3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsradicale/pt_BR/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
18 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
20 "'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor "
23 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
25 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
27 "'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o "
28 "Radicale deve escutar"
30 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
34 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
35 msgid "Additional HTTP headers"
36 msgstr "Cabeçalhos HTTP Adicionais"
38 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
40 msgstr "Endereço: Porta"
42 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
43 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
44 msgid "Authentication"
47 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
49 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
50 "path is matched against the 'collection' key."
52 "O nome do usuário na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o "
53 "caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'."
55 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
56 msgid "Authentication method"
57 msgstr "Método de autenticação"
59 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
60 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
61 msgstr "Método de autenticação para permitir o acesso ao servidor Radicale."
63 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
65 msgstr "Iniciar automaticamente"
67 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
69 msgstr "Atraso de iniciação"
71 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
72 msgid "CalDAV/CardDAV"
73 msgstr "CalDAV/CardDAV"
75 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
77 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
78 "possibly limited through authentication policies."
80 "Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, "
81 "possivelmente limitado através das políticas de autenticação."
83 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
84 msgid "Certificate file"
85 msgstr "Arquivo do certificado"
87 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
89 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
90 "to the client and/or to store data inside collections."
92 "Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para "
93 "respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
95 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
96 msgid "Console Log level"
97 msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)"
99 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
100 msgid "Control the access to data collections."
101 msgstr "Controlar o acesso às coleções de dados."
103 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
104 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
105 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
109 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
111 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
112 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
113 "another domain outside the domain from which the resource originated."
115 "O compartilhamento de recursos de origem cruzada (CORS) é um mecanismo que "
116 "permite que os recursos de acesso restrito (por exemplo, fontes, JavaScript, "
117 "etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a "
118 "partir do qual o recurso foi originado."
120 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
121 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
122 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
126 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
127 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
129 "Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale "
132 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
136 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
137 msgid "Directory not exists/found !"
138 msgstr "O diretório não foi encontrado!"
140 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
141 msgid "Directory required !"
142 msgstr "O diretório é necessário!"
144 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
145 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
146 msgstr "O diretório onde os registros(log) rotativos são armazenados"
148 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
149 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
150 msgstr "Durante a espera, eventos ifup não serão monitorados!"
152 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
154 msgstr "Ativar HTTPS"
156 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
158 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
160 "Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e "
161 "em eventos de interface"
163 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
167 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
168 msgid "Encoding for responding requests."
169 msgstr "Codificação para responder pedidos."
171 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
172 msgid "Encoding for storing local collections."
173 msgstr "Codificação para armazenar coleções locais."
175 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
176 msgid "Encryption method"
177 msgstr "Método de criptografia"
179 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
180 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
181 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
185 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
186 msgid "File '%s' not found !"
187 msgstr "Arquivo '%s' não encontrado!"
189 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
190 msgid "File Log level"
191 msgstr "Nível de detalhamento dos registos(log) em arquivos"
193 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
194 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
195 msgid "File not found !"
196 msgstr "Arquivo não encontrado!"
198 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
200 msgstr "Sistema de arquivos"
202 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
204 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
205 "means 'anybody' (including anonymous users)."
207 "Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'usuário autenticado' e '."
208 "*' Significa 'qualquer um' (incluindo usuários anônimos)."
210 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
211 msgid "Full access for Owner only"
212 msgstr "Acesso completo somente para o proprietário"
214 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
215 msgid "Full access for authenticated Users"
216 msgstr "Acesso completo para usuários autenticados"
218 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
219 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
220 msgstr "Acesso completo para todos (incluindo anônimo)"
222 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
223 msgid "Full path and file name of certificate"
224 msgstr "Caminho completo e nome do arquivo do certificado"
226 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
227 msgid "Full path and file name of private key"
228 msgstr "Caminho e arquivo nome completo da chave privada"
230 #: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
231 msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
232 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-radicale"
234 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
235 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
236 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
240 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
241 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
242 msgstr "Fique atento para usar o algoritmo de resumo digital(hash) correto!"
244 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
245 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
246 msgstr "Barras inicias e finais serão removidas do caminho da coleção."
248 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
249 msgid "Log-backup Count"
250 msgstr "Contagem Registro(log) de Backup"
252 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
253 msgid "Log-file Viewer"
254 msgstr "Visualizador de Arquivo de Registros(log)"
256 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
257 msgid "Log-file directory"
258 msgstr "Diretório do arquivo de registros(log)"
260 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
261 msgid "Log-file size"
262 msgstr "Tamanho do arquivo de registros(log)"
264 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
266 msgstr "Registrando os eventos"
268 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
269 msgid "Logon message"
270 msgstr "Mensagem de entrada"
272 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
273 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
274 msgstr "Tamanho máximo para a rotação do arquivo de registros(log)."
276 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
277 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
278 msgstr "Mensagem exibida para o cliente quando uma senha é necessária."
