3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-01-01 23:07+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationssimple-adblock/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
16 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
17 msgid "Add IPv6 entries"
18 msgstr "Añadir entradas IPv6"
20 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
21 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
22 msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
24 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
25 msgid "Advanced Configuration"
26 msgstr "Configuración avanzada"
28 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
30 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
32 "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
35 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
36 msgid "Basic Configuration"
37 msgstr "Configuración básica"
39 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
40 msgid "Blacklisted Domain URLs"
41 msgstr "URLs de dominio en lista negra"
43 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
44 msgid "Blacklisted Domains"
45 msgstr "Dominios en la lista negra"
47 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
48 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
49 msgstr "URLs de hosts en lista negra"
51 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
52 msgid "Collected Errors"
53 msgstr "Errores recopilados"
55 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
57 msgstr "Configuración"
59 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
60 msgid "Controls system log and console output verbosity."
62 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
64 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
65 msgid "Curl download retry"
66 msgstr "Intento de descarga de Curl"
68 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
70 msgstr "Servicio de DNS"
72 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
73 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
74 msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
76 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
77 msgid "DNSMASQ Config"
78 msgstr "Config de DNSMASQ"
80 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
81 msgid "DNSMASQ IP Set"
82 msgstr "DNSMASQ IP Set"
84 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
85 msgid "DNSMASQ Servers File"
86 msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
88 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
89 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
90 msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
92 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
93 msgid "Disable Debugging"
94 msgstr "Desactivar depuración"
96 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
97 msgid "Do not add IPv6 entries"
98 msgstr "No añadir entradas IPv6"
100 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
101 msgid "Do not store compressed cache"
102 msgstr "No almacene caché comprimido"
104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
105 msgid "Do not use simultaneous processing"
106 msgstr "No use procesamiento simultáneo"
108 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
109 msgid "Download time-out (in seconds)"
110 msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
112 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
113 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
114 msgid "Enable Debugging"
115 msgstr "Activar depuración"
117 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
119 msgstr "Activar/Iniciar"
121 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
122 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
123 msgstr "Activa la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
125 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
126 msgid "Force Router DNS"
127 msgstr "Forzar enrutador DNS"
129 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
130 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
131 msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
133 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
134 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
136 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
137 "como secuestro de DNS."
139 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
141 msgstr "Soporte IPv6"
143 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
145 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
148 "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
149 "muchas veces en tiempo de espera/falla."
151 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
152 msgid "Individual domains to be blacklisted."
153 msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
155 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
156 msgid "Individual domains to be whitelisted."
157 msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
159 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
160 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
164 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
165 msgid "LED to indicate status"
166 msgstr "LED para indicar estado"
168 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
170 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
173 "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
174 "reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
176 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
177 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
179 "Dejar que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si están "
182 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
186 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
187 msgid "Output Verbosity Setting"
188 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
190 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
191 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
193 "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
194 "anuncios, consulte el"
196 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
197 msgid "Pick the LED not already used in"
198 msgstr "Elija el LED que aún no se utiliza en"
200 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
201 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
202 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
203 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
204 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
205 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
206 msgid "Please note that"
207 msgstr "Tenga en cuenta que"
209 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
213 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
217 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
218 msgid "Run service after set delay on boot."
219 msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
221 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
222 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
223 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
224 msgid "Service Status"
225 msgstr "Estado del servicio"
227 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
228 msgid "Service is disabled/stopped"
229 msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
231 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
232 msgid "Service is enabled/started"
233 msgstr "El servicio está activado/iniciado"
235 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
236 msgid "Service started with error"
237 msgstr "Servicio iniciado con error"
239 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
240 msgid "Simple AdBlock"
241 msgstr "Simple AdBlock"
243 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
244 msgid "Simple AdBlock Settings"
245 msgstr "Configuración de Simple AdBlock"
247 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
248 msgid "Simultaneous processing"
249 msgstr "Procesamiento simultáneo"
251 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
253 msgstr "Alguna salida"
255 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
256 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
258 "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
261 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
263 msgstr "Detener/Desactivar"
265 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
266 msgid "Store compressed cache"
267 msgstr "Almacenar caché comprimido"
269 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
270 msgid "Store compressed cache file on router"
271 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
273 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
274 msgid "Suppress output"
275 msgstr "Suprimir salida"
277 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
278 msgid "System LED Configuration"
279 msgstr "Configuración del sistema LED"
281 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
285 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
286 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
287 msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
289 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
290 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
291 msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
293 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
294 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
295 msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
297 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
298 msgid "Unbound AdBlock List"
299 msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
301 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
302 msgid "Use simultaneous processing"
303 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
305 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
306 msgid "Verbose output"
307 msgstr "Salida detallada"
309 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
310 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
311 msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
313 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
314 msgid "Whitelisted Domain URLs"
315 msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
317 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
318 msgid "Whitelisted Domains"
319 msgstr "Dominios en lista blanca"
321 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
323 msgstr "para detalles."
325 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
326 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
328 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
329 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
330 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
331 msgid "is not supported on this system."
332 msgstr "no es compatible con este sistema."
334 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
338 #~ msgid "Allow Non-ASCII"
339 #~ msgstr "Permitir no ASCII"
341 #~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
342 #~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
344 #~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
345 #~ msgstr "No permitir no ASCII"
348 #~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
349 #~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
351 #~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
352 #~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
354 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
355 #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
357 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
359 #~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
360 #~ "conocido como Secuestro de DNS"
362 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
363 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
365 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
366 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
368 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
369 #~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
371 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
372 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
374 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
375 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
377 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
378 #~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
381 #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
383 #~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
386 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
387 #~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
390 #~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
391 #~ "service start time"
393 #~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
394 #~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
396 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
398 #~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
400 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
402 #~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "