3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:46-0300\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
11 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
16 msgid "Add IPv6 entries"
17 msgstr "Añadir entradas IPv6"
19 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
20 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
21 msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
23 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
24 msgid "Advanced Configuration"
25 msgstr "Configuración avanzada"
27 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
28 msgid "Allow Non-ASCII"
29 msgstr "Permitir no ASCII"
31 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
32 msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
33 msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
35 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
37 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
39 "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
42 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
43 msgid "Basic Configuration"
44 msgstr "Configuración básica"
46 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
47 msgid "Blacklisted Domain URLs"
48 msgstr "URLs de dominio en lista negra"
50 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
51 msgid "Blacklisted Domains"
52 msgstr "Dominios en la lista negra"
54 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
55 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
56 msgstr "URLs de hosts en lista negra"
58 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
59 msgid "Collected Errors"
60 msgstr "Errores recopilados"
62 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
64 msgstr "Configuración"
66 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
67 msgid "Controls system log and console output verbosity."
69 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
71 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
72 msgid "Curl download retry"
73 msgstr "Intento de descarga de Curl"
75 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
77 msgstr "Servicio de DNS"
79 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
80 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
81 msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
83 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
84 msgid "DNSMASQ Config"
85 msgstr "Config de DNSMASQ"
87 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
88 msgid "DNSMASQ Servers File"
89 msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
91 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
92 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
93 msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
95 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
96 msgid "Disable Debugging"
97 msgstr "Deshabilitar depuración"
99 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
100 msgid "Do not add IPv6 entries"
101 msgstr "No añadir entradas IPv6"
103 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
104 msgid "Do not allow Non-ASCII"
105 msgstr "No permitir no ASCII"
107 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
108 msgid "Do not store compressed cache"
109 msgstr "No almacene caché comprimido"
111 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
112 msgid "Do not use simultaneous processing"
113 msgstr "No use procesamiento simultáneo"
115 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
116 msgid "Download time-out (in seconds)"
117 msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
119 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
121 msgid "Enable Debugging"
122 msgstr "Habilitar depuración"
124 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
126 msgstr "Habilitar/Iniciar"
128 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
129 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
130 msgstr "Habilita la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
132 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
133 msgid "Force Router DNS"
134 msgstr "Forzar enrutador DNS"
136 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
137 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
138 msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
140 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
141 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
143 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
144 "conocido como secuestro de DNS."
146 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
148 msgstr "Soporte de IPv6"
150 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
152 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
155 "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
156 "muchas veces en tiempo de espera/falla."
158 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
159 msgid "Individual domains to be blacklisted."
160 msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
162 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
163 msgid "Individual domains to be whitelisted."
164 msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
166 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
167 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
171 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
172 msgid "LED to indicate status"
173 msgstr "LED para indicar estado"
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
177 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
180 "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
181 "reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
184 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
186 "Dejar que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si están "
189 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
193 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
195 "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
196 "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
198 "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
199 "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
201 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
202 msgid "Output Verbosity Setting"
203 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
205 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
206 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
208 "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
209 "anuncios, consulte el"
211 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
212 msgid "Pick the LED not already used in"
213 msgstr "Elige el LED que no se haya usado en"
215 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
219 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
223 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
224 msgid "Run service after set delay on boot."
225 msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
227 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
228 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
229 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
230 msgid "Service Status"
231 msgstr "Estado del servicio"
233 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
234 msgid "Service is disabled/stopped"
235 msgstr "El servicio está deshabilitado/detenido"
237 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
238 msgid "Service is enabled/started"
239 msgstr "El servicio está habilitado/iniciado"
241 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:119
242 msgid "Service started with error"
243 msgstr "Servicio iniciado con error"
245 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:6
246 msgid "Simple AdBlock"
247 msgstr "Simple AdBlock"
249 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46
250 msgid "Simple AdBlock Settings"
251 msgstr "Configuración de Simple AdBlock "
253 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
254 msgid "Simultaneous processing"
255 msgstr "Procesamiento simultáneo"
257 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
259 msgstr "Alguna salida"
261 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
262 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
264 "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
267 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
269 msgstr "Detener/Deshabilitar"
271 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
272 msgid "Store compressed cache"
273 msgstr "Almacenar caché comprimido"
275 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
276 msgid "Store compressed cache file on router"
277 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
279 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
280 msgid "Suppress output"
281 msgstr "Suprimir salida"
283 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
284 msgid "System LED Configuration"
285 msgstr "Configuración del sistema LED"
287 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
291 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
292 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
293 msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
295 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
296 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
297 msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
299 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
300 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
301 msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
303 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
304 msgid "Unbound AdBlock List"
305 msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
307 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
308 msgid "Use simultaneous processing"
309 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
311 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
312 msgid "Verbose output"
313 msgstr "Salida verbosa"
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
316 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
317 msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
319 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
320 msgid "Whitelisted Domain URLs"
321 msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
324 msgid "Whitelisted Domains"
325 msgstr "Dominios en lista blanca"
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
329 msgstr "para detalles."
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
335 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
336 #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
338 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
340 #~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
341 #~ "conocido como Secuestro de DNS"
343 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
344 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
346 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
347 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
349 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
350 #~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
352 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
353 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
355 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
356 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
358 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
359 #~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
362 #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
364 #~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
367 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
368 #~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
371 #~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
372 #~ "service start time"
374 #~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
375 #~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
377 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
379 #~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
381 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
383 #~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "