3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n"
6 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationssplash/de/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
16 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
17 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
21 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
23 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
24 "activists of this project share their private internet connections. These "
25 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
26 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
28 "Zugang zum Internet ist unter Umständen dennoch möglich, da einige "
29 "Teilnehmer dieses Netzes ihren eigenen Internetzugang teilen. Da alle Nutzer "
30 "sich diese wenigen Zugänge teilen müssen bitten wir darum, folgende "
31 "Aktivitäten zu unterlassen:"
33 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
35 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
36 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
39 "Der Zugang zum Netzwerk wird nicht garantiert. Er kann jederzeit und ohne "
40 "Angabe von Gründen unterbrochen oder für bestimmte Endgeräte und Teilnehmer "
43 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
44 msgid "Active Clients"
45 msgstr "verbundene Clients"
47 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
48 msgid "Allowed hosts/subnets"
49 msgstr "Erlaubte Rechner/Netzwerke"
51 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
53 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
54 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
56 "Als Alternative zum Bearbeiten des kompletten Splash-Textes (oben) kann auch "
57 "nur eigener Text in die Default-Splashseite eingebunden werden. Dazu im "
58 "folgenden Feld den eigenen Text eingeben."
60 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
62 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
63 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
64 "Whitelisted clients are not limited."
66 "Die Bandbreitenlimitierung für Clients wird nur aktiviert, wenn sowohl für "
67 "Up- als auch für Download Limits eingegeben wurden. Ein Wert von 0 "
68 "deaktiviert die Bandbreitenbeschränkung komplett. Rechner/Netze aus der "
69 "Whitelist werden nicht limitiert."
71 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
73 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
75 "Werde ein aktives Mitglied unserer Community und hilf, indem du selber einen "
76 "Access Point betreibst."
78 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
82 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
86 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
88 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
89 "time you need to accept these rules again."
91 "Durch das Akzeptieren dieser Regeln kannst du unser Netzwerk für %s "
92 "Stunde(n) benutzen. Danach wirst du aufgefordert diese Bedingungen erneut zu "
95 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
96 msgid "Clearance time"
99 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
100 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
101 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
102 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
103 msgid "Client-Splash"
104 msgstr "Client-Splash"
106 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
108 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
110 "Client-Splash ist ein Hotspot-Authentifizierungssystem für Freifunk und "
111 "andere Meshnetzwerke."
113 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
115 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
116 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
118 "Wird hier eine URL angegeben dann werden Clients zu dieser Seite "
119 "weitergeleitet nachdem sie die Nutzungsbedingungen akzeptiert haben. Wird "
120 "keine URL angegeben dann werden Clients zu der ursprünglich angeforderten "
121 "Seite weitergeleitet."
123 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
124 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
126 "Downloadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
128 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
130 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
133 "Clients die den Splash akzeptiert haben dürfen das Netzwerk für so viele "
136 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
137 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
139 "Uploadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
141 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
142 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
146 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
150 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
152 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
153 "are always allowed."
155 "Ziel-Rechner und Ziel-Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom "
156 "Splashvorgang ausgenommen, d.h. sie können von Clients immer und ohne "
157 "Authentifizierung erreicht werden."
159 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
160 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
162 "Hilf durch eine Spende dieses Projekt aufrechzuerhalten oder weiter "
165 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
166 msgid "Download limit"
167 msgstr "Downloadbegrenzung"
169 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
170 msgid "Edit the complete splash text"
171 msgstr "Bearbeiten des kompletten Splash-Textes."
173 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
174 msgid "Fair Use Policy"
175 msgstr "Fair Use Policy"
177 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
178 msgid "Firewall zone"
179 msgstr "Firewallzone"
181 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
185 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
186 msgid "Get in %s with the operator of this access point."
187 msgstr "Nimm %s mit dem Betreiber dieses Access Points auf."
189 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
193 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
194 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
198 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
200 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
201 msgstr "Betreibe deine eigenen WLAN-Geräte auf anderen Kanälen als wir."
203 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
204 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
205 msgstr "Wenn du unser Netzwerk regelmässig benutzt dann hilf uns bitte, z.B.:"
207 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
208 msgid "Include your own text in the default splash"
209 msgstr "Einbinden von eigenem Text in die Default-Splashseite"
211 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
212 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
213 msgstr "Clientverkehr auf dieser Schnittstelle abfangen"
215 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
217 msgstr "Schnittstellen"
219 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
220 msgid "Interfaces that are used for Splash."
221 msgstr "Schnittstellen die für Splash benutzt werden."
223 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
225 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
226 "contributing to this project."
228 "KB/s (Download/Upload). Durch die aktive Teilnahme an unserem Netzwerks "
229 "kannst du dieses Bandbreitenlimit deaktivieren."
231 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
232 msgid "Legally Prohibited Activities"
233 msgstr "Verbotene Handlungen"
235 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
236 msgid "Legally Prohibited content"
237 msgstr "Verbotene Inhalte"
239 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
240 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
241 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
245 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
246 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
247 msgstr "MAC-Adressen in dieser Liste werden geblockt."
249 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
251 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
252 "and are not bandwidth limited."
