3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-06-21 17:44+0200\n"
5 "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
20 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
24 msgid "Action (target)"
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
28 msgid "Add command for reading values"
29 msgstr "Přidat příkaz pro čtení hodnot"
31 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
32 msgid "Add matching rule"
33 msgstr "Přidat pravidlo pro výběr"
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
37 msgid "Add multiple hosts separated by space."
38 msgstr "Přidat více hostů, oddělených mezerou"
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
41 msgid "Add notification command"
42 msgstr "Přidat příkaz pro upozornění"
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
45 msgid "Address family"
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
49 msgid "Aggregate number of connected users"
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
53 msgid "Base Directory"
54 msgstr "Základní adresář"
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
57 msgid "Basic monitoring"
58 msgstr "Základní sledování"
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
61 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
64 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:6
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
70 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
74 msgid "CPU Plugin Configuration"
75 msgstr "Nastavení CPU pluginu"
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
82 msgid "CSV Plugin Configuration"
83 msgstr "Nastavení CSV pluginu"
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
86 msgid "Cache collected data for"
87 msgstr "Mezipamět pro ukládání dat"
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
90 msgid "Cache flush interval"
91 msgstr "Interval vyprazdňování mezipaměti"
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
102 msgid "CollectRoutes"
103 msgstr "CollectRoutes"
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
106 msgid "CollectTopology"
107 msgstr "CollectTopology"
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
110 msgid "Collectd Settings"
111 msgstr "Nastavení Collectd"
113 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
115 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
116 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
119 "Collectd je malý daemon pro shromažďování dat z nejrůznějších zdrojů zkrz "
120 "rozdílné pluginy. Na této stránce můžete změnit obecná nastavení daemonu "
123 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
129 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
130 msgstr "Nastavení pluginu Conntrack"
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
134 msgid "Context Switches"
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
138 msgid "DF Plugin Configuration"
139 msgstr "Nastavení pluginu DF"
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
147 msgid "DNS Plugin Configuration"
148 msgstr "Nastavení DNS pluginu"
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
151 msgid "Data collection interval"
152 msgstr "Interval sběru dat"
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
155 msgid "Datasets definition file"
158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
159 msgid "Destination ip range"
160 msgstr "Rozsah cílových IP adres"
162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
163 msgid "Directory for collectd plugins"
164 msgstr "Adresář s pluginy pro collectd"
166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
167 msgid "Directory for sub-configurations"
168 msgstr "Adresář pro pod-nastavení"
170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
171 msgid "Disk Plugin Configuration"
172 msgstr "Nastavení Disk pluginu"
174 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
176 msgid "Disk Space Usage"
177 msgstr "Využití místa na disku"
179 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
182 msgstr "Využití disku"
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
185 msgid "Display Host »"
186 msgstr "Zobrazit hostitele »"
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
189 msgid "Display timespan »"
190 msgstr "Zobrazit časové rozpětí »"
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
193 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
194 msgstr "Nastavení E-Mail pluginu"
196 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
201 msgid "Empty value = monitor all"
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
241 msgid "Enable this plugin"
242 msgstr "Povolit tento plugin"
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
250 msgid "Entropy Plugin Configuration"
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
258 msgid "Exec Plugin Configuration"
259 msgstr "Nastavení pluginu Exec"
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
262 msgid "Filter class monitoring"
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
271 msgid "Flush cache after"
272 msgstr "Vyprázdnit cache po"
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
275 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
279 msgid "Gather compression statistics"
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
283 msgid "General plugins"
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
287 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
290 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
294 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
299 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
301 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
302 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
304 "Zde můžete nastavit externí příkazy, které budou spuštěny v tomto pořadí "
305 "daemonem collectd. Ze standardního výstupu příkazů vezme collectd potřebné "
308 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
310 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
311 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
312 "will be fed to the the called programs stdin."
