Translated using Weblate (Portuguese)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / pt / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-04-17 20:38+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:165
14 msgid "%s Error: %s"
15 msgstr ""
16
17 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
18 msgid "%s Error: %s %s"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
22 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:80
26 msgid "%s is not installed or not found"
27 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
28
29 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
30 msgid "Add IPv6 entries"
31 msgstr "Adicionar entradas IPv6"
32
33 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
34 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
35 msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
36
37 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
38 msgid "Advanced Configuration"
39 msgstr "Configurações Avançadas"
40
41 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:260
42 msgid ""
43 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
44 msgstr ""
45 "Tentativa de criar um cache comprimido de lista de blocos na memória "
46 "persistente."
47
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
49 msgid "Basic Configuration"
50 msgstr "Configurações Básicas"
51
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
53 msgid "Blacklisted Domain URLs"
54 msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
55
56 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:278
57 msgid "Blacklisted Domains"
58 msgstr "Domínios para a Lista Negra"
59
60 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
61 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
62 msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
63
64 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
65 msgid "Cache file containing %s domains found."
66 msgstr ""
67
68 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
69 msgid "Collected Errors"
70 msgstr "Erros coletados"
71
72 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
73 msgid "Compressed cache file found."
74 msgstr ""
75
76 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
77 msgid "Configuration"
78 msgstr "Configuração"
79
80 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
81 msgid "Controls system log and console output verbosity."
82 msgstr "Controla o log do sistema e a verbosidade da saída do console."
83
84 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
85 msgid "Curl download retry"
86 msgstr "Repetir descarregamento do Curl"
87
88 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
89 msgid "DNS Service"
90 msgstr "Serviço DNS"
91
92 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
93 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
94 msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
95
96 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
97 msgid "DNSMASQ Config"
98 msgstr "Configuração do DNSMASQ"
99
100 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
101 msgid "DNSMASQ IP Set"
102 msgstr "Conjunto IP do DNSMASQ"
103
104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
105 msgid "DNSMASQ Servers File"
106 msgstr "Ficheiro de Servidores do DNSMASQ"
107
108 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
109 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
110 msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
111
112 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
113 msgid "Disable"
114 msgstr "Desativar"
115
116 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:266
117 msgid "Disable Debugging"
118 msgstr "Desativar Depuração"
119
120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
121 msgid "Do not add IPv6 entries"
122 msgstr "Não adicionar entradas de IPv6"
123
124 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
125 msgid "Do not store compressed cache"
126 msgstr "Não armazenar cache comprimido"
127
128 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
129 msgid "Do not use simultaneous processing"
130 msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
131
132 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
133 msgid "Download time-out (in seconds)"
134 msgstr "Tempo limite ao descarregar (em segundos)"
135
136 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:85
137 msgid "Downloading"
138 msgstr ""
139
140 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
141 msgid "Enable"
142 msgstr "Ativar"
143
144 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
145 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
146 msgid "Enable Debugging"
147 msgstr "Ativar Depuração"
148
149 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
150 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
151 msgstr "Ativa a saída de depuração para /tmp/simple-adblock.log."
152
153 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:86
154 msgid "Error"
155 msgstr "Erro"
156
157 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
158 msgid "Fail"
159 msgstr ""
160
161 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
162 msgid "Force Re-Download"
163 msgstr ""
164
165 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
166 msgid "Force Reloading"
167 msgstr ""
168
169 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
170 msgid "Force Router DNS"
171 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
172
173 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
174 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
175 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
176
177 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
178 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
179 msgstr ""
180 "Força o uso do DNS do Router em aparelhos locais, também conhecido como DNS "
181 "Hijacking."
182
183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
184 msgid "IPv6 Support"
185 msgstr "Suporte de IPv6"
186
187 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
188 msgid ""
189 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
190 "on timeout/fail."
191 msgstr ""
192 "Se o curl for instalado e detetado, ele tentaria descarrega-lo muitas vezes "
193 "se atingir limite de tempo/falhar."
194
195 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:278
196 msgid "Individual domains to be blacklisted."
197 msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
198
199 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
200 msgid "Individual domains to be whitelisted."
201 msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
202
203 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
204 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
205 msgid "Info"
206 msgstr "Info"
207
208 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:197
209 msgid "LED to indicate status"
210 msgstr "LED para indicar o estado"
211
212 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:255
213 msgid ""
214 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
215 "start time."
216 msgstr ""
217 "Iniciar todos os descarregamentos e processamento de listas simultaneamente, "
218 "reduzindo a hora de início do serviço."
219
220 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
221 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
222 msgstr ""
223 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
224 "definidos"
225
226 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
227 msgid "Loading"
228 msgstr "A carregar"
229
230 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
231 msgid "Message"
232 msgstr "Mensagem"
233
234 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
235 msgid "Output Verbosity Setting"
236 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
237
238 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
239 msgid ""
240 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
241 "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
242 msgstr ""
243
244 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
245 msgid ""
246 "Pick the LED not already used in <a href=\"%s\">System LED Configuration</a>."
247 msgstr ""
248
249 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
250 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
251 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
252 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
253 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
254 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
255 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
256 msgstr ""
257
258 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
259 msgid "Restarting"
260 msgstr ""
261
262 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
263 msgid "Run service after set delay on boot."
