f8ad7c0449bdbc40887e7676e98ac1bf46e58d39
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-radicale / po / pt / radicale.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:05+0000\n"
4 "Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsradicale/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
14 msgid ""
15 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
16 msgstr ""
17 "'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor "
18 "suportar."
19
20 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
21 msgid ""
22 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
23 msgstr ""
24 "'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o "
25 "Radicale deve escutar"
26
27 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
28 msgid "AUTO"
29 msgstr "AUTO"
30
31 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:734
32 msgid "Access-Control-Allow-Headers"
33 msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
34
35 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:726
36 msgid "Access-Control-Allow-Methods"
37 msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
38
39 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:718
40 msgid "Access-Control-Allow-Origin"
41 msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
42
43 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:742
44 msgid "Access-Control-Expose-Headers"
45 msgstr "Access-Control-Expose-Headers"
46
47 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
48 msgid "Additional HTTP headers"
49 msgstr "Cabeçalhos HTTP adicionais"
50
51 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
52 msgid "Address:Port"
53 msgstr "Endereço: Porta"
54
55 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
56 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
57 msgid "Authentication"
58 msgstr "Autenticação"
59
60 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
61 msgid ""
62 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
63 "path is matched against the 'collection' key."
64 msgstr ""
65 "O nome do utilizador na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o "
66 "caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'."
67
68 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
69 msgid "Authentication method"
70 msgstr "Método de autenticação"
71
72 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
73 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
74 msgstr "Método de autenticação para permitir o acesso ao servidor Radicale."
75
76 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
77 msgid "Auto-start"
78 msgstr "Iniciar automaticamente"
79
80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
81 msgid "Boot delay"
82 msgstr "Atraso de iniciação"
83
84 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
85 msgid "CalDAV/CardDAV"
86 msgstr "CalDAV/CardDAV"
87
88 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
89 msgid ""
90 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
91 "possibly limited through authentication policies."
92 msgstr ""
93 "Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, "
94 "possivelmente limitado através das políticas de autenticação."
95
96 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
97 msgid "Certificate file"
98 msgstr "Arquivo do certificado"
99
100 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
101 msgid ""
102 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
103 "to the client and/or to store data inside collections."
104 msgstr ""
105 "Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para "
106 "respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
107
108 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
109 msgid "Ciphers"
110 msgstr "Cifras"
111
112 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
113 msgid "Console Log level"
114 msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)"
115
116 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
117 msgid "Control the access to data collections."
118 msgstr "Controlar o acesso às coleções de dados."
119
120 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
121 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
122 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
123 msgid "Critical"
124 msgstr "Critico"
125
126 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
127 msgid ""
128 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
129 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
130 "another domain outside the domain from which the resource originated."
131 msgstr ""
132 "O compartilhamento de recursos de origem cruzada (CORS) é um mecanismo que "
133 "permite que os recursos de acesso restrito (por exemplo, fontes, JavaScript, "
134 "etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a "
135 "partir do qual o recurso foi originado."
136
137 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
138 msgid "Custom"
139 msgstr "Personalizado"
140
141 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
142 msgid "Database"
143 msgstr "Banco de Dados"
144
145 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
146 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
147 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
148 msgid "Debug"
149 msgstr "Depurar"
150
151 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
152 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
153 msgstr ""
154 "Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale "
155 "iniciar"
156
157 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
158 msgid "Directory"
159 msgstr "Diretório"
160
161 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
162 msgid "Directory not exists/found !"
163 msgstr "O diretório não foi encontrado!"
164
165 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
166 msgid "Directory required !"
167 msgstr "O diretório é necessário!"
168
169 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
170 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
171 msgstr "O diretório onde os registros(log) rotativos são armazenados"
172
173 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
174 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
175 msgstr "Durante o atraso, eventos ifup não serão monitorados!"
176
177 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
178 msgid "Enable HTTPS"
179 msgstr "Ativar HTTPS"
180
181 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
182 msgid ""
183 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
184 msgstr ""
185 "Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e "
186 "em eventos de interface"
187
188 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
189 msgid "Encoding"
190 msgstr "Codificação"
191
192 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
193 msgid "Encoding for responding requests."
194 msgstr "Codificação para responder pedidos."
195
196 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
197 msgid "Encoding for storing local collections."
198 msgstr "Codificação para armazenar coleções locais."
199
200 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
201 msgid "Encryption method"
202 msgstr "Método de criptografia"
203
204 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
205 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
206 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
207 msgid "Error"
208 msgstr "Erro"
209
210 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
211 msgid "File '%s' not found !"
