3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:20+0200\n"
7 "Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
17 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
21 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
22 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
26 msgid "Absolute values"
29 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
30 msgid "Action (target)"
31 msgstr "Aktion (Ziel)"
33 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
34 msgid "Add command for reading values"
35 msgstr "Kommando zum Werte einlesen hinzufügen"
37 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
38 msgid "Add matching rule"
39 msgstr "Auswahlregel hinzufügen"
41 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
43 msgid "Add multiple hosts separated by space."
44 msgstr "Mehrere Hosts durch Leerzeichen getrennt hinzufuegen"
46 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
47 msgid "Add notification command"
48 msgstr "Benachrichtigungskommando hinzufügen"
50 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
51 msgid "Address family"
54 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
55 msgid "Aggregate number of connected users"
58 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
59 msgid "Base Directory"
60 msgstr "Basisverzeichnis"
62 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
63 msgid "Basic monitoring"
64 msgstr "Schnittstellen einfach überwachen"
66 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
67 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
70 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
71 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
74 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
80 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
83 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
84 msgid "CPU Plugin Configuration"
85 msgstr "CPU Plugin Konfiguration"
87 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
92 msgid "CSV Plugin Configuration"
93 msgstr "CSV Plugin Konfiguration"
95 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
96 msgid "Cache collected data for"
97 msgstr "Zwischenspeicherzeit für gesammelte Daten"
99 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
100 msgid "Cache flush interval"
101 msgstr "Cache-Leerungsintervall"
103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
105 msgstr "Kette (Chain)"
107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
109 msgstr "Informationen über Links sammeln (CollectdLinks)"
111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
112 msgid "CollectRoutes"
113 msgstr "Informationen über Routen sammeln (CollectRoutes)"
115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
116 msgid "CollectTopology"
117 msgstr "Informationen über die Netzwerktopologie sammeln (CollectTopology)"
119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
120 msgid "Collectd Settings"
121 msgstr "Collectd Einstellungen"
123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
125 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
126 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
129 "Collectd ist ein schlankes Dienstprogramm zum Sammeln von Systemdaten aus "
130 "verschiedenen Quellen mittels diverser Plugins. Auf dieser Seite können "
131 "generelle Einstellungen für den Collectd-Daemon vorgenommen werden."
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
138 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
139 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
140 msgstr "Conntrack Plugin Einstellungen"
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
144 msgid "Context Switches"
147 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
148 msgid "DF Plugin Configuration"
149 msgstr "DF Plugin Konfiguration"
151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
157 msgid "DNS Plugin Configuration"
158 msgstr "DNS Plugin Konfiguration"
160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
161 msgid "Data collection interval"
162 msgstr "Daten-Sammelintervall"
164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
165 msgid "Datasets definition file"
166 msgstr "Dataset-Definitionen"
168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
169 msgid "Destination ip range"
170 msgstr "Ziel-IP-Bereich"
172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
173 msgid "Directory for collectd plugins"
174 msgstr "Verzeichnis für Collectd-Plugins"
176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
177 msgid "Directory for sub-configurations"
178 msgstr "Verzeichnis für Unterkonfigurationen"
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
181 msgid "Disk Plugin Configuration"
182 msgstr "Disk Plugin Konfiguration"
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
185 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
186 msgid "Disk Space Usage"
187 msgstr "Plattenspeicher"
189 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
192 msgstr "Plattenauslastung"
194 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
195 msgid "Display Host »"
196 msgstr "Anzeigeserver"
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
199 msgid "Display timespan »"
200 msgstr "Zeitspanne zeigen »"
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
203 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
204 msgstr "E-Mail Plugin Konfiguration"
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
211 msgid "Empty value = monitor all"
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
250 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
251 msgid "Enable this plugin"
252 msgstr "Plugin aktivieren"
254 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
259 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
260 msgid "Entropy Plugin Configuration"
263 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
267 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
268 msgid "Exec Plugin Configuration"
269 msgstr "Exec Plugin Konfiguration"
271 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
275 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
276 msgid "Filter class monitoring"
277 msgstr "Filterklassen überwachen"
279 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
284 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
285 msgid "Flush cache after"
286 msgstr "Leerungsintervall für Zwischenspeicher"
288 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
289 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
290 msgstr "Weiterleitung zwischen Listen- und Server-Adressen"
292 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
293 msgid "Gather compression statistics"
296 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
297 msgid "General plugins"
300 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
301 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
304 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
308 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
309 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
313 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
315 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
316 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
318 "Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd "
319 "gestartet werden um Statistik-Werte einzulesen. Die Werte werden dabei vom "
320 "STDOUT des aufgerufenen Programmes gelesen."
322 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
324 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
325 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
326 "will be fed to the the called programs stdin."
328 "Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd "
329 "gestartet werden sobald konfigurierte Grenzwerte erreicht werden. Die Werte "
330 "welche die Benachrichtigung ausgelöst haben werden dabei an den STDIN des "
331 "aufgerufenen Programmes übergeben."
333 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
335 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
338 "Hier werden die Kriterien festgelegt nach welchen die zu überwachenden "
339 "Firewall-Regeln ausgewählt werden."
341 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
342 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
345 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
349 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
353 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
354 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
355 msgstr "IP-Adresse oder Hostname zum Abfragen der Txtinfo-Ausagabe"
357 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
358 msgid "IRQ Plugin Configuration"
359 msgstr "IRQ Plugin Konfiguration"
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
362 msgid "Ignore source addresses"
363 msgstr "Quelladressen ignorieren"
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
366 msgid "Incoming interface"
367 msgstr "eingehende Schnittstelle"
369 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
370 msgid "Interface Plugin Configuration"
371 msgstr "Interface Plugin Konfiguration"
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
374 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
376 msgstr "Schnittstellen"
378 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
379 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
383 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
384 msgid "Interval for pings"
385 msgstr "Intervall zwischen den Pings"
387 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
388 msgid "Iptables Plugin Configuration"
389 msgstr "Iptables Plugin Konfiguration"
391 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
392 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
394 "Nichts auswählen um die zu überwachende Schnittstelle automatisch zu "
397 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
401 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
406 msgid "Listener interfaces"
407 msgstr "Listen-Schnittstelle"
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
410 msgid "Load Plugin Configuration"
411 msgstr "Load Plugin Konfiguration"
413 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
415 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
420 msgid "Maximum allowed connections"
421 msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Verbindungen"
423 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
429 msgid "Memory Plugin Configuration"
430 msgstr "Memory-Plugin-Konfiguration"
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
439 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
440 msgid "Monitor all except specified"
441 msgstr "Alle bis auf Angegebene überwachen"
443 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
444 msgid "Monitor all local listen ports"
445 msgstr "Alle durch lokale Dienste genutzten Ports überwachen"
447 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
448 msgid "Monitor all sensors"
451 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
452 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
455 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
456 msgid "Monitor devices"
457 msgstr "Geräte überwachen"
459 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
460 msgid "Monitor disks and partitions"
461 msgstr "Geräte und Partitionen überwachen"
463 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
464 msgid "Monitor filesystem types"
465 msgstr "Datesystemtypen überwachen"
467 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
471 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
472 msgid "Monitor hosts"
473 msgstr "Hosts überwachen"
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
476 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
477 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
478 msgid "Monitor interfaces"
479 msgstr "Schnittstellen überwachen"
481 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
482 msgid "Monitor interrupts"
483 msgstr "Interrups überwachen"
485 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
486 msgid "Monitor local ports"
487 msgstr "lokale Ports überwachen"
489 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
490 msgid "Monitor mount points"
491 msgstr "Mount-Punkte überwachen"
493 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
494 msgid "Monitor processes"
495 msgstr "Überwachte Prozesse"
497 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
498 msgid "Monitor remote ports"
499 msgstr "entfernte Ports überwachen"
501 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
502 msgid "More details about frequency usage and transitions"
505 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
509 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
510 msgid "Name of the rule"
511 msgstr "Name der Regel"
513 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
514 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
518 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
519 msgid "Netlink Plugin Configuration"
520 msgstr "Netlink Plugin Konfiguration"
522 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
526 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
527 msgid "Network Plugin Configuration"
528 msgstr "Network Plugin Konfiguration"
530 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
531 msgid "Network plugins"
532 msgstr "Netzwerkplugins"
534 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
535 msgid "Network protocol"
536 msgstr "Netzwerkprotokoll"
538 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
540 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
541 "directory and all its parent directories need to be world readable."
