treewide: sync and merge master translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-splash / po / fr / splash.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-01-03 04:11+0000\n"
6 "Last-Translator: Philippe Paté <asushen@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationssplash/fr/>\n"
9 "Language: fr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
15
16 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
17 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
18 msgid "Accept"
19 msgstr "Accepter"
20
21 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
22 msgid ""
23 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
24 "activists of this project share their private internet connections. These "
25 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
26 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
27 msgstr ""
28
29 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
30 msgid ""
31 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
32 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
33 "for certain users."
34 msgstr ""
35
36 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
37 msgid "Active Clients"
38 msgstr "Clients actifs"
39
40 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
41 msgid "Allowed hosts/subnets"
42 msgstr "Hôtes/sous-réseaux autorisés"
43
44 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
45 msgid ""
46 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
47 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
48 msgstr ""
49
50 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
51 msgid ""
52 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
53 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
54 "Whitelisted clients are not limited."
55 msgstr ""
56 "La limitation de bande-passante des clients est activée seulement quand les "
57 "limites montante et descendante sont données. Utilisez ici une valeur de 0 "
58 "pour complètement désactiver cette limitation. Les clients autorisés (liste-"
59 "blanche) ne sont pas limités."
60
61 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
62 msgid ""
63 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
64 msgstr ""
65
66 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
67 msgid "Blacklist"
68 msgstr "Liste noire"
69
70 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
71 msgid "Blocked"
72 msgstr ""
73
74 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
75 msgid ""
76 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
77 "time you need to accept these rules again."
78 msgstr ""
79
80 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
81 msgid "Clearance time"
82 msgstr "Durée d'autorisation"
83
84 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
85 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
86 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
87 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
88 msgid "Client-Splash"
89 msgstr "Client-Splash"
90
91 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
92 msgid ""
93 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
94 msgstr ""
95 "Client-Splash est un système d'authentification de HotSpot pour des réseaux "
96 "sans-fil maillés."
97
98 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
99 msgid ""
100 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
101 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
102 msgstr ""
103
104 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
105 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
106 msgstr ""
107 "La vitesse de téléchargement des clients est limitée à cette valeur (en ko/s)"
108
109 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
110 msgid ""
111 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
112 "that many hours."
113 msgstr ""
114 "Les clients qui auront passé la page d'accueil seront autorisés à utiliser "
115 "le réseau pendant ce nombre d'heures donné."
116
117 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
118 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
119 msgstr "La vitesse montante des clients sera limitée à cette valeur (en ko/s)"
120
121 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
122 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
123 msgid "Contact"
124 msgstr ""
125
126 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
127 msgid "Decline"
128 msgstr "Refuser"
129
130 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
131 msgid ""
132 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
133 "are always allowed."
134 msgstr ""
135
136 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
137 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
138 msgstr ""
139
140 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
141 msgid "Download limit"
142 msgstr "Limite en télé-chargement"
143
144 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
145 msgid "Edit the complete splash text"
146 msgstr ""
147
148 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
149 msgid "Fair Use Policy"
150 msgstr ""
151
152 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
153 msgid "Firewall zone"
154 msgstr "Zone du pare-feu"
155
156 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
157 msgid "General"
158 msgstr "Général"
159
160 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
161 msgid "Get in %s with the operator of this access point."
162 msgstr ""
163
164 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
165 msgid "Hostname"
166 msgstr "Nom d'hôte"
167
168 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
169 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
170 msgid "IP Address"
171 msgstr "Adresse IP"
172
173 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
174 msgid ""
175 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
176 msgstr ""
177
178 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
179 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
180 msgstr ""
181
182 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
183 msgid "Include your own text in the default splash"
184 msgstr ""
185
186 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
187 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
188 msgstr "Intercepter le trafic-client sur cette interface"
189
190 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
191 msgid "Interfaces"
192 msgstr "Interfaces"
193
194 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
195 msgid "Interfaces that are used for Splash."
196 msgstr "Interfaces utilisés pour l'accueil."