315 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
317 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
320 "Zde můžete definovat různá kritéria, podle kterých budou vybrána sledovaná "
323 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
324 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
327 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
331 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
335 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
336 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
337 msgstr "IP nebo hostname, odkud získat txtinfo výstup"
339 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
340 msgid "IRQ Plugin Configuration"
341 msgstr "Nastavení IRQ pluginu"
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
344 msgid "Ignore source addresses"
345 msgstr "Ignorovat zdrojové adresy"
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
348 msgid "Incoming interface"
349 msgstr "Příchozí rozhraní"
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
352 msgid "Interface Plugin Configuration"
353 msgstr "Nastavení Interface pluginu"
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
356 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
360 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
366 msgid "Interval for pings"
367 msgstr "Interval pro ping"
369 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
370 msgid "Iptables Plugin Configuration"
371 msgstr "Nastavení Iptables pluginu"
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
374 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
376 "Pokud nic nevyberete, rozhraní pro monitoring budou určena automaticky."
378 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
380 msgstr "Naslouchající hostitel"
382 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
384 msgstr "Naslouchající port"
386 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
387 msgid "Listener interfaces"
388 msgstr "Rozhraní naslouchajícího"
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
391 msgid "Load Plugin Configuration"
392 msgstr "Načíst nastavení pluginů"
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
396 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
400 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
401 msgid "Maximum allowed connections"
402 msgstr "Maximální množství povolených spojení"
404 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
410 msgid "Memory Plugin Configuration"
411 msgstr "Nastavení pluginu Memory (Paměť)"
413 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
415 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
421 msgid "Monitor all except specified"
422 msgstr "Sledovat vše kromě vybraných"
424 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
425 msgid "Monitor all local listen ports"
426 msgstr "Monitorovat všechny naslouchající porty"
428 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
429 msgid "Monitor all sensors"
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
433 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
437 msgid "Monitor devices"
438 msgstr "Sledovat zařízení"
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
441 msgid "Monitor disks and partitions"
442 msgstr "Sledovat disky a oddíly"
444 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
445 msgid "Monitor filesystem types"
446 msgstr "Sledovat typy souborových systémů"
448 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
452 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
453 msgid "Monitor hosts"
454 msgstr "Sledovat hostitele"
456 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
457 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
459 msgid "Monitor interfaces"
460 msgstr "Sledovat rozhraní"
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
463 msgid "Monitor interrupts"
464 msgstr "Sledovat přerušení"
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
467 msgid "Monitor local ports"
468 msgstr "Sledovat místní porty"
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
471 msgid "Monitor mount points"
472 msgstr "Sledovat přípojné body"
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
475 msgid "Monitor processes"
476 msgstr "Sledovat procesy"
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
479 msgid "Monitor remote ports"
480 msgstr "Sledovat vzdálené porty"
482 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
486 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
487 msgid "Name of the rule"
488 msgstr "Název pravidla"
490 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
496 msgid "Netlink Plugin Configuration"
497 msgstr "Nastavení pluginu Netlink"
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
504 msgid "Network Plugin Configuration"
505 msgstr "Nastavení pluginu Síť"
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
508 msgid "Network plugins"
509 msgstr "Síťové pluginy"
511 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
512 msgid "Network protocol"
513 msgstr "Síťový protokol"
515 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
517 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
518 "directory and all its parent directories need to be world readable."
521 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
522 msgid "Number of threads for data collection"
523 msgstr "Počet vláken pro sběr dat"
525 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
526 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
530 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
531 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
532 msgstr "Nastavení pluginu OLSRd"
534 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
535 msgid "Only create average RRAs"
538 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
539 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
543 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
544 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
548 msgid "OpenVPN status files"
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
556 msgid "Outgoing interface"
557 msgstr "Odchozí rozhraní"
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
560 msgid "Output plugins"
561 msgstr "Výstupní pluginy"
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
569 msgid "Ping Plugin Configuration"
570 msgstr "Nastavení pluginu Ping"
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
577 msgid "Port for apcupsd communication"
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
581 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
586 msgid "Processes Plugin Configuration"
587 msgstr "Nastavení pluginu Procesy"
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
590 msgid "Processes to monitor separated by space"
591 msgstr "Sledované procesy (oddělte mezerou)"
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
594 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
598 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
599 msgid "Qdisc monitoring"
600 msgstr "Sledování Qdisc"
602 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
604 msgid "RRD XFiles Factor"
605 msgstr "RRD XFiles Factor"
607 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
608 msgid "RRD heart beat interval"
611 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
612 msgid "RRD step interval"
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
620 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
621 msgstr "Nastavení pluginu RRDTool"
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
625 msgstr "Řádky na jeden RRA"
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
628 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
633 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
634 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
637 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
646 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
652 msgid "Sensors Plugin Configuration"
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
657 msgstr "Hostitel serveru"
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
661 msgstr "Port serveru"
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
668 msgid "Shaping class monitoring"
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
672 msgid "Show max values instead of averages"
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
677 msgstr "Soubor socketu"
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
681 msgstr "Skupina socketů"
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
684 msgid "Socket permissions"
685 msgstr "Oprávnění socketu"
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
688 msgid "Source ip range"
689 msgstr "Rozsah zdrojových IP"
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
692 msgid "Specifies what information to collect about links."
693 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o odkazech."
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
696 msgid "Specifies what information to collect about routes."
697 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o cestách"
699 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
700 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
701 msgstr "Určuje, jaké informace sbírat o globální topologii"
703 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
704 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
705 msgid "Splash Leases"
708 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
709 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
712 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
713 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
714 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
718 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
719 msgid "Storage directory"
720 msgstr "Úložný adresář"
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
723 msgid "Storage directory for the csv files"
724 msgstr "Úložný adresář pro soubory CSV"
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
727 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
728 msgstr "Ukládat data jako poměrné hodnoty místo absolutních"
730 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
731 msgid "Stored timespans"
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
735 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
737 msgstr "Zatížení systému"
739 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
740 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
741 msgid "TCP Connections"
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
745 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
746 msgstr "Nastavení pluginu TCPConns"
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
749 msgid "TTL for network packets"
750 msgstr "TTL pro síťové pakety"
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
753 msgid "TTL for ping packets"
754 msgstr "TTL pro pakety pingu"
756 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
760 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
761 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
764 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
765 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
768 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
770 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
774 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
776 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
782 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
784 msgstr "Plugin Conntrack shromažďuje statistiky o počtu sledovaných spojení."
786 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
787 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
788 msgstr "Plugin CPU shromažďuje základní statistiky o vytížení procesoru."
790 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
792 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
793 "processing by external programs."
795 "Plugin CSV ukládá shromážděná data ve formátu CSV. Data mohou být později "
796 "zpracována externími programy."
798 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
800 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
801 "devices, mount points or filesystem types."
803 "Plugin DF shromažďuje statistiky o využití diskového prostoru na různých "
804 "zařízeních, přípojných bodech nebo typech souborových systémů."
806 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
808 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
811 "Plugin Disk shromažďuje podrobné statistiky o využívání vybraného oddílu "
814 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
816 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
817 "selected interfaces."
819 "Plugin DNS shromažďuje podrobné statistky o provozu, vztahující se k DNS, na "
820 "vybraných rozhraních."
822 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
824 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
825 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
826 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
827 "be used in other ways as well."
829 "Plugin Email vytváří unixový socket, které může být využit pro odeslání "
830 "statistik o emailu běžícímu daemonu collectd. Plugin je primárně určen pro "
831 "použití ve spojení s Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd, ale stejně dobře "
832 "může být využit jinak."
834 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
835 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
838 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
840 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
841 "external processes when certain threshold values have been reached."
844 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
846 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
848 "Plugin Interface shromažďuje statistiky o provozu na vybraných rozhraních."
850 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
852 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
853 "information about processed bytes and packets per rule."
855 "Plugin Iptables monitoruje vybraná pravidla firewallu a shromažďuje "
856 "informace o zpracovaných bajtech a paketech pro každé pravidlo."