544 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
545 msgid "Number of threads for data collection"
546 msgstr "Anzahl paralleler Sammelprozesse"
548 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
549 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
553 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
554 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
555 msgstr "OLSRd-Plugin-Konfiguration"
557 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
558 msgid "Only create average RRAs"
559 msgstr "Nur 'average' RRAs erzeugen"
561 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
562 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
566 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
567 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
570 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
571 msgid "OpenVPN status files"
574 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
578 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
579 msgid "Outgoing interface"
580 msgstr "ausgehende Schnittstelle"
582 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
583 msgid "Output plugins"
584 msgstr "Ausgabeplugins"
586 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
587 msgid "Percent values"
590 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
591 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
595 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
596 msgid "Ping Plugin Configuration"
597 msgstr "Ping Plugin Konfiguration"
599 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
603 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
604 msgid "Port for apcupsd communication"
607 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
608 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
612 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
613 msgid "Processes Plugin Configuration"
614 msgstr "Prozess Plugin Konfiguration"
616 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
617 msgid "Processes to monitor separated by space"
618 msgstr "Zu überwachende Prozesse (getrennt durch Leerzeichen)"
620 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
621 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
625 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
626 msgid "Qdisc monitoring"
627 msgstr "Queue Discipline überwachen"
629 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
630 msgid "RRD XFiles Factor"
631 msgstr "RRD XFiles Faktor"
633 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
634 msgid "RRD heart beat interval"
635 msgstr "RRD Heartbeatintervall"
637 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
638 msgid "RRD step interval"
639 msgstr "RRD Schrittintervall"
641 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
645 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
646 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
647 msgstr "RRDTool Plugin Konfiguration"
649 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
650 msgid "Report by CPU"
653 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
654 msgid "Report by state"
657 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
658 msgid "Report in percent"
661 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
663 msgstr "Spalten pro RRA"
665 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
666 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
672 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
676 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
680 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
684 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
685 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
689 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
690 msgid "Sensors Plugin Configuration"
693 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
697 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
701 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
705 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
706 msgid "Shaping class monitoring"
707 msgstr "Shapingklassen überwachen"
709 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
710 msgid "Show max values instead of averages"
713 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
715 msgstr "Socket-Datei"
717 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
719 msgstr "Socket-Nutzergruppe"
721 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
722 msgid "Socket permissions"
723 msgstr "Socket-Berechtigungen"
725 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
726 msgid "Source ip range"
727 msgstr "Quell-IP-Bereich"
729 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
730 msgid "Specifies what information to collect about links."
731 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Link-Informationen."
733 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
734 msgid "Specifies what information to collect about routes."
735 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Route-Informationen."
737 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
738 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
739 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Informationen der globalen Topologie."