212 msgstr "Ficheiro '%s' não encontrado!"
213
214 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
215 msgid "File Log level"
216 msgstr "Nível de detalhamento dos registos(log) em ficheiros"
217
218 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
219 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
220 msgid "File not found !"
221 msgstr "Arquivo não encontrado!"
222
223 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
224 msgid "File-system"
225 msgstr "Sistema de ficheiros"
226
227 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
228 msgid ""
229 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
230 "means 'anybody' (including anonymous users)."
231 msgstr ""
232 "Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'utilizador autenticado' e "
233 "'.*' Significa 'qualquer um' (incluindo utilizadors anônimos)."
234
235 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
236 msgid "Full access for Owner only"
237 msgstr "Acesso completo somente para o proprietário"
238
239 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
240 msgid "Full access for authenticated Users"
241 msgstr "Acesso completo para utilizadors autenticados"
242
243 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
244 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
245 msgstr "Acesso completo para todos (incluindo anônimo)"
246
247 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
248 msgid "Full path and file name of certificate"
249 msgstr "Caminho completo e nome do ficheiro do certificado"
250
251 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
252 msgid "Full path and file name of private key"
253 msgstr "Caminho e ficheiro nome completo da chave privada"
254
255 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
256 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
257 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
258 msgid "Info"
259 msgstr "Info"
260
261 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
262 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
263 msgstr "Fique atento para usar o algoritmo de resumo digital(hash) correto!"
264
265 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
266 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
267 msgstr "Barras inicias e finais serão removidas do caminho da coleção."
268
269 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
270 msgid "Log-backup Count"
271 msgstr "Contagem Registro(log) de Backup"
272
273 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
274 msgid "Log-file Viewer"
275 msgstr "Visualizador de Arquivo de Registros(log)"
276
277 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
278 msgid "Log-file directory"
279 msgstr "Diretório do ficheiro de registros(log)"
280
281 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
282 msgid "Log-file size"
283 msgstr "Tamanho do ficheiro de registros(log)"
284
285 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
286 msgid "Logging"
287 msgstr "Logging"
288
289 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
290 msgid "Logon message"
291 msgstr "Mensagem de entrada"
292
293 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
294 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
295 msgstr "Tamanho máximo para a rotação do ficheiro de log."
296
297 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
298 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
299 msgstr "Mensagem exibida para o cliente quando uma palavra-passe é necessária."
300
301 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
302 msgid "NOT installed"
303 msgstr "NÃO instalado"
304
305 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
306 msgid "None"
307 msgstr "Nenhum"
308
309 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
310 msgid "Number of backup files of log to create."
311 msgstr "Número de backups dos ficheiros de registros(log) a serem criados."
312
313 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
314 msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
315 msgstr ""
316 "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
317
318 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
319 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
320 msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba"
321
322 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
323 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
324 msgstr "O proprietário pode escrever, os utilizadors autenticados podem ler"
325
326 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
327 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
328 msgid "Path/File required !"
329 msgstr "O caminho/ficheiro é necessário!"
330
331 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
332 msgid ""
333 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
334 "to Radicale."
335 msgstr ""
336 "Coloque aqui os pares 'utilizador:palavra-passe' para os seus utilizadors "
337 "que devem ter acesso a Radicale."
338
339 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
340 msgid "Please install current version !"
341 msgstr "Por favor, instale a versão atual!"
342
343 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
344 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
345 msgstr ""
346 "Por favor, pressione o botão [Recarregar] abaixo para reler o ficheiro."
347
348 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
349 msgid "Please update to current version !"
350 msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!"
351
352 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
353 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
354 msgstr "Os porta abaixo de 1024 (portas privilegiadas) não são suportadas"
355
356 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
357 msgid "Private key file"
358 msgstr "Arquivo da chave privada"
359
360 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
361 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
362 msgstr "Radicale Servidor CalDAV/CardDAV"
363
364 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
365 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
366 msgstr ""
367 "Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como ficheiro baseado em expressão "
368 "regular."
369
370 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
371 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
372 msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/users' como o ficheiro htpasswd."
373
374 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
375 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
376 msgid "Read only!"
377 msgstr "Somente leitura!"