280 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
281 msgid "NOT installed"
282 msgstr "NÃO instalado"
284 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
288 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
289 msgid "Number of backup files of log to create."
290 msgstr "Número de backups dos arquivos de registros(log) a serem criados."
292 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
293 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
294 msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba"
296 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
297 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
298 msgstr "O proprietário pode escrever, os usuários autenticados podem ler"
300 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
301 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
302 msgid "Path/File required !"
303 msgstr "O caminho/arquivo é necessário!"
305 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
307 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
310 "Coloque aqui os pares 'usuário:senha' para os seus usuários que devem ter "
313 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
314 msgid "Please install current version !"
315 msgstr "Por favor, instale a versão atual!"
317 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
318 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
319 msgstr "Por favor, pressione o botão [Recarregar] abaixo para reler o arquivo."
321 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
322 msgid "Please update to current version !"
323 msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!"
325 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
326 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
327 msgstr "Os porta abaixo de 1024 (portas privilegiadas) não são suportadas"
329 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
330 msgid "Private key file"
331 msgstr "Arquivo da chave privada"
333 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
334 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
335 msgstr "Radicale Servidor CalDAV/CardDAV"
337 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
338 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
340 "Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como arquivo baseado em expressão "
343 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
344 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
345 msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/users' como o arquivo htpasswd."
347 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
348 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
350 msgstr "Somente leitura!"
352 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
354 msgstr "Arquivo de expressões regulares"
356 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
360 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
361 msgid "Response Encoding"
362 msgstr "Codificação da Resposta"
364 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
365 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
369 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
370 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
371 msgstr "Os direitos são baseados em um arquivo baseado em expressões regulares"
373 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
374 msgid "Rights backend"
375 msgstr "Serviço de Direitos"
377 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
381 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
383 msgstr "Protocolo SSL"
385 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
386 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
390 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
391 msgid "Section names are only used for naming the rule."
392 msgstr "Os nomes das seções são usados apenas para dar nome à regra."
394 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
398 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
399 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
400 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
402 "Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos arquivos de "
405 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
406 msgid "Software package '%s' is not installed."
407 msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado."
409 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
410 msgid "Software package '%s' is outdated."
411 msgstr "O pacote '%' está desatualizado."
413 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
414 msgid "Software update required"
415 msgstr "A atualização do software é necessária"
417 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
418 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
422 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
424 msgstr "Iniciar / Parar"
426 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
427 msgid "Start/Stop Radicale server"
428 msgstr "Iniciar/Parar o servidor Radicale"
430 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
432 msgstr "Armazenamento"
434 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
435 msgid "Storage Encoding"
436 msgstr "Codificação do Armazenamento"
438 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
439 msgid "Storage backend"
440 msgstr "Serviço de armazenamento"
442 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
443 msgid "Syslog Log level"
444 msgstr "Nível de detalhamento do serviço de registro (syslog)"
446 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
450 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
452 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
455 "O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV "
458 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
460 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
461 "phones or computers."
463 "Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de "
464 "contatos em telefones celulares ou computadores."
466 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
467 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
468 msgid "To edit the file follow this link!"
469 msgstr "Para editar o arquivo, siga este link!"
471 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
472 msgid "To view latest log file follow this link!"
474 "Para visualizar mais recente arquivo de registros(log), siga este link!"
476 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
477 msgid "Value is not a number"
478 msgstr "O valor não é um número"
480 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
481 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
482 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
483 msgstr "O valor não é um número natural (>=0)!"
485 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
486 msgid "Value not between 0 and 300"
487 msgstr "Valor não está entre 0 e 300"
489 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
490 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
491 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
492 msgstr "O valor é necessário! Número natural (>=0)!"
494 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
495 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
496 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
500 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
501 msgid "Version Information"
502 msgstr "Informação da Versão"
504 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
506 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
508 "AVISO: Apenas 'Sistema de Arquivos está documentado e testado pelo "
509 "desenvolvimento do Radicale"
511 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
512 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
513 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
517 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
519 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
522 "Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do usuário na "
523 "coleção com {0}, {1} , etc."
525 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
527 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
530 "Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do "
531 "ConfigParser do Python."
533 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
537 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
538 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
539 msgid "htpasswd file"
540 msgstr "arquivo htpasswd"
542 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
543 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
547 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
548 msgid "no valid path given!"
549 msgstr "Nenhum caminho válido foi informado!"
551 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
555 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
559 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
560 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
561 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
565 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
567 msgstr "SHA-1 com salto"
573 #~ msgstr "Personalizadas"
576 #~ msgstr "Banco de Dados"
578 #~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
580 #~ "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
583 #~ msgstr "personalizado"
585 #~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
586 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
588 #~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
589 #~ msgstr "Métodos de controle e permissão de acesso"
591 #~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
592 #~ msgstr "Controle de Acesso - Permitir Origem"
594 #~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
595 #~ msgstr "Controle de Acesso - Expor Cabeçalhos"