luci-app-samba4: add support for new UCI option
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / pl / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:21+0000\n"
5 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
6 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationssamba4/pl/>\n"
8 "Language: pl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
13 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
17 msgid "Allow guests"
18 msgstr "Zezwól gościom"
19
20 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
21 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
22 msgstr ""
23
24 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
25 msgid ""
26 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
27 "smb(v2.1/3) support."
28 msgstr ""
29
30 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:97
31 msgid "Allowed users"
32 msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"
33
34 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
35 msgid "Apple Time-machine share"
36 msgstr "Udział Apple Time-machine"
37
38 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
39 msgid "Browse-able"
40 msgstr "Możliwe do przeglądania"
41
42 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
43 msgid "Create mask"
44 msgstr "Utwórz maskę"
45
46 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:38
47 msgid "Description"
48 msgstr "Opis"
49
50 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:122
51 msgid "Directory mask"
52 msgstr "Maska katalogu"
53
54 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
55 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
56 msgstr "Wyłącz kontroler domeny Active Directory"
57
58 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
59 msgid "Disable Netbios"
60 msgstr "Wyłącz Netbios"
61
62 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
63 msgid "Disable Winbind"
64 msgstr "Wyłącz Winbind"
65
66 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
67 msgid "Edit Template"
68 msgstr "Edytuj szablon"
69
70 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
71 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
72 msgstr "Edytuj szablon, który jest używany do generowania konfiguracji samby."
73
74 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44
75 msgid "Enable macOS compatible shares"
76 msgstr "Włącz udziały zgodne z macOS"
77
78 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
79 msgid ""
80 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
81 "to all shares."
82 msgstr ""
83 "Zapewnia globalne rozszerzenie AAPL firmy Apple i dodaje opcje zgodności z "
84 "systemem MacOS do wszystkich akcji."
85
86 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:95
87 msgid "Force Root"
88 msgstr "Wymuszanie Roota"
89
90 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41
91 msgid "Force synchronous I/O"
92 msgstr "Wymuś synchroniczne I/O"
93
94 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29
95 msgid "General Settings"
96 msgstr "Ustawienia główne"
97
98 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:106
99 msgid "Guests only"
100 msgstr "Tylko dla gości"
101
102 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
103 msgid "Inherit owner"
104 msgstr "Właściciel spadku"
105
106 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
107 msgid "Interface"
108 msgstr "Interfejs"
109
110 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
111 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
112 msgstr "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na LANie"
113
114 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
115 msgid "Name"
116 msgstr "Nazwa"
117
118 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:21
119 #: applications/luci-app-samba4/luasrc/controller/samba4.lua:10
120 msgid "Network Shares"
121 msgstr "Udziały sieciowe"
122
123 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
124 msgid ""
125 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
126 "instead of the default asynchronous."
127 msgstr ""
128 "Na urządzeniach budżetowych może zwiększyć szybkość, przez forceing "
129 "synchroniczne I/O zamiast domyślnego asynchronicznego."
130
131 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
132 msgid "Path"
133 msgstr "Ścieżka"
134
135 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
136 msgid ""
137 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
138 "mounted device."
139 msgstr ""
140 "Proszę dodać katalogi do udostępnienia. Każdy katalog odnosi się do folderu "
141 "w zamontowanym urządzeniu."
142
143 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
144 msgid "Read-only"
145 msgstr "Tylko do odczytu"
146
147 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:73
148 msgid "Shared Directories"
149 msgstr "Udostępniane katalogi"
150
151 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
152 msgid ""
153 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
154 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
155 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
156 "Settings' tab."
157 msgstr ""
158 "To jest zawartość pliku '/etc/samba/smb.conf.template\", na podstawie "
159 "którego zostanie wygenerowana konfiguracja samby. Wartości otoczone symbolem "
160 "kreski pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną "
161 "pobrane z zakładki \"Ustawienia ogólne\"."
162
163 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
164 msgid "Time-machine size in GB"
165 msgstr "Time-machine rozmiar w GB"
166
167 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:128
168 msgid "Vfs objects"
169 msgstr "Obiekty Vfs"
170
171 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
172 msgid "Workgroup"
173 msgstr "Grupa robocza"
174
175 #~ msgid ""
176 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
177 #~ msgstr ""
178 #~ "Użytkownicy systemu mogą dostać się do swoich katalogów domowych za "
179 #~ "pośrednictwem udziałów sieciowych"
180
181 #~ msgid "Hostname"
182 #~ msgstr "Nazwa hosta"
183
184 #~ msgid "Share home-directories"
185 #~ msgstr "Udostępniaj katalogi domowe"
186
187 #~ msgid "Mask for new directories"
188 #~ msgstr "Maska dla nowych katalogów"
189
190 #~ msgid "Mask for new files"
191 #~ msgstr "Maska dla nowych plików"