Merge pull request #1735 from sumpfralle/olsr-jsoninfo-parser-handle-empty-result
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / es / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:46-0300\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
11 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "Language: es\n"
14
15 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
16 msgid "Add IPv6 entries"
17 msgstr "Añadir entradas IPv6"
18
19 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
20 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
21 msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
22
23 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
24 msgid "Advanced Configuration"
25 msgstr "Configuración avanzada"
26
27 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
28 msgid "Allow Non-ASCII"
29 msgstr "Permitir no ASCII"
30
31 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
32 msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
33 msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
34
35 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
36 msgid ""
37 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
38 msgstr ""
39 "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
40 "persistente."
41
42 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
43 msgid "Basic Configuration"
44 msgstr "Configuración básica"
45
46 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
47 msgid "Blacklisted Domain URLs"
48 msgstr "URLs de dominio en lista negra"
49
50 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
51 msgid "Blacklisted Domains"
52 msgstr "Dominios en la lista negra"
53
54 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
55 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
56 msgstr "URLs de hosts en lista negra"
57
58 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
59 msgid "Collected Errors"
60 msgstr "Errores recopilados"
61
62 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
63 msgid "Configuration"
64 msgstr "Configuración"
65
66 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
67 msgid "Controls system log and console output verbosity."
68 msgstr ""
69 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
70
71 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
72 msgid "Curl download retry"
73 msgstr "Intento de descarga de Curl"
74
75 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
76 msgid "DNS Service"
77 msgstr "Servicio de DNS"
78
79 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
80 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
81 msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
82
83 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
84 msgid "DNSMASQ Config"
85 msgstr "Config de DNSMASQ"
86
87 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
88 msgid "DNSMASQ Servers File"
89 msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
90
91 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
92 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
93 msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
94
95 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
96 msgid "Disable Debugging"
97 msgstr "Deshabilitar depuración"
98
99 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
100 msgid "Do not add IPv6 entries"
101 msgstr "No añadir entradas IPv6"
102
103 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
104 msgid "Do not allow Non-ASCII"
105 msgstr "No permitir no ASCII"
106
107 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
108 msgid "Do not store compressed cache"
109 msgstr "No almacene caché comprimido"
110
111 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
112 msgid "Do not use simultaneous processing"
113 msgstr "No use procesamiento simultáneo"
114
115 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
116 msgid "Download time-out (in seconds)"
117 msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
118
119 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
121 msgid "Enable Debugging"
122 msgstr "Habilitar depuración"
123
124 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
125 msgid "Enable/Start"
126 msgstr "Habilitar/Iniciar"
127
128 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
129 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
130 msgstr "Habilita la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
131
132 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
133 msgid "Force Router DNS"
134 msgstr "Forzar enrutador DNS"
135
136 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
137 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
138 msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
139
140 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
141 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
142 msgstr ""
143 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
144 "conocido como secuestro de DNS."
145
146 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
147 msgid "IPv6 Support"
148 msgstr "Soporte de IPv6"
149
150 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
151 msgid ""
152 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
153 "on timeout/fail."
154 msgstr ""
155 "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
156 "muchas veces en tiempo de espera/falla."
157
158 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
159 msgid "Individual domains to be blacklisted."
160 msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
161
162 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
163 msgid "Individual domains to be whitelisted."
164 msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
165
166 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
167 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
168 msgid "Info"
169 msgstr "Info"
170
171 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
172 msgid "LED to indicate status"
173 msgstr "LED para indicar estado"
174
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
176 msgid ""
177 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
178 "start time."
179 msgstr ""
180 "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
181 "reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
182
183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
184 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
185 msgstr ""
186 "Dejar que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si están "
187 "configurados"
188
189 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
190 msgid "Message"
191 msgstr "Mensaje"
192
193 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
194 msgid ""
195 "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
196 "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
197 msgstr ""
198 "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
199 "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
200
201 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
202 msgid "Output Verbosity Setting"
203 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
204
205 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
206 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
207 msgstr ""
208 "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
209 "anuncios, consulte el"
210
211 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
212 msgid "Pick the LED not already used in"
213 msgstr "Elige el LED que no se haya usado en"
214
215 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
216 msgid "README"
217 msgstr "LÉEME"
218
219 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
220 msgid "Reload"
221 msgstr "Recargar"
222
223 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
224 msgid "Run service after set delay on boot."
225 msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
226
227 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
228 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
229 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
230 msgid "Service Status"
231 msgstr "Estado del servicio"
232
233 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
234 msgid "Service is disabled/stopped"
235 msgstr "El servicio está deshabilitado/detenido"
236
237 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
238 msgid "Service is enabled/started"
239 msgstr "El servicio está habilitado/iniciado"
240
241 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:119
242 msgid "Service started with error"
243 msgstr "Servicio iniciado con error"
244
245 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:6
246 msgid "Simple AdBlock"
247 msgstr "Simple AdBlock"
248
249 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
250 msgid "Simple AdBlock Settings"
251 msgstr "Configuración de Simple AdBlock "
252
253 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
254 msgid "Simultaneous processing"
255 msgstr "Procesamiento simultáneo"
256
257 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
258 msgid "Some output"
259 msgstr "Alguna salida"
260
261 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
262 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
263 msgstr ""
264 "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
265 "segundos."
266
267 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
268 msgid "Stop/Disable"
269 msgstr "Detener/Deshabilitar"
270
271 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
272 msgid "Store compressed cache"
273 msgstr "Almacenar caché comprimido"
274
275 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
276 msgid "Store compressed cache file on router"
277 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
278
279 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
280 msgid "Suppress output"
281 msgstr "Suprimir salida"
282
283 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
284 msgid "System LED Configuration"
285 msgstr "Configuración del sistema LED"
286
287 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
288 msgid "Task"
289 msgstr "Tarea"
290
291 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
292 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
293 msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
294
295 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
296 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
297 msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
298
299 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
300 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
301 msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
302
303 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
304 msgid "Unbound AdBlock List"
305 msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
306
307 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
308 msgid "Use simultaneous processing"
309 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
310
311 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
312 msgid "Verbose output"
313 msgstr "Salida verbosa"
314
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
316 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
317 msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
318
319 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
320 msgid "Whitelisted Domain URLs"
321 msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
322
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
324 msgid "Whitelisted Domains"
325 msgstr "Dominios en lista blanca"
326
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
328 msgid "for details."
329 msgstr "para detalles."
330
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
332 msgid "none"
333 msgstr "ninguno"
334
335 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
336 #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
337
338 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
339 #~ msgstr ""
340 #~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
341 #~ "conocido como Secuestro de DNS"
342
343 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
344 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
345
346 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
347 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
348
349 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
350 #~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
351
352 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
353 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
354
355 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
356 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
357
358 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
359 #~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
360
361 #~ msgid ""
362 #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
363 #~ msgstr ""
364 #~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
365 #~ "enrutador."
366
367 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
368 #~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
369
370 #~ msgid ""
371 #~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
372 #~ "service start time"
373 #~ msgstr ""
374 #~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
375 #~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
376
377 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
378 #~ msgstr ""
379 #~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
380
381 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
382 #~ msgstr ""
383 #~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "
384 #~ "establecido"