i18n: sync translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-radicale / po / pt-br / radicale.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "Language: pt_BR\n"
14
15 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
16 msgid ""
17 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
18 msgstr ""
19 "'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor "
20 "suportar."
21
22 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
23 msgid ""
24 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
25 msgstr ""
26 "'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o "
27 "Radicale deve escutar"
28
29 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
30 msgid "AUTO"
31 msgstr "AUTO"
32
33 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:734
34 msgid "Access-Control-Allow-Headers"
35 msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
36
37 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:726
38 msgid "Access-Control-Allow-Methods"
39 msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
40
41 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:718
42 msgid "Access-Control-Allow-Origin"
43 msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
44
45 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:742
46 msgid "Access-Control-Expose-Headers"
47 msgstr "Access-Control-Expose-Headers"
48
49 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
50 msgid "Additional HTTP headers"
51 msgstr "Additional HTTP headers"
52
53 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
54 msgid "Address:Port"
55 msgstr "Endereço: Porta"
56
57 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
58 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
59 msgid "Authentication"
60 msgstr "Autenticação"
61
62 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
63 msgid ""
64 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
65 "path is matched against the 'collection' key."
66 msgstr ""
67 "O nome do usuário na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o "
68 "caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'."
69
70 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
71 msgid "Authentication method"
72 msgstr "Método de autenticação"
73
74 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
75 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
76 msgstr "Método de autenticação para permitir o acesso ao servidor Radicale."
77
78 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
79 msgid "Auto-start"
80 msgstr "Iniciar automaticamente"
81
82 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
83 msgid "Boot delay"
84 msgstr "Atraso na iniciação"
85
86 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
87 msgid "CalDAV/CardDAV"
88 msgstr "CalDAV/CardDAV"
89
90 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
91 msgid ""
92 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
93 "possibly limited through authentication policies."
94 msgstr ""
95 "Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, "
96 "possivelmente limitado através das políticas de autenticação."
97
98 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
99 msgid "Certificate file"
100 msgstr "Arquivo do certificado"
101
102 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
103 msgid ""
104 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
105 "to the client and/or to store data inside collections."
106 msgstr ""
107 "Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para "
108 "respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
109
110 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
111 msgid "Ciphers"
112 msgstr "Cifras"
113
114 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
115 msgid "Console Log level"
116 msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)"
117
118 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
119 msgid "Control the access to data collections."
120 msgstr "Controlar o acesso às coleções de dados."
121
122 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
123 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
124 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
125 msgid "Critical"
126 msgstr "Crítico"
127
128 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
129 msgid ""
130 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
131 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
132 "another domain outside the domain from which the resource originated."
133 msgstr ""
134 "O compartilhamento de recursos de origem cruzada (CORS) é um mecanismo que "
135 "permite que os recursos de acesso restrito (por exemplo, fontes, JavaScript, "
136 "etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a "
137 "partir do qual o recurso foi originado."
138
139 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
140 msgid "Custom"
141 msgstr "Personalizadas"
142
143 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
144 msgid "Database"
145 msgstr "Banco de Dados"
146
147 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
148 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
149 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
150 msgid "Debug"
151 msgstr "Depuração"
152
153 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
154 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
155 msgstr ""
156 "Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale "
157 "iniciar"
158
159 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
160 msgid "Directory"
161 msgstr "Diretório"
162
163 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
164 msgid "Directory not exists/found !"
165 msgstr "O diretório não foi encontrado!"
166
167 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
168 msgid "Directory required !"
169 msgstr "O diretório é necessário!"
170
171 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
172 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
173 msgstr "O diretório onde os registros(log) rotativos são armazenados"
174
175 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
176 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
177 msgstr "Durante a espera, eventos ifup não serão monitorados!"
178
179 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
180 msgid "Enable HTTPS"
181 msgstr "Ativar HTTPS"
182
183 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
184 msgid ""
185 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
186 msgstr ""
187 "Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e "
188 "em eventos de interface"
189
190 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
191 msgid "Encoding"
192 msgstr "Codificação"
193
194 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
195 msgid "Encoding for responding requests."
196 msgstr "Codificação para responder pedidos."
197
198 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
199 msgid "Encoding for storing local collections."
200 msgstr "Codificação para armazenar coleções locais."
201
202 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
203 msgid "Encryption method"
204 msgstr "Método de criptografia"
205
206 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
207 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
208 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
209 msgid "Error"
210 msgstr "Erro"
211
212 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
213 msgid "File '%s' not found !"
