3 "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsradicale/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
14 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
16 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
18 "AUTO\" wybiera najwyższą wersję protokołu obsługiwaną przez klienta i serwer."
20 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
22 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
24 "'NazwaHosta:Port' lub 'IPv4:Port' lub '[IPv6]:Port' na którym Radicale "
25 "powinien nasłuchiwać"
27 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
31 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
32 msgid "Additional HTTP headers"
33 msgstr "Dodatkowe nagłówki HTTP"
35 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
39 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
40 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
41 msgid "Authentication"
42 msgstr "Uwierzytelnienie"
44 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
46 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
47 "path is matched against the 'collection' key."
49 "Logowanie autoryzacyjne jest dopasowane do klucza \"użytkownik\", a ścieżka "
50 "kolekcji do klucza \"kolekcja\"."
52 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
53 msgid "Authentication method"
54 msgstr "Metoda uwierzytelniania"
56 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
57 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
58 msgstr "Metoda uwierzytelniania umożliwiająca dostęp do serwera Radicale."
60 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
64 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
66 msgstr "Opóźnienie rozruchu"
68 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
69 msgid "CalDAV/CardDAV"
70 msgstr "CalDAV/CardDAV"
72 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
74 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
75 "possibly limited through authentication policies."
77 "Kalendarze i książki adresowe są dostępne zarówno dla dostępu lokalnego, jak "
78 "i zdalnego, ewentualnie ograniczonego przez zasady uwierzytelniania."
80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
81 msgid "Certificate file"
82 msgstr "Plik certyfikatu"
84 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
86 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
87 "to the client and/or to store data inside collections."
89 "Zmień tutaj kodowanie, którego Radicale użyje zamiast „UTF-8” do odpowiedzi "
90 "do klienta i / lub do przechowywania danych w kolekcjach."
92 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
96 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
97 msgid "Console Log level"
98 msgstr "Poziom dziennika konsoli"
100 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
101 msgid "Control the access to data collections."
102 msgstr "Kontroluj dostęp do zbiorów danych."
104 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
105 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
106 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
110 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
112 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
113 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
114 "another domain outside the domain from which the resource originated."
116 "Współdzielenie zasobów pochodzących z różnych źródeł (CORS) to mechanizm, "
117 "który pozwala na żądanie o ograniczone zasoby (np. Czcionki, JavaScript itp.)"
118 " Na stronie internetowej z innej domeny spoza domeny, z której pochodzi "
121 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
125 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
129 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
130 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
131 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
135 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
136 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
138 "Opóźnienie (w sekundach) podczas rozruchu systemu przed uruchomieniem "
141 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
145 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
146 msgid "Directory not exists/found !"
147 msgstr "Katalog nie istnieje/nie znaleziono!"
149 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
150 msgid "Directory required !"
151 msgstr "Katalog wymagany!"
153 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
154 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
155 msgstr "Katalog, w którym przechowywane są obrotowe pliki dziennika"
157 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
158 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
159 msgstr "Podczas zwłoki zdarzenia ifup-events nie są monitorowane!"
161 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
165 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
167 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
169 "Włącz/wyłącz automatyczne uruchamianie Radicale podczas uruchamiania systemu "
170 "i zdarzeń interfejsu"
172 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
176 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
177 msgid "Encoding for responding requests."
178 msgstr "Kodowanie odpowiedzi na żądania."
180 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
181 msgid "Encoding for storing local collections."
182 msgstr "Kodowanie do przechowywania kolekcji lokalnych."
184 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
185 msgid "Encryption method"
186 msgstr "Metoda szyfrowania"
188 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
189 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
190 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
194 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
195 msgid "File '%s' not found !"
196 msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony!"
198 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
199 msgid "File Log level"
200 msgstr "Poziom dziennika plików"
202 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
203 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
204 msgid "File not found !"
205 msgstr "Nie znaleziono pliku!"
207 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
209 msgstr "System plików"
211 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
213 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
214 "means 'anybody' (including anonymous users)."
216 "Na przykład w przypadku klucza 'użytkownika', '.+' oznacza "
217 "'uwierzytelnionego użytkownika', a '.*' oznacza 'każdego' (w tym "
218 "użytkowników anonimowych)."
220 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
221 msgid "Full access for Owner only"
222 msgstr "Pełny dostęp tylko dla właściciela"
224 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
225 msgid "Full access for authenticated Users"
226 msgstr "Pełny dostęp dla uwierzytelnionych użytkowników"
228 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
229 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
230 msgstr "Pełny dostęp dla wszystkich (w tym anonimowych)"
232 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
233 msgid "Full path and file name of certificate"
234 msgstr "Pełna ścieżka i nazwa pliku certyfikatu"
236 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
237 msgid "Full path and file name of private key"
238 msgstr "Pełna ścieżka i nazwa pliku klucza prywatnego"
240 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
241 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
242 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
246 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
247 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
248 msgstr "Należy pamiętać o zastosowaniu właściwego algorytmu hashing!"
250 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
251 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
252 msgstr "Początkowe lub kończące ukośniki są usuwane ze ścieżki collection's."
254 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
255 msgid "Log-backup Count"
256 msgstr "Licznik kopii zapasowych dziennika"
258 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
259 msgid "Log-file Viewer"
260 msgstr "Przeglądarka plików dziennika"
262 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
263 msgid "Log-file directory"
264 msgstr "Katalog plików dziennika"
266 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
267 msgid "Log-file size"
268 msgstr "Rozmiar pliku dziennika"
270 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
274 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
275 msgid "Logon message"
276 msgstr "Komunikat logowania"
278 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
279 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
280 msgstr "Maksymalny rozmiar każdego rotacyjnego pliku dziennika."
