3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 13:53+0200\n"
6 "Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
16 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
20 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
22 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
23 "activists of this project share their private internet connections. These "
24 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
25 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
27 "Zugang zum Internet ist unter Umständen dennoch möglich, da einige "
28 "Teilnehmer dieses Netzes ihren eigenen Internetzugang teilen. Da alle Nutzer "
29 "sich diese wenigen Zugänge teilen müssen bitten wir darum, folgende "
30 "Aktivitäten zu unterlassen:"
32 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
34 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
35 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
38 "Der Zugang zum Netzwerk wird nicht garantiert. Er kann jederzeit und ohne "
39 "Angabe von Gründen unterbrochen oder für bestimmte Endgeräte und Teilnehmer "
42 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
43 msgid "Active Clients"
44 msgstr "verbundene Clients"
46 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
47 msgid "Allowed hosts/subnets"
48 msgstr "Erlaubte Rechner/Netzwerke"
50 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
52 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
53 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
55 "Als Alternative zum Bearbeiten des kompletten Splash-Textes (oben) kann auch "
56 "nur eigener Text in die Default-Splashseite eingebunden werden. Dazu im "
57 "folgenden Feld den eigenen Text eingeben."
59 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
61 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
62 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
63 "Whitelisted clients are not limited."
65 "Die Bandbreitenlimitierung für Clients wird nur aktiviert, wenn sowohl für "
66 "Up- als auch für Download Limits eingegeben wurden. Ein Wert von 0 "
67 "deaktiviert die Bandbreitenbeschränkung komplett. Rechner/Netze aus der "
68 "Whitelist werden nicht limitiert."
70 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
72 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
74 "Werde ein aktives Mitglied unserer Community und hilf, indem du selber einen "
75 "Access Point betreibst."
77 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
81 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
85 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
87 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
88 "time you need to accept these rules again."
90 "Durch das Akzeptieren dieser Regeln kannst du unser Netzwerk für %s "
91 "Stunde(n) benutzen. Danach wirst du aufgefordert diese Bedingungen erneut zu "
94 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
95 msgid "Clearance time"
98 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
99 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
100 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
101 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
102 msgid "Client-Splash"
103 msgstr "Client-Splash"
105 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
107 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
109 "Client-Splash ist ein Hotspot-Authentifizierungssystem für Freifunk und "
110 "andere Meshnetzwerke."
112 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
114 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
115 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
117 "Wird hier eine URL angegeben dann werden Clients zu dieser Seite "
118 "weitergeleitet nachdem sie die Nutzungsbedingungen akzeptiert haben. Wird "
119 "keine URL angegeben dann werden Clients zu der ursprünglich angeforderten "
120 "Seite weitergeleitet."
122 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
123 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
125 "Downloadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
127 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
129 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
132 "Clients die den Splash akzeptiert haben dürfen das Netzwerk für so viele "
135 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
136 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
138 "Uploadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
140 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
141 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
145 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
149 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
151 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
152 "are always allowed."
154 "Ziel-Rechner und Ziel-Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom "
155 "Splashvorgang ausgenommen, d.h. sie können von Clients immer und ohne "
156 "Authentifizierung erreicht werden."
158 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
159 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
161 "Hilf durch eine Spende dieses Projekt aufrechzuerhalten oder weiter "
164 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
165 msgid "Download limit"
166 msgstr "Downloadbegrenzung"
168 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
169 msgid "Edit the complete splash text"
170 msgstr "Bearbeiten des kompletten Splash-Textes."
172 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
173 msgid "Fair Use Policy"
174 msgstr "Fair Use Policy"
176 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
177 msgid "Firewall zone"
178 msgstr "Firewallzone"
180 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
184 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
185 msgid "Get in %s with the operator of this access point."
186 msgstr "Nimm %s mit dem Betreiber dieses Access Points auf."
188 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
192 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
193 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
197 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
199 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
200 msgstr "Betreibe deine eigenen WLAN-Geräte auf anderen Kanälen als wir."
202 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
203 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
204 msgstr "Wenn du unser Netzwerk regelmässig benutzt dann hilf uns bitte, z.B.:"
206 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
207 msgid "Include your own text in the default splash"
208 msgstr "Einbinden von eigenem Text in die Default-Splashseite"
210 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
211 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
212 msgstr "Clientverkehr auf dieser Schnittstelle abfangen"
214 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
216 msgstr "Schnittstellen"
218 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
219 msgid "Interfaces that are used for Splash."
220 msgstr "Schnittstellen die für Splash benutzt werden."
222 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
224 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
225 "contributing to this project."
227 "KB/s (Download/Upload). Durch die aktive Teilnahme an unserem Netzwerks "
228 "kannst du dieses Bandbreitenlimit deaktivieren."
230 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
231 msgid "Legally Prohibited Activities"
232 msgstr "Verbotene Handlungen"
234 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
235 msgid "Legally Prohibited content"
236 msgstr "Verbotene Inhalte"
238 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
239 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
240 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
244 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
245 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
246 msgstr "MAC-Adressen in dieser Liste werden geblockt."
248 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
250 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
251 "and are not bandwidth limited."
