Merge pull request #3167 from Ashus/master
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / es / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-10-09 12:31-0300\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
11 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "Language: es\n"
14
15 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
16 msgid "Add IPv6 entries"
17 msgstr "Añadir entradas IPv6"
18
19 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
20 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
21 msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
22
23 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
24 msgid "Advanced Configuration"
25 msgstr "Configuración avanzada"
26
27 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
28 msgid ""
29 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
30 msgstr ""
31 "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
32 "persistente."
33
34 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
35 msgid "Basic Configuration"
36 msgstr "Configuración básica"
37
38 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
39 msgid "Blacklisted Domain URLs"
40 msgstr "URLs de dominio en lista negra"
41
42 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
43 msgid "Blacklisted Domains"
44 msgstr "Dominios en la lista negra"
45
46 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
47 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
48 msgstr "URLs de hosts en lista negra"
49
50 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
51 msgid "Collected Errors"
52 msgstr "Errores recopilados"
53
54 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
55 msgid "Configuration"
56 msgstr "Configuración"
57
58 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
59 msgid "Controls system log and console output verbosity."
60 msgstr ""
61 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
62
63 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
64 msgid "Curl download retry"
65 msgstr "Intento de descarga de Curl"
66
67 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
68 msgid "DNS Service"
69 msgstr "Servicio de DNS"
70
71 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
72 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
73 msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
74
75 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
76 msgid "DNSMASQ Config"
77 msgstr "Config de DNSMASQ"
78
79 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
80 msgid "DNSMASQ IP Set"
81 msgstr "DNSMASQ IP Set"
82
83 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
84 msgid "DNSMASQ Servers File"
85 msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
86
87 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
88 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
89 msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
90
91 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
92 msgid "Disable Debugging"
93 msgstr "Deshabilitar depuración"
94
95 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
96 msgid "Do not add IPv6 entries"
97 msgstr "No añadir entradas IPv6"
98
99 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
100 msgid "Do not store compressed cache"
101 msgstr "No almacene caché comprimido"
102
103 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
104 msgid "Do not use simultaneous processing"
105 msgstr "No use procesamiento simultáneo"
106
107 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
108 msgid "Download time-out (in seconds)"
109 msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
110
111 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
112 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
113 msgid "Enable Debugging"
114 msgstr "Habilitar depuración"
115
116 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
117 msgid "Enable/Start"
118 msgstr "Habilitar/Iniciar"
119
120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
121 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
122 msgstr "Habilita la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
123
124 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
125 msgid "Force Router DNS"
126 msgstr "Forzar enrutador DNS"
127
128 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
129 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
130 msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
131
132 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
133 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
134 msgstr ""
135 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
136 "como secuestro de DNS."
137
138 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
139 msgid "IPv6 Support"
140 msgstr "Soporte de IPv6"
141
142 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
143 msgid ""
144 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
145 "on timeout/fail."
146 msgstr ""
147 "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
148 "muchas veces en tiempo de espera/falla."
149
150 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
151 msgid "Individual domains to be blacklisted."
152 msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
153
154 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
155 msgid "Individual domains to be whitelisted."
156 msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
157
158 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
159 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
160 msgid "Info"
161 msgstr "Info"
162
163 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
164 msgid "LED to indicate status"
165 msgstr "LED para indicar estado"
166
167 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
168 msgid ""
169 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
170 "start time."
171 msgstr ""
172 "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
173 "reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
174
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
176 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
177 msgstr ""
178 "Dejar que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si están "
179 "configurados"
180
181 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
182 msgid "Message"
183 msgstr "Mensaje"
184
185 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
186 msgid "Output Verbosity Setting"
187 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
188
189 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
190 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
191 msgstr ""
192 "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
193 "anuncios, consulte el"
194
195 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
196 msgid "Pick the LED not already used in"
197 msgstr "Elige el LED que no se haya usado en"
198
199 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
200 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
201 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
202 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
203 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
204 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
205 msgid "Please note that"
206 msgstr "Tenga en cuenta que"
207
208 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
209 msgid "README"
210 msgstr "LÉEME"
211
212 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
213 msgid "Reload"
214 msgstr "Recargar"
215
216 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
217 msgid "Run service after set delay on boot."
218 msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
219
220 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
221 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
222 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
223 msgid "Service Status"
224 msgstr "Estado del servicio"
225
226 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
227 msgid "Service is disabled/stopped"
228 msgstr "El servicio está deshabilitado/detenido"
229
230 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
231 msgid "Service is enabled/started"
232 msgstr "El servicio está habilitado/iniciado"
233
234 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
235 msgid "Service started with error"
236 msgstr "Servicio iniciado con error"
237
238 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:6
239 msgid "Simple AdBlock"
240 msgstr "Simple AdBlock"
241
242 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
243 msgid "Simple AdBlock Settings"
244 msgstr "Configuración de Simple AdBlock"
245
246 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
247 msgid "Simultaneous processing"
248 msgstr "Procesamiento simultáneo"
249
250 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
251 msgid "Some output"
252 msgstr "Alguna salida"
253
254 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
255 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
256 msgstr ""
257 "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
258 "segundos."
259
260 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
261 msgid "Stop/Disable"
262 msgstr "Detener/Deshabilitar"
263
264 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
265 msgid "Store compressed cache"
266 msgstr "Almacenar caché comprimido"
267
268 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
269 msgid "Store compressed cache file on router"
270 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
271
272 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
273 msgid "Suppress output"
274 msgstr "Suprimir salida"
275
276 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
277 msgid "System LED Configuration"
278 msgstr "Configuración del sistema LED"
279
280 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
281 msgid "Task"
282 msgstr "Tarea"
283
284 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
285 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
286 msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
287
288 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
289 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
290 msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
291
292 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
293 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
294 msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
295
296 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
297 msgid "Unbound AdBlock List"
298 msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
299
300 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
301 msgid "Use simultaneous processing"
302 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
303
304 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
305 msgid "Verbose output"
306 msgstr "Salida verbosa"
307
308 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
309 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
310 msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
311
312 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
313 msgid "Whitelisted Domain URLs"
314 msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
315
316 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
317 msgid "Whitelisted Domains"
318 msgstr "Dominios en lista blanca"
319
320 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
321 msgid "for details."
322 msgstr "para detalles."
323
324 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
325 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
326 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
328 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
329 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
330 msgid "is not supported on this system."
331 msgstr "no es compatible con este sistema."
332
333 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
334 msgid "none"
335 msgstr "ninguno"
336
337 #~ msgid "Allow Non-ASCII"
338 #~ msgstr "Permitir no ASCII"
339
340 #~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
341 #~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
342
343 #~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
344 #~ msgstr "No permitir no ASCII"
345
346 #~ msgid ""
347 #~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
348 #~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
349 #~ msgstr ""
350 #~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
351 #~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
352
353 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
354 #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
355
356 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
357 #~ msgstr ""
358 #~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
359 #~ "conocido como Secuestro de DNS"
360
361 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
362 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
363
364 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
365 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
366
367 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
368 #~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
369
370 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
371 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
372
373 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
374 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
375
376 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
377 #~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
378
379 #~ msgid ""
380 #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
381 #~ msgstr ""
382 #~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
383 #~ "enrutador."
384
385 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
386 #~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
387
388 #~ msgid ""
389 #~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
390 #~ "service start time"
391 #~ msgstr ""
392 #~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
393 #~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
394
395 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
396 #~ msgstr ""
397 #~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
398
399 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
400 #~ msgstr ""
401 #~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "
402 #~ "establecido"