors"
441 msgstr ""
442
443 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
444 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
445 msgstr ""
446
447 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
448 msgid "Monitor devices"
449 msgstr "Geräte überwachen"
450
451 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
452 msgid "Monitor disks and partitions"
453 msgstr "Geräte und Partitionen überwachen"
454
455 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
456 msgid "Monitor filesystem types"
457 msgstr "Datesystemtypen überwachen"
458
459 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
460 msgid "Monitor host"
461 msgstr ""
462
463 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
464 msgid "Monitor hosts"
465 msgstr "Hosts überwachen"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
468 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
469 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
470 msgid "Monitor interfaces"
471 msgstr "Schnittstellen überwachen"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
474 msgid "Monitor interrupts"
475 msgstr "Interrups überwachen"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
478 msgid "Monitor local ports"
479 msgstr "lokale Ports überwachen"
480
481 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
482 msgid "Monitor mount points"
483 msgstr "Mount-Punkte überwachen"
484
485 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
486 msgid "Monitor processes"
487 msgstr "Überwachte Prozesse"
488
489 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
490 msgid "Monitor remote ports"
491 msgstr "entfernte Ports überwachen"
492
493 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
494 msgid "More details about frequency usage and transitions"
495 msgstr ""
496
497 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
498 msgid "Name"
499 msgstr ""
500
501 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
502 msgid "Name of the rule"
503 msgstr "Name der Regel"
504
505 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
506 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
507 msgid "Netlink"
508 msgstr "Netlink"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
511 msgid "Netlink Plugin Configuration"
512 msgstr "Netlink Plugin Konfiguration"
513
514 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
515 msgid "Network"
516 msgstr "Netzwerk"
517
518 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
519 msgid "Network Plugin Configuration"
520 msgstr "Network Plugin Konfiguration"
521
522 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
523 msgid "Network plugins"
524 msgstr "Netzwerkplugins"
525
526 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
527 msgid "Network protocol"
528 msgstr "Netzwerkprotokoll"
529
530 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
531 msgid ""
532 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
533 "directory and all its parent directories need to be world readable."
534 msgstr ""
535
536 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
537 msgid "Number of threads for data collection"
538 msgstr "Anzahl paralleler Sammelprozesse"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
541 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
542 msgid "OLSRd"
543 msgstr "OLSRd"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
546 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
547 msgstr "OLSRd-Plugin-Konfiguration"
548
549 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
550 msgid "Only create average RRAs"
551 msgstr "Nur &#39;average&#39; RRAs erzeugen"
552
553 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
554 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
555 msgid "OpenVPN"
556 msgstr ""
557
558 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
559 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
560 msgstr ""
561
562 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
563 msgid "OpenVPN status files"
564 msgstr ""
565
566 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
567 msgid "Options"
568 msgstr "Optionen"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
571 msgid "Outgoing interface"
572 msgstr "ausgehende Schnittstelle"
573
574 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
575 msgid "Output plugins"
576 msgstr "Ausgabeplugins"
577
578 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
579 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
580 msgid "Ping"
581 msgstr "Ping"
582
583 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
584 msgid "Ping Plugin Configuration"
585 msgstr "Ping Plugin Konfiguration"
586
587 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
588 msgid "Port"
589 msgstr "Port"
590
591 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
592 msgid "Port for apcupsd communication"
593 msgstr ""
594
595 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
597 msgid "Processes"
598 msgstr "Prozesse"
599
600 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
601 msgid "Processes Plugin Configuration"
602 msgstr "Prozess Plugin Konfiguration"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
605 msgid "Processes to monitor separated by space"
606 msgstr "Zu überwachende Prozesse (getrennt durch Leerzeichen)"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
610 msgid "Processor"
611 msgstr "Prozessor"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
614 msgid "Qdisc monitoring"
615 msgstr "Queue Discipline überwachen"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
618 msgid "RRD XFiles Factor"
619 msgstr "RRD XFiles Faktor"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
622 msgid "RRD heart beat interval"
623 msgstr "RRD Heartbeatintervall"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
626 msgid "RRD step interval"
627 msgstr "RRD Schrittintervall"
628
629 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
630 msgid "RRDTool"
631 msgstr "RRDTool"
632
633 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
634 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
635 msgstr "RRDTool Plugin Konfiguration"
636
637 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
638 msgid "Rows per RRA"
639 msgstr "Spalten pro RRA"
640
641 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
643 msgid "Script"
644 msgstr "Skript"
645
646 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
648 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
649 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
650 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
652 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
653 msgid "Seconds"
654 msgstr "Sekunden"
655
656 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
657 msgid "Sensor list"
658 msgstr ""
659
660 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
661 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
662 msgid "Sensors"
663 msgstr ""
664
665 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
666 msgid "Sensors Plugin Configuration"
667 msgstr ""
668
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
670 msgid "Server host"
671 msgstr "Server-Host"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
674 msgid "Server port"
675 msgstr "Server-Port"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
678 msgid "Setup"
679 msgstr ""
680
681 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
682 msgid "Shaping class monitoring"
683 msgstr "Shapingklassen überwachen"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
686 msgid "Show max values instead of averages"
687 msgstr ""
688
689 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
690 msgid "Socket file"
691 msgstr "Socket-Datei"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
694 msgid "Socket group"
695 msgstr "Socket-Nutzergruppe"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
698 msgid "Socket permissions"
699 msgstr "Socket-Berechtigungen"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
702 msgid "Source ip range"
703 msgstr "Quell-IP-Bereich"
704
705 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
706 msgid "Specifies what information to collect about links."
707 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Link-Informationen."
708
709 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
710 msgid "Specifies what information to collect about routes."
711 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Route-Informationen."
712
713 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
714 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
715 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Informationen der globalen Topologie."
716
717 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
718 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
719 msgid "Splash Leases"
720 msgstr ""
721
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
723 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
724 msgstr ""
725
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
727 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
728 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
729 msgid "Statistics"
730 msgstr "Statistiken"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
733 msgid "Storage directory"
734 msgstr "Speicherverzeichnis"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
737 msgid "Storage directory for the csv files"
738 msgstr "Speicherverzeichnis für die CSV-Dateien"
739
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
741 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
742 msgstr "Werte nicht absolut sondern als Raten speichern"
743
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
745 msgid "Stored timespans"
746 msgstr "gespeicherte Zeitspannen"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
749 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
750 msgid "System Load"
751 msgstr "Systemlast"
752
753 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
755 msgid "TCP Connections"
756 msgstr "TCP-Verbindungen"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
759 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
760 msgstr "TCPConns Plugin Konfiguration"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
763 msgid "TTL for network packets"
764 msgstr "TTL für Netzwerkpakete"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
767 msgid "TTL for ping packets"
768 msgstr "TTL für Ping Pakete"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
771 msgid "Table"
772 msgstr "Tabelle"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
775 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
776 msgstr ""
777
778 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
779 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
780 msgstr ""
781 "Das NUT-Plugin liest Informationen über Unterbrechungsfreie Stromversorgungen"
782
783 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
784 msgid ""
785 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
786 "plugin of OLSRd."
787 msgstr ""
788 "Das OLSRd-Plugin liest Informationen über Meshnetzwerke aus der OLSR-Txtinfo-"
789 "Erweiterung."
790
791 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
792 msgid ""
793 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
794 "status."
795 msgstr ""
796
797 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
798 msgid ""
799 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
800 "connections."
801 msgstr ""
802 "Das Conntrack-Plugin sammelt Daten über die Anzahl der verfolgten "
803 "Verbindungen."
804
805 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
806 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
807 msgstr ""
808 "Das CPU-Plugin sammelt grundlegende Statistiken über die Prozessorauslastung."
809
810 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
811 msgid ""
812 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
813 "processing by external programs."
814 msgstr ""
815 "Das CSV-Plugin speichert die gesammelten Daten im CSV-Format, geeignet für "
816 "die Weiterverarbeitung durch externe Programme."
817
818 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
819 msgid ""
820 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
821 "devices, mount points or filesystem types."
822 msgstr ""
823 "Das DF-Plugin sammelt Statistiken über den Speicherverbrauch auf "
824 "verschiedenen Geräten, Mount-Punkten oder Dateisystemtypen."
825
826 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
827 msgid ""
828 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
829 "or whole disks."
830 msgstr ""
831 "Das Disk-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über die Auslastung auf "
832 "ausgewählten Festplatten und Partitionen."
833
834 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
835 msgid ""
836 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
837 "selected interfaces."
838 msgstr ""
839 "Das DNS-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über DNS-bezogenen Verkehr "
840 "auf ausgewählten Schnittstellen."
841
842 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
843 msgid ""
844 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
845 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
846 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
847 "be used in other ways as well."
848 msgstr ""
849 "Das E-Mail Plugin erstellt einen Unix-Socket welcher benutzt werden kann um "
850 "E-Mail-Statistiken an den laufenden Collectd-Daemon zu übermitteln. Dieses "
851 "Plugin ist primär für die Verwendung zusammen mit Mail::SpamAssasin::Plugin::"
852 "Collectd gedacht, kann aber auch anderweitig verwendet werden."
853
854 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
855 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
856 msgstr ""
857
858 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
859 msgid ""
860 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
861 "external processes when certain threshold values have been reached."
862 msgstr ""
863 "Das Exec-Plugin startet externe Kommandos um Werte einzulesen oder um "
864 "Benachrichtigungen auszulösen falls bestimmte Grenzwerte erreicht werden."
865
866 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
867 msgid ""
868 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
869 msgstr ""
870 "Das Interface-Plugin sammelt allgemeine Verkehrsstatistiken auf ausgewählten "
871 "Schnittstellen."
872
873 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
874 msgid ""
875 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
876 "information about processed bytes and packets per rule."
877 msgstr ""
878 "Das Iptables-Plugin überwacht ausgewählte Firewall-Regeln und sammelt Werte "
879 "über die Anzahl der verarbeiteten Pakete und Bytes."
880
881 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
882 msgid ""
883 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
884 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
885 msgstr ""
886 "Das IRQ-Plugin überwacht die Anzahl der Aufrufe pro Sekunde für jeden "
887 "ausgewählten Interrupt. Wird kein Interrupt ausgewählt überwacht das Plugin "
888 "alle im System vorhandenen Interrupts."
889
890 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
891 msgid ""
892 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
893 "and quality."
894 msgstr ""
895 "Das iwinfo-Plugin sammelt Statistiken über die WLAN-Signalstärke, den "
896 "Rauschpegel und die Signalqualität."
897
898 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
899 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
900 msgstr "Das Load-Plugin sammelt Informationen über die allgemeine Systemlast."
901
902 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
903 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
904 msgstr ""
905 "Das memory-Plugin sammelt Statistiken über die RAM-Auslastung des Systems."
906
907 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
908 msgid ""
909 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
910 "filter-statistics for selected interfaces."
911 msgstr ""
912 "Das Netlink-Plugin sammelt erweiterte QoS-Informationen wie QDisc-, Class- "
913 "und Filter-Statistiken auf ausgewählten Schnittstellen."
914
915 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
916 msgid ""
917 "The network plugin provides network based communication between different "
918 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
919 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
920 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
921 msgstr ""
922 "Das Network-Plugin ermöglicht die netzwerkgestützte Kommunikation zwischen "
923 "verschiedenen Collectd-Instanzen. Collectd kann gleichzeitig im Server- und "
924 "Client-Modus betrieben werden. Im Client-Modus werden lokal gesammelte Daten "
925 "an einen Collectd-Server übermittelt, im Server-Modus empfängt die lokale "
926 "Instanz Daten von anderen Installationen."
927
928 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
929 msgid ""
930 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
931 "the roundtrip time for each host."
932 msgstr ""
933 "Das Ping-Plugin sendet ICMP-Echo-Requests an ausgewählte Hosts und misst die "
934 "Antwortzeiten für jede Adresse."
935
936 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
937 msgid ""
938 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
939 "memory usage of selected processes."