214 msgstr "Arquivo '%s' não encontrado!"
215
216 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
217 msgid "File Log level"
218 msgstr "Nível de detalhamento dos registos(log) em arquivos"
219
220 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
221 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
222 msgid "File not found !"
223 msgstr "Arquivo não encontrado!"
224
225 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
226 msgid "File-system"
227 msgstr "Sistema de arquivos"
228
229 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
230 msgid ""
231 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
232 "means 'anybody' (including anonymous users)."
233 msgstr ""
234 "Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'usuário autenticado' e '."
235 "*' Significa 'qualquer um' (incluindo usuários anônimos)."
236
237 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
238 msgid "Full access for Owner only"
239 msgstr "Acesso completo somente para o proprietário"
240
241 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
242 msgid "Full access for authenticated Users"
243 msgstr "Acesso completo para usuários autenticados"
244
245 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
246 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
247 msgstr "Acesso completo para todos (incluindo anônimo)"
248
249 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
250 msgid "Full path and file name of certificate"
251 msgstr "Caminho completo e nome do arquivo do certificado"
252
253 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
254 msgid "Full path and file name of private key"
255 msgstr "Caminho e arquivo nome completo da chave privada"
256
257 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
258 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
259 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
260 msgid "Info"
261 msgstr "Informações"
262
263 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
264 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
265 msgstr "Fique atento para usar o algoritmo de resumo digital(hash) correto!"
266
267 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
268 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
269 msgstr "Barras inicias e finais serão removidas do caminho da coleção."
270
271 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
272 msgid "Log-backup Count"
273 msgstr "Contagem Registro(log) de Backup"
274
275 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
276 msgid "Log-file Viewer"
277 msgstr "Visualizador de Arquivo de Registros(log)"
278
279 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
280 msgid "Log-file directory"
281 msgstr "Diretório do arquivo de registros(log)"
282
283 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
284 msgid "Log-file size"
285 msgstr "Tamanho do arquivo de registros(log)"
286
287 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
288 msgid "Logging"
289 msgstr "Registrando os eventos"
290
291 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
292 msgid "Logon message"
293 msgstr "Mensagem de entrada"
294
295 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
296 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
297 msgstr "Tamanho máximo para a rotação do arquivo de registros(log)"
298
299 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
300 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
301 msgstr "Mensagem exibida para o cliente quando uma senha é necessária."
302
303 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
304 msgid "NOT installed"
305 msgstr "NÃO instalado"
306
307 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
308 msgid "None"
309 msgstr "Nada"
310
311 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
312 msgid "Number of backup files of log to create."
313 msgstr "Número de backups dos arquivos de registros(log) a serem criados."
314
315 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
316 msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
317 msgstr ""
318 "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
319
320 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
321 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
322 msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba"
323
324 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
325 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
326 msgstr "O proprietário pode escrever, os usuários autenticados podem ler"
327
328 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
329 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
330 msgid "Path/File required !"
331 msgstr "O caminho/arquivo é necessário!"
332
333 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
334 msgid ""
335 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
336 "to Radicale."
337 msgstr ""
338 "Coloque aqui os pares 'usuário:senha' para os seus usuários que devem ter "
339 "acesso a Radicale."
340
341 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
342 msgid "Please install current version !"
343 msgstr "Por favor, instale a versão atual!"
344
345 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
346 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
347 msgstr "Por favor, pressione o botão [Recarregar] abaixo para reler o arquivo."
348
349 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
350 msgid "Please update to current version !"
351 msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!"
352
353 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
354 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
355 msgstr "Os porta abaixo de 1024 (portas privilegiadas) não são suportadas"
356
357 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
358 msgid "Private key file"
359 msgstr "Arquivo da chave privada"
360
361 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
362 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
363 msgstr "Radicale Servidor CalDAV/CardDAV"
364
365 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
366 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
367 msgstr ""
368 "Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como arquivo baseado em expressão "
369 "regular."
370
371 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
372 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
373 msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/users' como o arquivo htpasswd."
374
375 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
376 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
377 msgid "Read only!"
378 msgstr "Somente leitura!"
