3 "PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:34+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
13 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
14 msgid "Add IPv6 entries"
15 msgstr "Adicionar entradas IPv6"
17 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
18 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
19 msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
21 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
22 msgid "Advanced Configuration"
23 msgstr "Configurações Avançadas"
25 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
27 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
29 "Tentativa de criar um cache comprimido de lista de blocos na memória "
32 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
33 msgid "Basic Configuration"
34 msgstr "Configurações Básicas"
36 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
37 msgid "Blacklisted Domain URLs"
38 msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
40 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
41 msgid "Blacklisted Domains"
42 msgstr "Domínios para a Lista Negra"
44 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
45 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
46 msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
49 msgid "Collected Errors"
50 msgstr "Erros coletados"
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
56 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
57 msgid "Controls system log and console output verbosity."
58 msgstr "Controla o log do sistema e a verbosidade da saída do console."
60 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
61 msgid "Curl download retry"
62 msgstr "Repetir descarregamento do Curl"
64 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
68 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
69 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
70 msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
72 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
73 msgid "DNSMASQ Config"
74 msgstr "Configuração do DNSMASQ"
76 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
77 msgid "DNSMASQ IP Set"
78 msgstr "Conjunto IP do DNSMASQ"
80 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
81 msgid "DNSMASQ Servers File"
82 msgstr "Ficheiro de Servidores do DNSMASQ"
84 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
85 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
86 msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
88 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
89 msgid "Disable Debugging"
90 msgstr "Desativar Depuração"
92 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
93 msgid "Do not add IPv6 entries"
94 msgstr "Não adicionar entradas de IPv6"
96 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
97 msgid "Do not store compressed cache"
98 msgstr "Não armazenar cache comprimido"
100 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
101 msgid "Do not use simultaneous processing"
102 msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
105 msgid "Download time-out (in seconds)"
106 msgstr "Tempo limite ao descarregar (em segundos)"
108 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
109 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
110 msgid "Enable Debugging"
111 msgstr "Ativar Depuração"
113 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
115 msgstr "Habilitar/Iniciar"
117 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
118 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
119 msgstr "Ativa a saída de depuração para /tmp/simple-adblock.log."
121 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
122 msgid "Force Router DNS"
123 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
125 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
126 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
127 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
129 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
130 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
132 "Força o uso do DNS do Router em aparelhos locais, também conhecido como DNS "
135 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
137 msgstr "Suporte de IPv6"
139 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
141 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
144 "Se o curl for instalado e detetado, ele tentaria descarrega-lo muitas vezes "
145 "se atingir limite de tempo/falhar."
147 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
148 msgid "Individual domains to be blacklisted."
149 msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
151 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
152 msgid "Individual domains to be whitelisted."
153 msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
155 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
156 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
160 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
161 msgid "LED to indicate status"
162 msgstr "LED para indicar o estado"
164 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
166 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
169 "Iniciar todos os descarregamentos e processamento de listas simultaneamente, "
170 "reduzindo a hora de início do serviço."
172 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
173 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
175 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
178 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
182 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
183 msgid "Output Verbosity Setting"
184 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
186 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
187 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
189 "Escolher a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja o"
191 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
192 msgid "Pick the LED not already used in"
193 msgstr "Escolha um LED não usando em"
195 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
196 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
197 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
198 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
199 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
200 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
201 msgid "Please note that"
202 msgstr "Por favor, note que"
204 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
208 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
212 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
213 msgid "Run service after set delay on boot."
214 msgstr "Executar o serviço na inicialização após um atraso definido."
216 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
217 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
218 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
219 msgid "Service Status"
220 msgstr "Estado do Serviço"
222 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
223 msgid "Service is disabled/stopped"
224 msgstr "O serviço está desativado/parado"
226 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
227 msgid "Service is enabled/started"
228 msgstr "O serviço está ativado/executado"
230 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
231 msgid "Service started with error"
232 msgstr "O serviço iniciou com erro"
234 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
235 msgid "Simple AdBlock"
236 msgstr "Simple AdBlock"
238 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
239 msgid "Simple AdBlock Settings"
240 msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
242 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
243 msgid "Simultaneous processing"
244 msgstr "Processamento simultâneo"
246 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
248 msgstr "Pouco detalhado"
250 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
251 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
253 "Parar o descarregamento se ele for interrompido por uma quantidade de "
256 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
258 msgstr "Parar/Desativar"
260 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
261 msgid "Store compressed cache"
262 msgstr "Armazenar cache comprimido"
264 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
265 msgid "Store compressed cache file on router"
266 msgstr "Armazenar ficheiro de cache comprimido no roteador"
268 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
269 msgid "Suppress output"
272 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
273 msgid "System LED Configuration"
274 msgstr "Configuração do LED"
276 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
280 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
281 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
282 msgstr "URLs para listas de domínios a serem postos na lista negra."
284 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
285 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
286 msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista branca."
288 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
289 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
290 msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista negra."
292 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
293 msgid "Unbound AdBlock List"
294 msgstr "Lista de AdBlock do Unbound"
296 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
297 msgid "Use simultaneous processing"
298 msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
300 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
301 msgid "Verbose output"
304 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
305 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
306 msgstr "Geração de Listas Branca e Preta"
308 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
309 msgid "Whitelisted Domain URLs"
310 msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
312 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
313 msgid "Whitelisted Domains"
314 msgstr "Domínios para a Lista Branca"
316 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
318 msgstr "para detalhes."
320 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
321 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
322 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
324 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
325 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
326 msgid "is not supported on this system."
327 msgstr "não é suportado neste sistema."
329 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
333 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
335 #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
338 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
340 #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
341 #~ "como redirecionamento de DNS"
343 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
344 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
346 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
347 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
349 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
350 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
352 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
353 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
355 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
356 #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
358 #~ msgid "Enable/start service"
359 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"