940 msgstr ""
941 "Das Prozess-Plugin sammelt Statistiken über Prozess-Zeit, Speicher-Fehler "
942 "und Speicher-Verbrauch ausgewählter Prozesse"
943
944 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
945 msgid ""
946 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
947 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
948 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
949 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
950 msgstr ""
951 "Das RRDTool-Plugin speichert die gesammelten Daten in sogenannten RRD-"
952 "Datenbanken, der Grundlage für die Diagramm-Bilder.<br /><br /"
953 "><strong>Warnung: Falsche Werte resultieren in einem sehr hohen "
954 "Speicherverbrauch im temporären Verzeichnis. Das kann das Gerät unbrauchbar "
955 "machen, da Systemspeicher für den regulären Betrieb fehlt!</strong>"
956
957 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
958 msgid ""
959 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
960 "statistics."
961 msgstr ""
962
963 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
964 msgid ""
965 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
966 "leases."
967 msgstr ""
968
969 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
970 msgid ""
971 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
972 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
973 "render diagram images."
974 msgstr ""
975
976 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
977 msgid ""
978 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
979 "selected ports."
980 msgstr ""
981 "Das TCPConns-Plugin sammelt Informationen über offene TCP-Verbindungen auf "
982 "ausgewählten Ports."
983
984 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
985 msgid ""
986 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
987 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
988 "read, e.g. thermal_zone1 )"
989 msgstr ""
990
991 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
992 msgid ""
993 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
994 "collected data from a running collectd instance."
995 msgstr ""
996 "Das Unixsock-Plugin erstellt einen Unix-Socket über welchen gesammelte Werte "
997 "aus der laufenden Collectd-Instanz ausgelesen werden können."
998
999 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1000 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1004 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1005 msgid "Thermal"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1009 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1013 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1017 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1021 msgid ""
1022 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1023 "connections."
1024 msgstr ""
1025 "Diese Sektion legt fest auf welchen Schnittstellen Collectd auf eingehende "
1026 "Verbindungen wartet."
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1029 msgid ""
1030 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1031 msgstr ""
1032 "Diese Sektion legt fest zu welchen Collectd-Servern die lokal gesammelten "
1033 "Daten gesendet werden."
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1036 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1037 msgstr "automatisch vollen Hostnamen herausfinden"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1040 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1041 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1042 msgid "UPS"
1043 msgstr "USV"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1046 msgid "UPS Plugin Configuration"
1047 msgstr "Einstellungen des USV-Plugins"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1050 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1051 msgstr "Name der USV in NUT im Format usv@host "
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1054 msgid "URL"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1058 msgid "UnixSock"
1059 msgstr "UnixSock"
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1062 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1063 msgstr "Unixsock Plugin Konfiguration"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1066 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1067 msgid "Uptime"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1071 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1075 msgid "Use improved naming schema"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1079 msgid "Used PID file"
1080 msgstr "Pfad zu PID-Datei"
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1083 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1084 msgid "User"
1085 msgstr "Nutzer"
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1088 msgid "Verbose monitoring"
1089 msgstr "Schnittstellen detailliert überwachen"
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1092 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1093 msgid "Wireless"
1094 msgstr "Drahtlos"
1095
1096 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1097 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1098 msgstr "Wireless-iwinfo Plugin Konfiguration"
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1101 msgid ""
1102 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1106 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1107 msgid "cUrl"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1111 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1115 msgid "e.g. br-ff"
1116 msgstr "z.B. br-ff"
1117
1118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1119 msgid "e.g. br-lan"
1120 msgstr "z.B. br-lan"
1121
1122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1123 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1124 msgstr "z.B. reject-with tcp-reset"
1125
1126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1127 msgid "max. 16 chars"
1128 msgstr "max. 16 Buchstaben"
1129
1130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1131 msgid "reduces rrd size"
1132 msgstr "reduziert die RRD Größe"
1133
1134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1135 msgid "seconds; multiple separated by space"
1136 msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
1137
1138 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1139 msgid "server interfaces"
1140 msgstr "Server-Schnittstellen"