197
198 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
199 msgid ""
200 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
201 "contributing to this project."
202 msgstr ""
203
204 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
205 msgid "Legally Prohibited Activities"
206 msgstr ""
207
208 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
209 msgid "Legally Prohibited content"
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
213 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
214 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
215 msgid "MAC Address"
216 msgstr "Adresse MAC"
217
218 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
219 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
220 msgstr "Les adresses MAC de cette liste sont bloquées."
221
222 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
223 msgid ""
224 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
225 "and are not bandwidth limited."
226 msgstr ""
227 "Adresses MAC des clients autorisés d'office. Ils n'ont pas à accepter la "
228 "page d'accueil et ne sont pas limités en bande-passante."
229
230 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
231 msgid "Netmask"
232 msgstr "Masque"
233
234 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
235 msgid "Network"
236 msgstr "Réseau"
237
238 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
239 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
240 msgid "No clients connected"
241 msgstr "Aucun client connecté"
242
243 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
244 msgid ""
245 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
246 "community network."
247 msgstr ""
248
249 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
250 msgid "Policy"
251 msgstr "Politique"
252
253 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
254 msgid "Redirect target"
255 msgstr ""
256
257 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
258 msgid "Safety"
259 msgstr ""
260
261 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
262 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
263 msgid "Save"
264 msgstr "Enregistrer"
265
266 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
267 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
268 msgstr "Les règles du HotSpot sont intégrés dans cette zone du pare-feu"
269
270 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
271 msgid "Splashtext"
272 msgstr "Texte de la page d'accueil"
273
274 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
275 msgid ""
276 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
277 "responsible for the safety of their own connections and devices."
278 msgstr ""
279
280 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
281 msgid ""
282 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
283 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
284 "their own expense."
285 msgstr ""
286
287 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
288 msgid ""
289 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
290 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
291 "use of the network."
292 msgstr ""
293
294 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
295 msgid ""
296 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
297 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
298 msgstr ""
299
300 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
301 msgid ""
302 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
303 "violates the law."
304 msgstr ""
305
306 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
307 msgid ""
308 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
309 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
310 msgstr ""
311
312 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
313 msgid ""
314 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
315 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
316 msgstr ""
317
318 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
319 msgid "Time remaining"
320 msgstr "Temps restant"
321
322 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
323 msgid ""
324 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
325 "can try to contact the owner of this access point:"
326 msgstr ""
327
328 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
329 msgid "Traffic in/out"
330 msgstr "Trafic entrant/sortant"
331
332 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
333 msgid "Upload limit"
334 msgstr "Limite du trafic montant"
335
336 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
337 msgid "Usage Agreement"
338 msgstr ""
339
340 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
341 msgid "Welcome"
342 msgstr ""
343
344 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
345 msgid "Whitelist"
346 msgstr "Liste blanche"
347
348 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
349 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
350 msgstr ""
351
352 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
353 msgid ""
354 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
355 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
356 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
357 msgstr ""
358
359 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
360 msgid ""
361 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
362 "something that our rules explicitly forbid."
363 msgstr ""
364
365 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
366 msgid "Your bandwidth is limited to"
367 msgstr ""
368
369 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
370 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
371 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
372 msgid "blacklisted"
373 msgstr "interdit (par liste-noire)"
374
375 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
376 msgid "expired"
377 msgstr "expiré"
378
379 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
380 msgid "optional when using host addresses"
381 msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes"
382
383 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
384 msgid "perform any kind of illegal activities"
385 msgstr ""
386
387 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
388 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
389 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
390 msgid "splashed"
391 msgstr "À l'accueil"
392
393 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
394 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
395 msgid "temporarily blocked"
396 msgstr "bloqué(s) temporairement"
397
398 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
399 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
400 msgid "unknown"
401 msgstr "inconnu"
402
403 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
404 msgid "use filesharing applications on this network"
405 msgstr ""
406
407 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
408 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
409 msgstr ""
410
411 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
412 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
413 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
414 msgid "whitelisted"
415 msgstr "autorisés par liste blanche"