treewide: sync and merge master translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-shadowsocks-libev / po / hu / shadowsocks-libev.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-01-15 02:11+0000\n"
4 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
5 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsshadowsocks-libev/hu/>\n"
7 "Language: hu\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:176
14 msgid "<hidden>"
15 msgstr "<rejtett>"
16
17 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/view/shadowsocks-libev/add_instance.htm:14
18 msgid "Add"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:24
22 msgid "Advanced Settings"
23 msgstr "Speciális beállítások"
24
25 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:32
26 msgid "Bind address"
27 msgstr "Cím kötése"
28
29 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:73
30 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
31 msgstr ""
32 "Az ss-átirányítás átküldése az ebben a listában lévő célcímmel rendelkező "
33 "csomagoknál"
34
35 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:59
36 msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
37 msgstr ""
38 "Az ss-átirányítás átküldése az ebben a listában lévő forráscímmel rendelkező "
39 "csomagoknál"
40
41 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:65
42 msgid ""
43 "Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
44 "list"
45 msgstr ""
46 "A célcím ellenőrzésének folytatása az ebben a listában lévő forráscímmel "
47 "rendelkező csomagoknál"
48
49 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:47
50 msgid "Default action for locally generated TCP packets"
51 msgstr "Alapértelmezett művelet a helyileg előállított TCP-csomagoknál"
52
53 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:88
54 msgid ""
55 "Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
56 "list"
57 msgstr ""
58 "Alapértelmezett művelet azoknál a csomagoknál, amelyek célcíme nem egyezik a "
59 "cél IP-lista egyikével sem"
60
61 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:68
62 msgid ""
63 "Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
64 "net list"
65 msgstr ""
66 "Alapértelmezett művelet azoknál a csomagoknál, amelyek forráscíme nem "
67 "egyezik a forrás IP/hálózat lista egyikével sem"
68
69 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:11
70 msgid ""
71 "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
72 "disable instances referring to it."
73 msgstr ""
74 "A távoli shadowsocks kiszolgálók meghatározása. Bármelyikük letiltása le "
75 "fogja tiltani a rá hivatkozó példányokat is."
76
77 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:33
78 msgid "Destination Settings"
79 msgstr "Cél beállításai"
80
81 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:25
82 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:35
83 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:33
84 msgid "Disable"
85 msgstr "Letiltás"
86
87 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:86
88 msgid "Disabled"
89 msgstr "Letiltva"
90
91 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:87
92 msgid "Dst default"
93 msgstr "Cél alapértelmezettje"
94
95 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:72
96 msgid "Dst ip/net bypass"
97 msgstr "Cél IP/hálózat átmenő"
98
99 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:79
100 msgid "Dst ip/net bypass file"
101 msgstr "Cél IP/hálózat átmenő fájl"
102
103 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:75
104 msgid "Dst ip/net forward"
105 msgstr "Cél IP/hálózat továbbítás"
106
107 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:83
108 msgid "Dst ip/net forward file"
109 msgstr "Cél IP/hálózat továbbítás fájl"
110
111 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:132
112 msgid "Enable SO_REUSEPORT"
113 msgstr "SO_REUSEPORT engedélyezése"
114
115 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:130
116 msgid "Enable TCP Fast Open"
117 msgstr "TCP gyors megnyitás engedélyezése"
118
119 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:131
120 msgid "Enable TCP_NODELAY"
121 msgstr "TCP_NODELAY engedélyezése"
122
123 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:83
124 msgid "Enable/Disable"
125 msgstr "Engedélyezés vagy letiltás"
126
127 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:89
128 msgid "Enabled"
129 msgstr "Engedélyezve"
130
131 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:54
132 msgid "Extra arguments"
133 msgstr "További argumentumok"
134
135 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:80
136 msgid ""
137 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
138 msgstr ""
139 "IP-t/hálózatot tartalmazó fájl olyan célokhoz mint a <em>Cél IP/hálózat "
140 "átmenő</em>"
141
142 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:84
143 msgid ""
144 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
145 msgstr ""
146 "IP-t/hálózatot tartalmazó fájl olyan célokhoz mint a <em>Cél IP/hálózat "
147 "továbbítás</em>"
148
149 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:106
150 msgid "Forward recentrst"
151 msgstr "Recentrst továbbítása"
152
153 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:107
154 msgid ""
155 "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
156 msgstr ""
157 "Azon csomagok továbbítása, amelyek célja nemrég több tcp-rst küldését "
158 "végezte nekünk"
159
160 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:76
161 msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
162 msgstr ""
163 "Továbbítás ss-átirányításon keresztül az ebben a listában lévő célcímmel "
164 "rendelkező csomagoknál"
165
166 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:62
167 msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
168 msgstr ""
169 "Továbbítás ss-átirányításon keresztül az ebben a listában lévő forráscímmel "
170 "rendelkező csomagoknál"
171
172 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:23
173 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:31
174 msgid "General Settings"
175 msgstr "Általános beállítások"
176
177 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:129
178 msgid "IPv6 First"
179 msgstr "IPv6 először"
180
181 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:50
182 msgid "Ingress interfaces"
183 msgstr "Bejövő csatolók"
184
185 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:203
186 msgid "Install package %q"
187 msgstr ""
188
189 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:97
190 msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
191 msgstr "Az iptables-mod-conntrack-extra csomag telepítése"
192
193 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:11
194 msgid ""
195 "Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-"
196 "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
197 "the instance itself and the remote server it refers to."
198 msgstr ""
199 "A shadowsocks-libev összetevők példányai, például ss-helyi, ss-átirányítás, "
200 "ss-alagút, ss-kiszolgáló, stb. Egy példány engedélyezéséhez az szükséges, "
201 "hogy engedélyezve legyen maga a példány és az a távoli kiszolgáló is, "
202 "amelyre hivatkozik."
203
204 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:105
205 msgid "Key (base64)"
206 msgstr "Kulcs (Base64)"
207
208 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:13
209 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:10
210 msgid "Local Instances"
211 msgstr "Helyi példányok"
212
213 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:71
214 msgid "Local address"
215 msgstr "Helyi cím"
216
217 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:75
218 msgid "Local port"
219 msgstr "Helyi port"
220
221 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:46
222 msgid "Local-out default"
223 msgstr "Helyi-ki alapértelmezett"
224
225 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:122
226 msgid "MTU"
227 msgstr "MTU"
228
229 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:97
230 msgid "Method"
231 msgstr "Módszer"
232
233 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:117
234 msgid "Mode of operation"
235 msgstr "Művelet módja"
236
237 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:76
238 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/view/shadowsocks-libev/add_instance.htm:12
239 msgid "Name"
240 msgstr ""
241
242 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:10
243 msgid ""
244 "On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir "
245 "instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses "
246 "checked against <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, "
247 "<em>Src ip/net checkdst</em> and if none matches <em>Src default</em> will "
248 "give the default action to be taken. If the prior check results in action "
249 "<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
250 msgstr ""
251 "Ezen az oldalon állíthatja be, hogy a forgalmak hogyan legyenek továbbítva "
252 "az ss-átirányítás példányokhoz. Ha engedélyezve van, akkor a csomagok "
253 "először a forrás IP-címeiket fogják ellenőrizni a <em>Forrás IP/hálózat "
254 "átmenő</em>, <em>Forrás IP/hálózat továbbítás</em> és <em>Forrás IP/hálózat "
255 "célellenőrzés</em> lehetőségeknél, és ha egyik sem egyezik, akkor a "
256 "<em>Forrás alapértelmezettje</em> fogja megkapni az elvégzendő "
257 "alapértelmezett műveletet. Ha az előzetes ellenőrzés a <em>célellenőrzés</"
258 "em> műveletet adja eredményül, akkor a csomagok folytatni fogják a "
259 "célcímeiknek az ellenőrzését."
260
261 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:51
262 msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
263 msgstr ""
264 "Szabályok alkalmazása csak az ezekből a hálózati csatolókból érkező "
265 "csomagokon"
266
267 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:78
268 msgid "Overview"
269 msgstr "Áttekintő"
270
271 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:202
272 msgid "Package is not installed"
273 msgstr "A csomag nincs telepítve"
274
275 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:55
276 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
277 msgstr ""
278 "Átadja a további argumentumokat az iptables részére. Használja "
279 "körültekintően!"
280
281 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:101
282 msgid "Password"
283 msgstr "Jelszó"
284
285 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:109
286 msgid "Plugin"
287 msgstr "Bővítmény"
288
289 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:110
290 msgid "Plugin Options"
291 msgstr "Bővítmény beállításai"
292
293 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:129
294 msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
295 msgstr "IPv6-címek előnyben részesítése a nevek feloldásakor"
296
297 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:21
298 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:9
299 msgid "Redir Rules"
300 msgstr "Átirányítási szabályok"
301
302 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:17
303 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:10
304 msgid "Remote Servers"
305 msgstr "Távoli kiszolgálók"
306
307 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:69
308 msgid "Remote server"
309 msgstr "Távoli kiszolgáló"
310
311 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:126
312 msgid "Run as"
313 msgstr "Futtatás mint"
314
315 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:81
316 msgid "Running"
317 msgstr "Fut"
318
319 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:91
320 msgid "Server"
321 msgstr "Kiszolgáló"
322
323 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:94
324 msgid "Server port"
325 msgstr "Kiszolgáló port"
326
327 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9
328 msgid "Shadowsocks-libev"
329 msgstr "Shadowsocks-libev"
330
331 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:32
332 msgid "Source Settings"
333 msgstr "Forrás beállításai"
334
335 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:67
336 msgid "Src default"
337 msgstr "Forrás alapértelmezettje"
338
339 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:58
340 msgid "Src ip/net bypass"
341 msgstr "Forrás IP/hálózat átmenő"
342
343 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:64
344 msgid "Src ip/net checkdst"
345 msgstr "Forrás IP/hálózat célellenőrzés"
346
347 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:61
348 msgid "Src ip/net forward"
349 msgstr "Forrás IP/hálózat továbbítás"
350
351 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:33
352 msgid "The address ss-server will initiate connection from"
353 msgstr "Az a cím, amelyről az ss-kiszolgáló elő fogja készíteni a kapcsolatot"
354
355 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:42
356 msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
357 msgstr "A cél ss-alagút továbbítani fogja a forgalmat erre:"
358
359 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:124
360 msgid "Timeout (sec)"
361 msgstr "Időkorlát (másodperc)"
362
363 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:41
364 msgid "Tunnel address"
365 msgstr "Alagút címe"
366
367 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:128
368 msgid "Verbose"
369 msgstr "Bőbeszédű"
370
371 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:39
372 msgid "ss-redir for TCP"
373 msgstr "ss-átirányítás TCP-hez"
374
375 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:42
376 msgid "ss-redir for UDP"
377 msgstr "ss-átirányítás UDP-hez"