luci-app-olsr: handle empty result for non-status tables
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / cs / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-06-21 17:44+0200\n"
5 "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: cs\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
16 msgid "APC UPS"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
20 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
21 msgstr ""
22
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
24 msgid "Action (target)"
25 msgstr "Akce (cíl)"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
28 msgid "Add command for reading values"
29 msgstr "Přidat příkaz pro čtení hodnot"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
32 msgid "Add matching rule"
33 msgstr "Přidat pravidlo pro výběr"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
37 msgid "Add multiple hosts separated by space."
38 msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou"
39
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
41 msgid "Add notification command"
42 msgstr "Přidat příkaz pro upozornění"
43
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
45 msgid "Address family"
46 msgstr ""
47
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
49 msgid "Aggregate number of connected users"
50 msgstr ""
51
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
53 msgid "Base Directory"
54 msgstr "Základní adresář"
55
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
57 msgid "Basic monitoring"
58 msgstr "Základní sledování"
59
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
61 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
62 msgstr ""
63
64 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:6
66 msgid "CPU Frequency"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
70 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
74 msgid "CPU Plugin Configuration"
75 msgstr "Nastavení CPU pluginu"
76
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
78 msgid "CSV Output"
79 msgstr "CSV výstup"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
82 msgid "CSV Plugin Configuration"
83 msgstr "Nastavení CSV pluginu"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
86 msgid "Cache collected data for"
87 msgstr "Mezipamět pro ukládání dat"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
90 msgid "Cache flush interval"
91 msgstr "Interval vyprazdňování mezipaměti"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
94 msgid "Chain"
95 msgstr "Řetěz"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
98 msgid "CollectLinks"
99 msgstr "CollectLinks"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
102 msgid "CollectRoutes"
103 msgstr "CollectRoutes"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
106 msgid "CollectTopology"
107 msgstr "CollectTopology"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
110 msgid "Collectd Settings"
111 msgstr "Nastavení Collectd"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
114 msgid ""
115 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
116 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
117 "collectd daemon."
118 msgstr ""
119 "Collectd je malý daemon pro shromažďování dat z nejrůznějších zdrojů zkrz "
120 "rozdílné pluginy. Na této stránce můžete změnit obecná nastavení daemonu "
121 "collectd."
122
123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
125 msgid "Conntrack"
126 msgstr "Conntrack"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
129 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
130 msgstr "Nastavení pluginu Conntrack"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
134 msgid "Context Switches"
135 msgstr ""
136
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
138 msgid "DF Plugin Configuration"
139 msgstr "Nastavení pluginu DF"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
143 msgid "DNS"
144 msgstr "DNS"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
147 msgid "DNS Plugin Configuration"
148 msgstr "Nastavení DNS pluginu"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
151 msgid "Data collection interval"
152 msgstr "Interval sběru dat"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
155 msgid "Datasets definition file"
156 msgstr ""
157
158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
159 msgid "Destination ip range"
160 msgstr "Rozsah cílových IP adres"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
163 msgid "Directory for collectd plugins"
164 msgstr "Adresář s pluginy pro collectd"
165
166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
167 msgid "Directory for sub-configurations"
168 msgstr "Adresář pro pod-nastavení"
169
170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
171 msgid "Disk Plugin Configuration"
172 msgstr "Nastavení Disk pluginu"
173
174 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
176 msgid "Disk Space Usage"
177 msgstr "Využití místa na disku"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
181 msgid "Disk Usage"
182 msgstr "Využití disku"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
185 msgid "Display Host »"
186 msgstr "Zobrazit hostitele »"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
189 msgid "Display timespan »"
190 msgstr "Zobrazit časové rozpětí »"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
193 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
194 msgstr "Nastavení E-Mail pluginu"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
197 msgid "Email"
198 msgstr "Email"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
201 msgid "Empty value = monitor all"
202 msgstr ""
203
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
205 msgid "Enable"
206 msgstr ""
207
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
241 msgid "Enable this plugin"
242 msgstr "Povolit tento plugin"
243
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
246 msgid "Entropy"
247 msgstr ""
248
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
250 msgid "Entropy Plugin Configuration"
251 msgstr ""
252
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
254 msgid "Exec"
255 msgstr "Exec"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
258 msgid "Exec Plugin Configuration"
259 msgstr "Nastavení pluginu Exec"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
262 msgid "Filter class monitoring"
263 msgstr ""
264
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
267 msgid "Firewall"
268 msgstr "Firewall"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
271 msgid "Flush cache after"
272 msgstr "Vyprázdnit cache po"
273
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
275 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
276 msgstr ""
277
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
279 msgid "Gather compression statistics"
280 msgstr ""
281
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
283 msgid "General plugins"
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
287 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
288 msgstr ""
289
290 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
291 msgid "Graphs"
292 msgstr "Grafy"
293
294 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
296 msgid "Group"
297 msgstr "Skupina"
298
299 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
300 msgid ""
301 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
302 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
303 msgstr ""
304 "Zde můžete nastavit externí příkazy, které budou spuštěny v tomto pořadí "
305 "daemonem collectd. Ze standardního výstupu příkazů vezme collectd potřebné "
306 "hodnoty."