378
379 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
380 msgid "RegExp file"
381 msgstr "Arquivo de expressões regulares"
382
383 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
384 msgid "Reload"
385 msgstr "Recarregar"
386
387 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
388 msgid "Response Encoding"
389 msgstr "Codificação da Resposta"
390
391 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
392 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
393 msgid "Rights"
394 msgstr "Direitos"
395
396 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
397 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
398 msgstr ""
399 "Os direitos são baseados em um ficheiro baseado em expressões regulares"
400
401 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
402 msgid "Rights backend"
403 msgstr "Serviço de Direitos"
404
405 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
406 msgid "SHA-1"
407 msgstr "SHA-1"
408
409 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
410 msgid "SSL Protocol"
411 msgstr "Protocolo SSL"
412
413 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
414 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
415 msgid "Save"
416 msgstr "Guardar"
417
418 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
419 msgid "Section names are only used for naming the rule."
420 msgstr "Os nomes das secções são usados apenas para nomear a regra."
421
422 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
423 msgid "Server"
424 msgstr "Servidor"
425
426 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
427 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
428 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
429 msgstr ""
430 "Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos ficheiros de "
431 "registros(log)."
432
433 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
434 msgid "Software package '%s' is not installed."
435 msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado."
436
437 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
438 msgid "Software package '%s' is outdated."
439 msgstr "O pacote '%' está desatualizado."
440
441 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
442 msgid "Software update required"
443 msgstr "A atualização do software é necessária"
444
445 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
446 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
447 msgid "Start"
448 msgstr "Iniciar"
449
450 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
451 msgid "Start / Stop"
452 msgstr "Iniciar / Parar"
453
454 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
455 msgid "Start/Stop Radicale server"
456 msgstr "Iniciar/Parar o servidor Radicale"
457
458 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
459 msgid "Storage"
460 msgstr "Armazenamento"
461
462 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
463 msgid "Storage Encoding"
464 msgstr "Codificação do Armazenamento"
465
466 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
467 msgid "Storage backend"
468 msgstr "Serviço de armazenamento"
469
470 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
471 msgid "Syslog Log level"
472 msgstr "Nível de detalhamento do serviço de registro (syslog)"
473
474 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
475 msgid "System"
476 msgstr "Sistema"
477
478 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
479 msgid ""
480 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
481 "server solution."
482 msgstr ""
483 "O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV "
484 "(contatos)."
485
486 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
487 msgid ""
488 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
489 "phones or computers."
490 msgstr ""
491 "Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de "
492 "contatos em telefones celulares ou computadores."
493
494 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
495 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
496 msgid "To edit the file follow this link!"
497 msgstr "Para editar o ficheiro, siga este link!"
498
499 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
500 msgid "To view latest log file follow this link!"
501 msgstr ""
502 "Para visualizar mais recente ficheiro de registros(log), siga este link!"
503
504 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
505 msgid "Value is not a number"
506 msgstr "O valor não é um número"
507
508 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
509 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
510 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
511 msgstr "O valor não é um número natural (>=0)!"
512
513 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
514 msgid "Value not between 0 and 300"
515 msgstr "Valor não está entre 0 e 300"
516
517 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
518 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
519 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
520 msgstr "O valor é necessário! Número natural (>=0)!"
521
522 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
523 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
524 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
525 msgid "Version"
526 msgstr "Versão"
527
528 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
529 msgid "Version Information"
530 msgstr "Informação da Versão"
531
532 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
533 msgid ""
534 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
535 msgstr ""
536 "AVISO: Apenas 'Sistema de Arquivos está documentado e testado pelo "
537 "desenvolvimento do Radicale"
538
539 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
540 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
541 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
542 msgid "Warning"
543 msgstr "Aviso"
544
545 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
546 msgid ""
547 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
548 "etc."
549 msgstr ""
550 "Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do utilizador na "
551 "coleção com {0}, {1} , etc."
552
553 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
554 msgid ""
555 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
556 "%(path)s."
557 msgstr ""
558 "Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do "
559 "ConfigParser do Python."
560
561 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
562 msgid "crypt"
563 msgstr "cifrar"
564
565 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
566 msgid "custom"
567 msgstr "personalizado"
568
569 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
570 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
571 msgid "htpasswd file"
572 msgstr "ficheiro htpasswd"
573
574 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
575 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
576 msgid "installed"
577 msgstr "instalado"
578
579 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
580 msgid "no valid path given!"
581 msgstr "Nenhum caminho válido foi informado!"
582
583 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
584 msgid "or higher"
585 msgstr "ou maior"
586
587 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
588 msgid "plain"
589 msgstr "plano"
590
591 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
592 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
593 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
594 msgid "required"
595 msgstr "necessário"
596
597 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
598 msgid "salted SHA-1"
599 msgstr "SHA-1 com salto"