741 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
742 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
743 msgid "Splash Leases"
746 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
747 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
750 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
751 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
756 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
757 msgid "Storage directory"
758 msgstr "Speicherverzeichnis"
760 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
761 msgid "Storage directory for the csv files"
762 msgstr "Speicherverzeichnis für die CSV-Dateien"
764 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
765 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
766 msgstr "Werte nicht absolut sondern als Raten speichern"
768 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
769 msgid "Stored timespans"
770 msgstr "gespeicherte Zeitspannen"
772 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
773 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
777 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
778 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
779 msgid "TCP Connections"
780 msgstr "TCP-Verbindungen"
782 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
783 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
784 msgstr "TCPConns Plugin Konfiguration"
786 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
787 msgid "TTL for network packets"
788 msgstr "TTL für Netzwerkpakete"
790 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
791 msgid "TTL for ping packets"
792 msgstr "TTL für Ping Pakete"
794 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
798 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
799 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
802 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
803 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
805 "Das NUT-Plugin liest Informationen über Unterbrechungsfreie Stromversorgungen"
807 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
809 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
812 "Das OLSRd-Plugin liest Informationen über Meshnetzwerke aus der OLSR-Txtinfo-"
815 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
817 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
821 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
823 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
826 "Das Conntrack-Plugin sammelt Daten über die Anzahl der verfolgten "
829 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
830 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
832 "Das CPU-Plugin sammelt grundlegende Statistiken über die Prozessorauslastung."
834 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
836 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
837 "processing by external programs."
839 "Das CSV-Plugin speichert die gesammelten Daten im CSV-Format, geeignet für "
840 "die Weiterverarbeitung durch externe Programme."
842 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
844 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
845 "devices, mount points or filesystem types."
847 "Das DF-Plugin sammelt Statistiken über den Speicherverbrauch auf "
848 "verschiedenen Geräten, Mount-Punkten oder Dateisystemtypen."
850 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
852 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
855 "Das Disk-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über die Auslastung auf "
856 "ausgewählten Festplatten und Partitionen."
858 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
860 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
861 "selected interfaces."
863 "Das DNS-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über DNS-bezogenen Verkehr "
864 "auf ausgewählten Schnittstellen."
866 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
868 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
869 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
870 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
871 "be used in other ways as well."
873 "Das E-Mail Plugin erstellt einen Unix-Socket welcher benutzt werden kann um "
874 "E-Mail-Statistiken an den laufenden Collectd-Daemon zu übermitteln. Dieses "
875 "Plugin ist primär für die Verwendung zusammen mit Mail::SpamAssasin::Plugin::"
876 "Collectd gedacht, kann aber auch anderweitig verwendet werden."
878 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
879 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
882 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
884 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
885 "external processes when certain threshold values have been reached."
887 "Das Exec-Plugin startet externe Kommandos um Werte einzulesen oder um "
888 "Benachrichtigungen auszulösen falls bestimmte Grenzwerte erreicht werden."
890 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
892 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
894 "Das Interface-Plugin sammelt allgemeine Verkehrsstatistiken auf ausgewählten "
897 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
899 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
900 "information about processed bytes and packets per rule."
902 "Das Iptables-Plugin überwacht ausgewählte Firewall-Regeln und sammelt Werte "
903 "über die Anzahl der verarbeiteten Pakete und Bytes."
905 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
907 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
908 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
910 "Das IRQ-Plugin überwacht die Anzahl der Aufrufe pro Sekunde für jeden "
911 "ausgewählten Interrupt. Wird kein Interrupt ausgewählt überwacht das Plugin "
912 "alle im System vorhandenen Interrupts."
914 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
916 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
919 "Das iwinfo-Plugin sammelt Statistiken über die WLAN-Signalstärke, den "
920 "Rauschpegel und die Signalqualität."
922 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
923 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
924 msgstr "Das Load-Plugin sammelt Informationen über die allgemeine Systemlast."
926 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
927 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
929 "Das memory-Plugin sammelt Statistiken über die RAM-Auslastung des Systems."
931 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
933 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
934 "filter-statistics for selected interfaces."
936 "Das Netlink-Plugin sammelt erweiterte QoS-Informationen wie QDisc-, Class- "
937 "und Filter-Statistiken auf ausgewählten Schnittstellen."