307
308 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
309 msgid ""
310 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
311 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
312 "will be fed to the the called programs stdin."
313 msgstr ""
314
315 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
316 msgid ""
317 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
318 "are selected."
319 msgstr ""
320 "Zde můžete definovat různá kritéria, podle kterých budou vybrána sledovaná "
321 "pravidla iptables."
322
323 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
324 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
325 msgstr ""
326
327 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
328 msgid "Host"
329 msgstr "Hostitel"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
332 msgid "Hostname"
333 msgstr "Hostname"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
336 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
337 msgstr "IP nebo hostname, odkud získat txtinfo výstup"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
340 msgid "IRQ Plugin Configuration"
341 msgstr "Nastavení IRQ pluginu"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
344 msgid "Ignore source addresses"
345 msgstr "Ignorovat zdrojové adresy"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
348 msgid "Incoming interface"
349 msgstr "Příchozí rozhraní"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
352 msgid "Interface Plugin Configuration"
353 msgstr "Nastavení Interface pluginu"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
356 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
357 msgid "Interfaces"
358 msgstr "Rozhraní"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
362 msgid "Interrupts"
363 msgstr "Přerušení"
364
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
366 msgid "Interval for pings"
367 msgstr "Interval pro ping"
368
369 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
370 msgid "Iptables Plugin Configuration"
371 msgstr "Nastavení Iptables pluginu"
372
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
374 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
375 msgstr ""
376 "Pokud nic nevyberete, rozhraní pro monitoring budou určena automaticky."
377
378 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
379 msgid "Listen host"
380 msgstr "Naslouchající hostitel"
381
382 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
383 msgid "Listen port"
384 msgstr "Naslouchající port"
385
386 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
387 msgid "Listener interfaces"
388 msgstr "Rozhraní naslouchajícího"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
391 msgid "Load Plugin Configuration"
392 msgstr "Načíst nastavení pluginů"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
395 msgid ""
396 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
397 "average RRAs'"
398 msgstr ""
399
400 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
401 msgid "Maximum allowed connections"
402 msgstr "Maximální množství povolených spojení"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
406 msgid "Memory"
407 msgstr "Paměť"
408
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
410 msgid "Memory Plugin Configuration"
411 msgstr "Nastavení pluginu Memory (Paměť)"
412
413 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
415 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
421 msgid "Monitor all except specified"
422 msgstr "Sledovat vše kromě vybraných"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
425 msgid "Monitor all local listen ports"
426 msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
429 msgid "Monitor all sensors"
430 msgstr ""
431
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
433 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
434 msgstr ""
435
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
437 msgid "Monitor devices"
438 msgstr "Sledovat zařízení"
439
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
441 msgid "Monitor disks and partitions"
442 msgstr "Sledovat disky a oddíly"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
445 msgid "Monitor filesystem types"
446 msgstr "Sledovat typy souborových systémů"
447
448 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
449 msgid "Monitor host"
450 msgstr ""
451
452 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
453 msgid "Monitor hosts"
454 msgstr "Sledovat hostitele"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
457 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
459 msgid "Monitor interfaces"
460 msgstr "Sledovat rozhraní"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
463 msgid "Monitor interrupts"
464 msgstr "Sledovat přerušení"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
467 msgid "Monitor local ports"
468 msgstr "Sledovat místní porty"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
471 msgid "Monitor mount points"
472 msgstr "Sledovat přípojné body"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
475 msgid "Monitor processes"
476 msgstr "Sledovat procesy"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
479 msgid "Monitor remote ports"
480 msgstr "Sledovat vzdálené porty"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
483 msgid "Name"
484 msgstr ""
485
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
487 msgid "Name of the rule"
488 msgstr "Název pravidla"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
492 msgid "Netlink"
493 msgstr "Netlink"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
496 msgid "Netlink Plugin Configuration"
497 msgstr "Nastavení pluginu Netlink"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
500 msgid "Network"
501 msgstr "Síť"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
504 msgid "Network Plugin Configuration"
505 msgstr "Nastavení pluginu Síť"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
508 msgid "Network plugins"
509 msgstr "Síťové pluginy"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
512 msgid "Network protocol"
513 msgstr "Síťový protokol"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
516 msgid ""
517 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
518 "directory and all its parent directories need to be world readable."