264 msgstr "Executar o serviço na inicialização após um atraso definido."
265
266 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
267 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130
268 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
269 msgid "Service Status"
270 msgstr "Estado do Serviço"
271
272 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:114
273 msgid "Service Status [%s]"
274 msgstr ""
275
276 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
277 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
278 msgid "Simple AdBlock"
279 msgstr "Simple AdBlock"
280
281 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
282 msgid "Simple AdBlock Settings"
283 msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
284
285 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:255
286 msgid "Simultaneous processing"
287 msgstr "Processamento simultâneo"
288
289 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
290 msgid "Some output"
291 msgstr "Pouco detalhado"
292
293 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
294 msgid "Start"
295 msgstr "Iniciar"
296
297 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82
298 msgid "Starting"
299 msgstr ""
300
301 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
302 msgid "Stop"
303 msgstr "Parar"
304
305 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
306 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
307 msgstr ""
308 "Parar o descarregamento se ele for interrompido por uma quantidade de "
309 "segundos definida."
310
311 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
312 msgid "Stopped"
313 msgstr "Parado"
314
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
316 msgid "Store compressed cache"
317 msgstr "Armazenar cache comprimido"
318
319 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:260
320 msgid "Store compressed cache file on router"
321 msgstr "Armazenar ficheiro de cache comprimido no roteador"
322
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89
324 msgid "Success"
325 msgstr ""
326
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:181
328 msgid "Suppress output"
329 msgstr "Suprimir"
330
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
332 msgid "Task"
333 msgstr "Tarefa"
334
335 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
336 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
337 msgstr "URLs para listas de domínios a serem postos na lista negra."
338
339 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
340 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
341 msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista branca."
342
343 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
344 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
345 msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista negra."
346
347 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
348 msgid "Unbound AdBlock List"
349 msgstr "Lista de AdBlock do Unbound"
350
351 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
352 msgid "Use simultaneous processing"
353 msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
354
355 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
356 msgid "Verbose output"
357 msgstr "Detalhado"
358
359 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:87
360 msgid "Warning"
361 msgstr "Aviso"
362
363 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
364 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
365 msgstr "Geração de Listas Branca e Preta"
366
367 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
368 msgid "Whitelisted Domain URLs"
369 msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
370
371 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
372 msgid "Whitelisted Domains"
373 msgstr "Domínios para a Lista Branca"
374
375 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:92
376 msgid "failed to access shared memory"
377 msgstr ""
378
379 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
380 msgid "failed to create '%s' file"
381 msgstr ""
382
383 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
384 msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
385 msgstr ""
386
387 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
388 msgid "failed to create compressed cache"
389 msgstr ""
390
391 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:105
392 msgid "failed to download"
393 msgstr ""
394
395 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
396 msgid "failed to format data file"
397 msgstr ""
398
399 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:101
400 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
401 msgstr ""
402
403 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:97
404 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
405 msgstr ""
406
407 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
408 msgid "failed to optimize data file"
409 msgstr ""
410
411 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
412 msgid "failed to parse"
413 msgstr ""
414
415 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
416 msgid "failed to process whitelist"
417 msgstr ""
418
419 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
420 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
421 msgstr ""
422
423 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
424 msgid "failed to remove temporary files"
425 msgstr ""
426
427 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
428 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
429 msgstr ""
430
431 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:93
432 msgid "failed to sort data file"
433 msgstr ""
434
435 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
436 msgid "failed to stop %s"
437 msgstr ""
438
439 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:100
440 msgid "failed to unpack compressed cache"
441 msgstr ""
442
443 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
444 msgid "none"
445 msgstr "nenhum"
446
447 #~ msgid ""
448 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
449 #~ msgstr ""
450 #~ "Escolher a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja o"
451
452 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
453 #~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
454
455 #~ msgid "Please note that"
456 #~ msgstr "Por favor, note que"
457
458 #~ msgid "README"
459 #~ msgstr "LEIAME"
460
461 #~ msgid "System LED Configuration"
462 #~ msgstr "Configuração do LED"
463
464 #~ msgid "for details."
465 #~ msgstr "para detalhes."
466
467 #~ msgid "is not supported on this system."
468 #~ msgstr "não é suportado neste sistema."
469
470 #~ msgid "Enable/Start"
471 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar"
472
473 #~ msgid "Reload"
474 #~ msgstr "Recarregar"
475
476 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
477 #~ msgstr "O serviço está desativado/parado"
478
479 #~ msgid "Service is enabled/started"
480 #~ msgstr "O serviço está ativado/executado"
481
482 #~ msgid "Service started with error"
483 #~ msgstr "O serviço iniciou com erro"
484
485 #~ msgid "Stop/Disable"
486 #~ msgstr "Parar/Desativar"
487
488 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
489 #~ msgstr ""
490 #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
491 #~ "console"
492
493 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
494 #~ msgstr ""
495 #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
496 #~ "como redirecionamento de DNS"
497
498 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
499 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
500
501 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
502 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
503
504 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
505 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
506
507 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
508 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
509
510 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
511 #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
512
513 #~ msgid "Enable/start service"
514 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"