858 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
860 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
861 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
863 "Plugin IRQ monitoruje množství požadavků na přerušení pro každé vybrané "
864 "přerušení. Pokud není vybráno žádné přerušení, jsou monitorována všechna."
866 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
868 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
871 "Plugin Iwinfo shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
874 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
875 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
876 msgstr "Plugin Load shromažďuje statistiky o obecné zátěži systému."
878 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
879 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
880 msgstr "Plugin Memory shromažďuje statistiky o využití paměti."
882 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
884 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
885 "filter-statistics for selected interfaces."
887 "Plugin Netlink shromažďuje rozšířené informace jako statistiky qdisk, class "
888 "a filtru pro vybraná rozhraní."
890 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
892 "The network plugin provides network based communication between different "
893 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
894 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
895 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
897 "Plugin Network poskytuje síťovou komunikaci mezi různými instancemi daemonu "
898 "collectd. Collectd může pracovat v režimu klienta i serveru. V režimu "
899 "klienta jsou lokálně shromažďovaná data odeslána instanci serveru, jako "
900 "server naopak collectd přijímá data z ostatních hostitelů."
902 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
904 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
905 "the roundtrip time for each host."
907 "Plugin Ping bude odesílat ICMP echo odpovědi vybraným hostům a měřit "
908 "zpáteční čas pro každého hosta."
910 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
912 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
913 "memory usage of selected processes."
915 "Plugin Processes shromažďuje informace o procesorovém času, výpadcích "
916 "stránky a využití paměti vybranými programy."
918 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
920 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
921 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
922 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
923 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
925 "Plugin Rrdtool ukládá shromažďená data v souborech databáze RRD.<br /><br /"
926 "><strong>Varování: Nastavení špatných hodnot bude mít za následek velkou "
927 "spotřebu paměti v dočasném adresáří. Zařízení ze tak může stát nepoužitelným!"
930 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
932 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
936 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
938 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
942 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
944 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
945 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
946 "render diagram images."
949 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
951 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
954 "Plugin Tcpconns shromažďuje informace o otevřených TCP spojeních na "
957 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
959 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
960 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
961 "read, e.g. thermal_zone1 )"
964 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
966 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
967 "collected data from a running collectd instance."
969 "Plugin Unixsock vytváří unixový socket, které může být využit pro čtení dat "
970 "z běžící instance collectd."
972 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
973 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
976 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
977 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
981 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
982 msgid "Thermal Plugin Configuration"
985 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
986 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
989 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
990 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
993 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
995 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
998 "Tato sekce určuje, na kterých rozhraních bude collectd čekat na příchozí "
1001 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1003 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1004 msgstr "Tato sekce určuje, na které servery budou odeslána shromážděná data."
1006 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1007 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1010 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1011 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1017 msgid "UPS Plugin Configuration"
1018 msgstr "Konfigurace pluginu UPS"
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1021 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1028 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1032 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1033 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1034 msgstr "Konfigurace pluginu Unixsock"
1036 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1037 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1041 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1042 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1045 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1046 msgid "Use improved naming schema"
1049 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1050 msgid "Used PID file"
1051 msgstr "Použitý soubor PID (identifikátoru procesu)"
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1054 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1058 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1059 msgid "Verbose monitoring"
1060 msgstr "Podrobný monitoring"
1062 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1063 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1067 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1068 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1069 msgstr "Nastavení pluginu Wireless Iwinfo"
1071 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1073 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1076 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1077 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1081 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1082 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1085 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1087 msgstr "např. br-ff"
1089 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1091 msgstr "např. br-lan"
1093 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1094 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1095 msgstr "např. reject-with tcp-reset"
1097 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1098 msgid "max. 16 chars"
1099 msgstr "max. 16 znaků"
1101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1102 msgid "reduces rrd size"
1103 msgstr "redukovaná velikost rrd"
1105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1106 msgid "seconds; multiple separated by space"
1107 msgstr "sekundy, více hodnot oddělených mezerou"
1109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1110 msgid "server interfaces"
1111 msgstr "rozhraní serveru"