519 msgstr ""
520
521 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
522 msgid "Number of threads for data collection"
523 msgstr "Počet vláken pro sběr dat"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
526 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
527 msgid "OLSRd"
528 msgstr "OLSRd"
529
530 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
531 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
532 msgstr "Nastavení pluginu OLSRd"
533
534 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
535 msgid "Only create average RRAs"
536 msgstr ""
537
538 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
539 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
540 msgid "OpenVPN"
541 msgstr ""
542
543 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
544 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
545 msgstr ""
546
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
548 msgid "OpenVPN status files"
549 msgstr ""
550
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
552 msgid "Options"
553 msgstr "Možnosti"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
556 msgid "Outgoing interface"
557 msgstr "Odchozí rozhraní"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
560 msgid "Output plugins"
561 msgstr "Výstupní pluginy"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
565 msgid "Ping"
566 msgstr "Ping"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
569 msgid "Ping Plugin Configuration"
570 msgstr "Nastavení pluginu Ping"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
573 msgid "Port"
574 msgstr "Port"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
577 msgid "Port for apcupsd communication"
578 msgstr ""
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
581 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
582 msgid "Processes"
583 msgstr "Procesy"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
586 msgid "Processes Plugin Configuration"
587 msgstr "Nastavení pluginu Procesy"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
590 msgid "Processes to monitor separated by space"
591 msgstr "Sledované procesy (oddělte mezerou)"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
594 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
595 msgid "Processor"
596 msgstr "Procesor"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
599 msgid "Qdisc monitoring"
600 msgstr "Sledování Qdisc"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
603 #, fuzzy
604 msgid "RRD XFiles Factor"
605 msgstr "RRD XFiles Factor"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
608 msgid "RRD heart beat interval"
609 msgstr ""
610
611 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
612 msgid "RRD step interval"
613 msgstr ""
614
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
616 msgid "RRDTool"
617 msgstr "RRDTool"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
620 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
621 msgstr "Nastavení pluginu RRDTool"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
624 msgid "Rows per RRA"
625 msgstr "Řádky na jeden RRA"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
628 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
629 msgid "Script"
630 msgstr "Skript"
631
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
633 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
634 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
637 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
639 msgid "Seconds"
640 msgstr "Sekundy"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
643 msgid "Sensor list"
644 msgstr ""
645
646 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
648 msgid "Sensors"
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
652 msgid "Sensors Plugin Configuration"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
656 msgid "Server host"
657 msgstr "Hostitel serveru"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
660 msgid "Server port"
661 msgstr "Port serveru"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
664 msgid "Setup"
665 msgstr ""
666
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
668 msgid "Shaping class monitoring"
669 msgstr ""
670
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
672 msgid "Show max values instead of averages"
673 msgstr ""
674
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
676 msgid "Socket file"
677 msgstr "Soubor socketu"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
680 msgid "Socket group"
681 msgstr "Skupina socketů"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
684 msgid "Socket permissions"
685 msgstr "Oprávnění socketu"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
688 msgid "Source ip range"
689 msgstr "Rozsah zdrojových IP"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
692 msgid "Specifies what information to collect about links."
693 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o odkazech."
694
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
696 msgid "Specifies what information to collect about routes."