254 "MAC-Adressen von Clients in der Whitelist. Diese müssen den Splash nicht "
255 "akzeptieren und unterliegen keinen Bandbreitenbegrenzungen."
257 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
261 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
265 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
266 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
267 msgid "No clients connected"
268 msgstr "Keine Clients verbunden."
270 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
272 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
275 "Bitte sei dir darüber bewusst, dass wir kein Internetanbieter sondern ein "
276 "experimentelles Gemeinschaftsnetzwerk sind."
278 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
280 msgstr "Standardregel"
282 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
283 msgid "Redirect target"
284 msgstr "Ziel für Weiterleitung"
286 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
290 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
291 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
295 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
296 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
297 msgstr "Splashregeln werden in diese Firewallzone eingegliedert"
299 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
303 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
305 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
306 "responsible for the safety of their own connections and devices."
308 "Das Netzwerk ist, wie das Internet auch, unverschlüsselt und offen. Jeder "
309 "Teilnehmer ist selbst für die Sicherheit seiner Verbindungen und seiner "
310 "Endgeräte verantwortlich."
312 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
314 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
315 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
318 "Das offene und freie drahtlose Netzwerk wird von Freiwilligen betrieben "
319 "(\"Betreiber\"), die die nötigen Geräte und Internet-Anschlüsse "
320 "(\"Infrastruktur\") auf eigene Kosten zur Verfügung stellen."
322 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
324 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
325 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
326 "use of the network."
328 "Die Betreiber lehnen jede Haftung für Datenverlust, unbefugten Zugriff auf "
329 "Endgeräte, Schäden an Endgeräten oder finanzielle Verluste, die ein "
330 "Teilnehmer durch die Nutzung des Netzwerks erleidet ab."
332 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
334 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
335 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
337 "Der Teilnehmer verpflichtet sich, keine Handlungen vorzunehmen bzw. "
338 "Handlungen zu unterlassen, welche gesetzliche Bestimmungen oder die Rechte "
341 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
343 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
346 "Der Teilnehmer verpflichtet sich, keine Inhalte über das Netzwerk zu "
347 "übertragen, welche gegen geltendes Recht verstoßen."
349 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
351 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
352 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
354 "Der Teilnehmer verpflichtet sich, das Netzwerk nicht in einer Weise zu "
355 "beanspruchen, welche die Infrastruktur, das Netzwerk selbst, dessen "
356 "Betreiber oder andere Teilnehmer beeinträchtigt."
358 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
360 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
361 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
363 "Diese Nutzungsbestimmungen regeln die Inanspruchnahme des Netzwerks durch "
364 "die Teilnehmer, welche sich mittels Computer, Handheld o.ä (\"Endgerät\") "
365 "mit dem Netzwerk verbinden."
367 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
368 msgid "Time remaining"
369 msgstr "Verbleibende Zeit"
371 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
373 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
374 "can try to contact the owner of this access point:"
376 "Um nach dem Grund der Sperrung zu fragen oder um deren Aufhebung zu bitten "
377 "wende dich an den Administrator dieses Access Points:"
379 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
380 msgid "Traffic in/out"
381 msgstr "Ein-/Ausgehender Verkehr"
383 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
385 msgstr "Upload-Begrenzung"
387 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
388 msgid "Usage Agreement"
389 msgstr "Nutzungsbestimmungen"
391 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
395 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
397 msgstr "Positivliste"
399 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
400 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
401 msgstr "Du bist jetzt verbunden mit dem freien Funknetzwerk"
403 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
405 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
406 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
407 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
409 "Hier kann ein eigener Text eingegeben werden, der Clients angezeigt wird."
410 "<br />Folgende Marker können dabei verwendet werden: ###COMMUNITY###, "
411 "###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### und "
414 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
416 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
417 "something that our rules explicitly forbid."
419 "Der Zugang zu diesem Netzwerk wurde vom Administrator blockiert. Das kann "
420 "verschiedene Gründe haben, sehr wahrscheinlich hast du jedoch die Regeln "
421 "dieses Netzwerks nicht beachtet und dadurch Probleme verursacht."
423 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
424 msgid "Your bandwidth is limited to"
425 msgstr "Deine Bandbreite ist limitiert auf"
427 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
428 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
429 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
433 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
437 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
438 msgid "optional when using host addresses"
439 msgstr "Die Angabe ist optional wenn nur einzelne Rechner/IPs verwendet werden"
441 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
442 msgid "perform any kind of illegal activities"
443 msgstr "Illegale Aktivitäten"
445 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
446 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
447 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
451 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
452 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
453 msgid "temporarily blocked"
454 msgstr "Vorübergehend geblockt"
456 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
457 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
461 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
462 msgid "use filesharing applications on this network"
463 msgstr "Filesharing betreiben"
465 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
466 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
467 msgstr "Bandbreite durch unnötige Downloads oder Streams zu verschwenden."
469 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
470 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
471 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
476 #~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
477 #~ "they are always allowed."
479 #~ "Rechner und Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom Splashvorgang "
480 #~ "ausgenommen, d.h. sie dürfen das Netzwerk immer und ohne "
481 #~ "Authentifizierung benutzen."