253 "MAC-Adressen von Clients in der Whitelist. Diese müssen den Splash nicht "
254 "akzeptieren und unterliegen keinen Bandbreitenbegrenzungen."
256 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
260 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
264 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
265 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
266 msgid "No clients connected"
267 msgstr "Keine Clients verbunden."
269 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
271 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
274 "Bitte sei dir darüber bewusst, dass wir kein Internetanbieter sondern ein "
275 "experimentelles Gemeinschaftsnetzwerk sind."
277 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
281 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
282 msgid "Redirect target"
283 msgstr "Ziel für Weiterleitung"
285 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
289 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
290 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
294 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
295 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
296 msgstr "Splashregeln werden in diese Firewallzone eingegliedert"
298 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
302 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
304 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
305 "responsible for the safety of their own connections and devices."
307 "Das Netzwerk ist, wie das Internet auch, unverschlüsselt und offen. Jeder "
308 "Teilnehmer ist selbst für die Sicherheit seiner Verbindungen und seiner "
309 "Endgeräte verantwortlich."
311 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
313 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
314 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
317 "Das offene und freie drahtlose Netzwerk wird von Freiwilligen betrieben "
318 "(\"Betreiber\"), die die nötigen Geräte und Internet-Anschlüsse "
319 "(\"Infrastruktur\") auf eigene Kosten zur Verfügung stellen."
321 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
323 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
324 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
325 "use of the network."
327 "Die Betreiber lehnen jede Haftung für Datenverlust, unbefugten Zugriff auf "
328 "Endgeräte, Schäden an Endgeräten oder finanzielle Verluste, die ein "
329 "Teilnehmer durch die Nutzung des Netzwerks erleidet ab."
331 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
333 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
334 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
336 "Der Teilnehmer verpflichtet sich, keine Handlungen vorzunehmen bzw. "
337 "Handlungen zu unterlassen, welche gesetzliche Bestimmungen oder die Rechte "
340 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
342 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
345 "Der Teilnehmer verpflichtet sich, keine Inhalte über das Netzwerk zu "
346 "übertragen, welche gegen geltendes Recht verstoßen."
348 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
350 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
351 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
353 "Der Teilnehmer verpflichtet sich, das Netzwerk nicht in einer Weise zu "
354 "beanspruchen, welche die Infrastruktur, das Netzwerk selbst, dessen "
355 "Betreiber oder andere Teilnehmer beeinträchtigt."
357 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
359 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
360 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
362 "Diese Nutzungsbestimmungen regeln die Inanspruchnahme des Netzwerks durch "
363 "die Teilnehmer, welche sich mittels Computer, Handheld o.ä (\"Endgerät\") "
364 "mit dem Netzwerk verbinden."
366 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
367 msgid "Time remaining"
368 msgstr "Verbleibende Zeit"
370 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
372 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
373 "can try to contact the owner of this access point:"
375 "Um nach dem Grund der Sperrung zu fragen oder um deren Aufhebung zu bitten "
376 "wende dich an den Administrator dieses Access Points:"
378 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
379 msgid "Traffic in/out"
380 msgstr "Ein-/Ausgehender Verkehr"
382 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
384 msgstr "Upload-Begrenzung"
386 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
387 msgid "Usage Agreement"
388 msgstr "Nutzungsbestimmungen"
390 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
394 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
398 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
399 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
400 msgstr "Du bist jetzt verbunden mit dem freien Funknetzwerk"
402 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
404 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
405 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
406 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
408 "Hier kann ein eigener Text eingegeben werden, der Clients angezeigt wird."
409 "<br />Folgende Marker können dabei verwendet werden: ###COMMUNITY###, "
410 "###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### und "
413 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
415 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
416 "something that our rules explicitly forbid."
418 "Der Zugang zu diesem Netzwerk wurde vom Administrator blockiert. Das kann "
419 "verschiedene Gründe haben, sehr wahrscheinlich hast du jedoch die Regeln "
420 "dieses Netzwerks nicht beachtet und dadurch Probleme verursacht."
422 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
423 msgid "Your bandwidth is limited to"
424 msgstr "Deine Bandbreite ist limitiert auf"
426 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
427 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
428 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
432 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
436 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
437 msgid "optional when using host addresses"
438 msgstr "Die Angabe ist optional wenn nur einzelne Rechner/IPs verwendet werden"
440 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
441 msgid "perform any kind of illegal activities"
442 msgstr "Illegale Aktivitäten"
444 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
445 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
446 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
450 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
451 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
452 msgid "temporarily blocked"
453 msgstr "Vorübergehend geblockt"
455 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
456 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
460 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
461 msgid "use filesharing applications on this network"
462 msgstr "Filesharing betreiben"
464 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
465 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
466 msgstr "Bandbreite durch unnötige Downloads oder Streams zu verschwenden."
468 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
469 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
470 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
475 #~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
476 #~ "they are always allowed."
478 #~ "Rechner und Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom Splashvorgang "
479 #~ "ausgenommen, d.h. sie dürfen das Netzwerk immer und ohne "
480 #~ "Authentifizierung benutzen."