697 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o cestách"
698
699 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
700 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
701 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o globální topologii"
702
703 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
704 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
705 msgid "Splash Leases"
706 msgstr ""
707
708 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
709 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
710 msgstr ""
711
712 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
713 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
714 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
715 msgid "Statistics"
716 msgstr "Statistiky"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
719 msgid "Storage directory"
720 msgstr "Úložný adresář"
721
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
723 msgid "Storage directory for the csv files"
724 msgstr "Úložný adresář pro soubory CSV"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
727 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
728 msgstr "Ukládat data jako poměrné hodnoty místo absolutních"
729
730 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
731 msgid "Stored timespans"
732 msgstr ""
733
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
735 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
736 msgid "System Load"
737 msgstr "Zatížení systému"
738
739 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
741 msgid "TCP Connections"
742 msgstr "TCP spojení"
743
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
745 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
746 msgstr "Nastavení pluginu TCPConns"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
749 msgid "TTL for network packets"
750 msgstr "TTL pro síťové pakety"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
753 msgid "TTL for ping packets"
754 msgstr "TTL pro pakety pingu"
755
756 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
757 msgid "Table"
758 msgstr ""
759
760 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
761 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
762 msgstr ""
763
764 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
765 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
766 msgstr ""
767
768 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
769 msgid ""
770 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
771 "plugin of OLSRd."
772 msgstr ""
773
774 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
775 msgid ""
776 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
777 "status."
778 msgstr ""
779
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
781 msgid ""
782 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
783 "connections."
784 msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení."
785
786 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
787 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
788 msgstr "Plugin CPU shromažďuje základní statistiky o vytížení procesoru."
789
790 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
791 msgid ""
792 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
793 "processing by external programs."
794 msgstr ""
795 "Plugin CSV ukládá shromážděná data ve formátu CSV. Data mohou být později "
796 "zpracována externími programy."
797
798 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
799 msgid ""
800 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
801 "devices, mount points or filesystem types."
802 msgstr ""
803 "Plugin DF shromažďuje statistiky o využití diskového prostoru na různých "
804 "zařízeních, přípojných bodech nebo typech souborových systémů."
805
806 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
807 msgid ""
808 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
809 "or whole disks."
810 msgstr ""
811 "Plugin Disk shromažďuje podrobné statistiky o využívání vybraného oddílu "
812 "nebo celého disku."
813
814 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
815 msgid ""
816 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
817 "selected interfaces."
818 msgstr ""
819 "Plugin DNS shromažďuje podrobné statistky o provozu, vztahující se k DNS, na "
820 "vybraných rozhraních."
821
822 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
823 msgid ""
824 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
825 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
826 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
827 "be used in other ways as well."
828 msgstr ""
829 "Plugin Email vytváří unixový socket, které může být využit pro odeslání "
830 "statistik o emailu běžícímu daemonu collectd. Plugin je primárně určen pro "
831 "použití ve spojení s Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, ale stejně dobře "
832 "může být využit jinak."
833
834 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
835 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
836 msgstr ""
837
838 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
839 msgid ""
840 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
841 "external processes when certain threshold values have been reached."
842 msgstr ""
843
844 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
845 msgid ""
846 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
847 msgstr ""
848 "Plugin Interface shromažďuje statistiky o provozu na vybraných rozhraních."
849
850 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
851 msgid ""
852 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
853 "information about processed bytes and packets per rule."
854 msgstr ""
855 "Plugin Iptables monitoruje vybraná pravidla firewallu a shromažďuje "
856 "informace o zpracovaných bajtech a paketech pro každé pravidlo."
857
858 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
859 msgid ""
860 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
861 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
862 msgstr ""
863 "Plugin IRQ monitoruje množství požadavků na přerušení pro každé vybrané "
864 "přerušení. Pokud není vybráno žádné přerušení, jsou monitorována všechna."
865
866 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
867 msgid ""
868 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
869 "and quality."
870 msgstr ""
871 "Plugin Iwinfo shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
872 "signálu."
873
874 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
875 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
876 msgstr "Plugin Load shromažďuje statistiky o obecné zátěži systému."
877
878 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
879 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
880 msgstr "Plugin Memory shromažďuje statistiky o využití paměti."
881
882 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
883 msgid ""
884 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
885 "filter-statistics for selected interfaces."
886 msgstr ""
887 "Plugin Netlink shromažďuje rozšířené informace jako statistiky qdisk, class "
888 "a filtru pro vybraná rozhraní."