282 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
283 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
284 msgstr "Wiadomość wyświetlana w kliencie, gdy potrzebne jest hasło."
286 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
287 msgid "NOT installed"
288 msgstr "Nie zainstalowany"
290 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
294 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
295 msgid "Number of backup files of log to create."
296 msgstr "Liczba plików kopii zapasowych dziennika do utworzenia."
298 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
299 msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
301 "OPCJONALNE: Aby zapoznać się z dostępnymi szyframi, zobacz moduł ssl pytona"
303 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
304 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
305 msgstr "Jedno lub więcej brakujących/nieważnych pól na zakładce"
307 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
308 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
310 "Właściciel zezwala na pisanie, uwierzytelnieni użytkownicy zezwalają na "
313 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
314 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
315 msgid "Path/File required !"
316 msgstr "Ścieżka/plik wymagane !"
318 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
320 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
323 "Umieść tutaj pary 'user:password' dla swoich użytkowników, którzy powinni "
324 "mieć dostęp do Radicale."
326 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
327 msgid "Please install current version !"
328 msgstr "Zainstaluj aktualną wersję!"
330 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
331 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
332 msgstr "Wciśnij przycisk [Przeładuj] poniżej, aby ponownie odczytać plik."
334 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
335 msgid "Please update to current version !"
336 msgstr "Prosimy o aktualizację do aktualnej wersji!"
338 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
339 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
340 msgstr "Numery portów poniżej 1024 (porty uprzywilejowane) nie są obsługiwane"
342 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
343 msgid "Private key file"
344 msgstr "Plik klucza prywatnego"
346 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
347 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
348 msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
350 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
351 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
352 msgstr "Radicale używa '/etc/radicale/rights' jako pliku opartego na RegExp."
354 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
355 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
356 msgstr "Radicale używa '/etc/radicale/users' jako pliku htpasswd."
358 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
359 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
361 msgstr "Tylko do odczytu!"
363 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
367 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
371 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
372 msgid "Response Encoding"
373 msgstr "Kodowanie odpowiedzi"
375 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
376 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
380 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
381 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
382 msgstr "Prawa oparte są na pliku opartym na RegExp"
384 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
385 msgid "Rights backend"
386 msgstr "Zaplecza praw"
388 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
392 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
394 msgstr "Protokół SSL"
396 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
397 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
401 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
402 msgid "Section names are only used for naming the rule."
403 msgstr "Nazwy sekcji są używane tylko do nazwania reguły."
405 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
409 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
410 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
411 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
413 "Ustawienie tego parametru na ' 0 ' spowoduje wyłączenie rotacji pliku "
416 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
417 msgid "Software package '%s' is not installed."
418 msgstr "Pakiet '%s' nie jest zainstalowany."
420 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
421 msgid "Software package '%s' is outdated."
422 msgstr "Pakiet '%s' jest przestarzały."
424 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
425 msgid "Software update required"
426 msgstr "Wymagana aktualizacja oprogramowania"
428 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
429 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
433 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
435 msgstr "Start / Stop"
437 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
438 msgid "Start/Stop Radicale server"
439 msgstr "Uruchom / Zatrzymaj serwer Radicale"
441 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
445 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
446 msgid "Storage Encoding"
447 msgstr "Kodowanie pamięci"
449 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
450 msgid "Storage backend"
451 msgstr "Zaplecze do przechowywania"
453 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
454 msgid "Syslog Log level"
455 msgstr "Poziom dziennika systemowego"
457 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
461 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
463 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
466 "Projekt Radicale to kompletne rozwiązanie serwerowe CalDAV (kalendarz) i "
469 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
471 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
472 "phones or computers."
474 "Można je przeglądać i edytować za pomocą kalendarza oraz kontaktować się z "
475 "klientami na telefonach komórkowych lub komputerach."
477 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
478 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
479 msgid "To edit the file follow this link!"
480 msgstr "Aby edytować plik, skorzystaj z tego linku!"
482 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
483 msgid "To view latest log file follow this link!"
484 msgstr "Aby wyświetlić najnowszy plik dziennika, kliknij ten link!"
486 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
487 msgid "Value is not a number"
488 msgstr "Wartość nie jest liczbą"
490 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
491 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
492 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
493 msgstr "Wartość nie jest liczbą całkowitą >= 0 !"
495 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
496 msgid "Value not between 0 and 300"
497 msgstr "Wartość nie mieszcząca się w przedziale od 0 do 300"
499 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
500 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
501 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
502 msgstr "Wartość wymagana! Integer >= 0 !"
504 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
505 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
506 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
510 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
511 msgid "Version Information"
512 msgstr "Informacja o wersji"
514 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
516 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
518 "OSTRZEŻENIE: Tylko \"System plików\" jest dokumentowany i testowany przez "
519 "Radicale Development"
521 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
522 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
523 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
527 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
529 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
532 "Można również uzyskać grupy z regex użytkownika w kolekcji z {0}, {1}, itd."
534 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
536 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
539 "Możesz użyć wartości interpolacji %(login)s i %(ścieżka)s w Pythonie "
542 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
546 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
550 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
551 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
552 msgid "htpasswd file"
553 msgstr "plik htpasswd"
555 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
556 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
558 msgstr "zainstalowany"
560 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
561 msgid "no valid path given!"
562 msgstr "nie podano prawidłowej ścieżki!"
564 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
568 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
572 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
573 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
574 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
578 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
580 msgstr "solone SHA-1"
582 #~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
583 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
585 #~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
586 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
588 #~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
589 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
591 #~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
592 #~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"