939 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
941 "The network plugin provides network based communication between different "
942 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
943 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
944 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
946 "Das Network-Plugin ermöglicht die netzwerkgestützte Kommunikation zwischen "
947 "verschiedenen Collectd-Instanzen. Collectd kann gleichzeitig im Server- und "
948 "Client-Modus betrieben werden. Im Client-Modus werden lokal gesammelte Daten "
949 "an einen Collectd-Server übermittelt, im Server-Modus empfängt die lokale "
950 "Instanz Daten von anderen Installationen."
952 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
954 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
955 "the roundtrip time for each host."
957 "Das Ping-Plugin sendet ICMP-Echo-Requests an ausgewählte Hosts und misst die "
958 "Antwortzeiten für jede Adresse."
960 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
962 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
963 "memory usage of selected processes."
965 "Das Prozess-Plugin sammelt Statistiken über Prozess-Zeit, Speicher-Fehler "
966 "und Speicher-Verbrauch ausgewählter Prozesse"
968 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
970 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
971 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
972 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
973 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
975 "Das RRDTool-Plugin speichert die gesammelten Daten in sogenannten RRD-"
976 "Datenbanken, der Grundlage für die Diagramm-Bilder.<br /><br /"
977 "><strong>Warnung: Falsche Werte resultieren in einem sehr hohen "
978 "Speicherverbrauch im temporären Verzeichnis. Das kann das Gerät unbrauchbar "
979 "machen, da Systemspeicher für den regulären Betrieb fehlt!</strong>"
981 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
983 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
987 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
989 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
993 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
995 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
996 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
997 "render diagram images."
1000 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
1002 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1005 "Das TCPConns-Plugin sammelt Informationen über offene TCP-Verbindungen auf "
1006 "ausgewählten Ports."
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
1010 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1011 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1012 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1015 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
1017 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1018 "collected data from a running collectd instance."
1020 "Das Unixsock-Plugin erstellt einen Unix-Socket über welchen gesammelte Werte "
1021 "aus der laufenden Collectd-Instanz ausgelesen werden können."
1023 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1024 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1027 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1028 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1032 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1033 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1036 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1037 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1040 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1041 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1046 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1049 "Diese Sektion legt fest auf welchen Schnittstellen Collectd auf eingehende "
1050 "Verbindungen wartet."
1052 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1054 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1056 "Diese Sektion legt fest zu welchen Collectd-Servern die lokal gesammelten "
1057 "Daten gesendet werden."
1059 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1060 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1061 msgstr "automatisch vollen Hostnamen herausfinden"
1063 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1065 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1069 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1070 msgid "UPS Plugin Configuration"
1071 msgstr "Einstellungen des USV-Plugins"
1073 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1074 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1075 msgstr "Name der USV in NUT im Format usv@host "
1077 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1081 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1085 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1086 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1087 msgstr "Unixsock Plugin Konfiguration"
1089 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1090 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1094 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1095 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1098 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1099 msgid "Use improved naming schema"
1102 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1103 msgid "Used PID file"
1104 msgstr "Pfad zu PID-Datei"
1106 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1112 msgid "Verbose monitoring"
1113 msgstr "Schnittstellen detailliert überwachen"
1115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1116 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1120 msgid "When set to true, we request absolute values"
1123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1125 msgid "When set to true, we request percentage values"
1128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1129 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1134 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1135 msgstr "Wireless-iwinfo Plugin Konfiguration"
1137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1139 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1147 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1148 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1155 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1157 msgstr "z.B. br-lan"
1159 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1160 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1161 msgstr "z.B. reject-with tcp-reset"
1163 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1164 msgid "max. 16 chars"
1165 msgstr "max. 16 Buchstaben"
1167 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1168 msgid "reduces rrd size"
1169 msgstr "reduziert die RRD Größe"
1171 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1172 msgid "seconds; multiple separated by space"
1173 msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
1175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1176 msgid "server interfaces"
1177 msgstr "Server-Schnittstellen"