379
380 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
381 msgid "RegExp file"
382 msgstr "Arquivo de expressões regulares"
383
384 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
385 msgid "Reload"
386 msgstr "Recarregar"
387
388 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
389 msgid "Response Encoding"
390 msgstr "Codificação da Resposta"
391
392 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
393 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
394 msgid "Rights"
395 msgstr "Direitos"
396
397 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
398 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
399 msgstr "Os direitos são baseados em um arquivo baseado em expressões regulares"
400
401 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
402 msgid "Rights backend"
403 msgstr "Serviço de Direitos"
404
405 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
406 msgid "SHA-1"
407 msgstr "SHA-1"
408
409 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
410 msgid "SSL Protocol"
411 msgstr "Protocolo SSL"
412
413 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
414 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
415 msgid "Save"
416 msgstr "Salvar"
417
418 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
419 msgid "Section names are only used for naming the rule."
420 msgstr "Os nomes das seção são usados ​​apenas para nomear a regra."
421
422 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
423 msgid "Server"
424 msgstr "Servidor"
425
426 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
427 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
428 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
429 msgstr ""
430 "Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos arquivos de "
431 "registros(log)."
432
433 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
434 msgid "Software package '%s' is not installed."
435 msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado."
436
437 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
438 msgid "Software package '%s' is outdated."
439 msgstr "O pacote '%' está desatualizado."
440
441 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
442 msgid "Software update required"
443 msgstr "A atualização do software é necessária"
444
445 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
446 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
447 msgid "Start"
448 msgstr "Iniciar"
449
450 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
451 msgid "Start / Stop"
452 msgstr "Iniciar / Parar"
453
454 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
455 msgid "Start/Stop Radicale server"
456 msgstr "Iniciar/Parar o servidor Radicale"
457
458 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
459 msgid "Storage"
460 msgstr "Armazenamento"
461
462 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
463 msgid "Storage Encoding"
464 msgstr "Codificação do Armazenamento"
465
466 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
467 msgid "Storage backend"
468 msgstr "Serviço de armazenamento"
469
470 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
471 msgid "Syslog Log level"
472 msgstr "Nível de detalhamento do serviço de registro (syslog)"
473
474 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
475 msgid "System"
476 msgstr "Sistema"
477
478 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
479 msgid ""
480 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
481 "server solution."
482 msgstr ""
483 "O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV "
484 "(contatos)."
485
486 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
487 msgid ""
488 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
489 "phones or computers."
490 msgstr ""
491 "Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de "
492 "contatos em telefones celulares ou computadores."
493
494 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
495 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
496 msgid "To edit the file follow this link!"
497 msgstr "Para editar o arquivo, siga este link!"
498
499 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
500 msgid "To view latest log file follow this link!"
501 msgstr ""
502 "Para visualizar mais recente arquivo de registros(log), siga este link!"
503
504 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
505 msgid "Value is not a number"
506 msgstr "O valor não é um número"
507
508 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
509 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
510 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
511 msgstr "O valor não é um número natural (>=0)!"
512
513 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
514 msgid "Value not between 0 and 300"
515 msgstr "Valor não está entre 0 e 300"
516
517 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
518 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
519 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
520 msgstr "O valor é necessário! Número natural (>=0)!"
521
522 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
523 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
524 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
525 msgid "Version"
526 msgstr "Versão"
527
528 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
529 msgid "Version Information"
530 msgstr "Informação da Versão"
531
532 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
533 msgid ""
534 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
535 msgstr ""
536 "AVISO: Apenas 'Sistema de Arquivos está documentado e testado pelo "
537 "desenvolvimento do Radicale"
538
539 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
540 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
541 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
542 msgid "Warning"
543 msgstr "Alerta"
544
545 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
546 msgid ""
547 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
548 "etc."
549 msgstr ""
550 "Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do usuário na "
551 "coleção com {0}, {1} , etc."
552
553 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
554 msgid ""
555 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
556 "%(path)s."
557 msgstr ""
558 "Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do "
559 "ConfigParser do Python."
560
561 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
562 msgid "crypt"
563 msgstr "cifrar"
564
565 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
566 msgid "custom"
567 msgstr "personalizado"
568
569 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
570 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
571 msgid "htpasswd file"
572 msgstr "arquivo htpasswd"
573
574 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
575 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
576 msgid "installed"
577 msgstr "instalado"
578
579 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
580 msgid "no valid path given!"
581 msgstr "Nenhum caminho válido foi informado!"
582
583 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
584 msgid "or higher"
585 msgstr "ou maior"
586
587 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
588 msgid "plain"
589 msgstr "plano"
590
591 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
592 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
593 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
594 msgid "required"
595 msgstr "necessário"
596
597 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
598 msgid "salted SHA-1"
599 msgstr "SHA-1 com salto"