889
890 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
891 msgid ""
892 "The network plugin provides network based communication between different "
893 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
894 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
895 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
896 msgstr ""
897 "Plugin Network poskytuje síťovou komunikaci mezi různými instancemi daemonu "
898 "collectd. Collectd může pracovat v režimu klienta i serveru. V režimu "
899 "klienta jsou lokálně shromažďovaná data odeslána instanci serveru, jako "
900 "server naopak collectd přijímá data z ostatních hostitelů."
901
902 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
903 msgid ""
904 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
905 "the roundtrip time for each host."
906 msgstr ""
907 "Plugin Ping bude odesílat ICMP echo odpovědi vybraným hostům a měřit "
908 "zpáteční čas pro každého hosta."
909
910 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
911 msgid ""
912 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
913 "memory usage of selected processes."
914 msgstr ""
915 "Plugin Processes shromažďuje informace o procesorovém času, výpadcích "
916 "stránky a využití paměti vybranými programy."
917
918 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
919 msgid ""
920 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
921 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
922 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
923 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
924 msgstr ""
925 "Plugin Rrdtool ukládá shromažďená data v souborech databáze RRD.<br /><br /"
926 "><strong>Varování: Nastavení špatných hodnot bude mít za následek velkou "
927 "spotřebu paměti v dočasném adresáří. Zařízení ze tak může stát nepoužitelným!"
928 "</strong>"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
931 msgid ""
932 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
933 "statistics."
934 msgstr ""
935
936 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
937 msgid ""
938 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
939 "leases."
940 msgstr ""
941
942 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
943 msgid ""
944 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
945 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
946 "render diagram images."
947 msgstr ""
948
949 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
950 msgid ""
951 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
952 "selected ports."
953 msgstr ""
954 "Plugin Tcpconns shromažďuje informace o otevřených TCP spojeních na "
955 "vybraných portech."
956
957 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
958 msgid ""
959 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
960 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
961 "read, e.g. thermal_zone1 )"
962 msgstr ""
963
964 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
965 msgid ""
966 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
967 "collected data from a running collectd instance."
968 msgstr ""
969 "Plugin Unixsock vytváří unixový socket, které může být využit pro čtení dat "
970 "z běžící instance collectd."
971
972 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
973 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
974 msgstr ""
975
976 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
977 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
978 msgid "Thermal"
979 msgstr ""
980
981 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
982 msgid "Thermal Plugin Configuration"
983 msgstr ""
984
985 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
986 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
987 msgstr ""
988
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
990 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
991 msgstr ""
992
993 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
994 msgid ""
995 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
996 "connections."
997 msgstr ""
998 "Tato sekce určuje, na kterých rozhraních bude collectd čekat na příchozí "
999 "spojení."
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1002 msgid ""
1003 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1004 msgstr "Tato sekce určuje, na které servery budou odeslána shromážděná data."
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1007 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1011 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1013 msgid "UPS"
1014 msgstr "UPS"
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1017 msgid "UPS Plugin Configuration"
1018 msgstr "Konfigurace pluginu UPS"
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1021 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1025 msgid "URL"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1029 msgid "UnixSock"
1030 msgstr "UnixSock"
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1033 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1034 msgstr "Konfigurace pluginu Unixsock"
1035
1036 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1037 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1038 msgid "Uptime"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1042 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1046 msgid "Use improved naming schema"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1050 msgid "Used PID file"
1051 msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1054 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1055 msgid "User"
1056 msgstr "Uživatel"
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1059 msgid "Verbose monitoring"
1060 msgstr "Podrobný monitoring"
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1063 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1064 msgid "Wireless"
1065 msgstr "Wireless"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1068 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1069 msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1072 msgid ""
1073 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1077 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1078 msgid "cUrl"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1082 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1086 msgid "e.g. br-ff"
1087 msgstr "např. br-ff"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1090 msgid "e.g. br-lan"
1091 msgstr "např. br-lan"
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1094 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1095 msgstr "např. reject-with tcp-reset"
1096
1097 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1098 msgid "max. 16 chars"
1099 msgstr "max. 16 znaků"
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1102 msgid "reduces rrd size"
1103 msgstr "redukovaná velikost rrd"
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1106 msgid "seconds; multiple separated by space"
1107 msgstr "sekundy, více hodnot oddělených mezerou"
1108
1109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1110 msgid "server interfaces"
1111 msgstr "rozhraní serveru"