3 "PO-Revision-Date: 2020-01-27 20:01+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsradicale/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
14 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
16 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
18 "AUTO\" wybiera najwyższą wersję protokołu obsługiwaną przez klienta i serwer."
20 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
22 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
24 "'NazwaHosta:Port' lub 'IPv4:Port' lub '[IPv6]:Port' na którym Radicale "
25 "powinien nasłuchiwać"
27 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
31 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
32 msgid "Additional HTTP headers"
33 msgstr "Dodatkowe nagłówki HTTP"
35 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
39 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
40 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
41 msgid "Authentication"
42 msgstr "Uwierzytelnienie"
44 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
46 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
47 "path is matched against the 'collection' key."
49 "Logowanie autoryzacyjne jest dopasowane do klucza \"użytkownik\", a ścieżka "
50 "kolekcji do klucza \"kolekcja\"."
52 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
53 msgid "Authentication method"
54 msgstr "Metoda uwierzytelniania"
56 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
57 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
58 msgstr "Metoda uwierzytelniania umożliwiająca dostęp do serwera Radicale."
60 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
64 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
66 msgstr "Opóźnienie rozruchu"
68 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
69 msgid "CalDAV/CardDAV"
70 msgstr "CalDAV/CardDAV"
72 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
74 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
75 "possibly limited through authentication policies."
77 "Kalendarze i książki adresowe są dostępne zarówno dla dostępu lokalnego, jak "
78 "i zdalnego, ewentualnie ograniczonego przez zasady uwierzytelniania."
80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
81 msgid "Certificate file"
82 msgstr "Plik certyfikatu"
84 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
86 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
87 "to the client and/or to store data inside collections."
89 "Zmień tutaj kodowanie, którego Radicale użyje zamiast „UTF-8” do odpowiedzi "
90 "do klienta i / lub do przechowywania danych w kolekcjach."
92 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
93 msgid "Console Log level"
94 msgstr "Poziom dziennika konsoli"
96 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
97 msgid "Control the access to data collections."
98 msgstr "Kontroluj dostęp do zbiorów danych."
100 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
101 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
102 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
106 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
108 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
109 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
110 "another domain outside the domain from which the resource originated."
112 "Współdzielenie zasobów pochodzących z różnych źródeł (CORS) to mechanizm, "
113 "który pozwala na żądanie o ograniczone zasoby (np. Czcionki, JavaScript "
114 "itp.) Na stronie internetowej z innej domeny spoza domeny, z której pochodzi "
117 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
118 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
119 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
123 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
124 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
126 "Opóźnienie (w sekundach) podczas rozruchu systemu przed uruchomieniem "
129 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
133 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
134 msgid "Directory not exists/found !"
135 msgstr "Katalog nie istnieje/nie znaleziono!"
137 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
138 msgid "Directory required !"
139 msgstr "Katalog wymagany!"
141 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
142 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
143 msgstr "Katalog, w którym przechowywane są obrotowe pliki dziennika"
145 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
146 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
147 msgstr "Podczas zwłoki zdarzenia ifup-events nie są monitorowane!"
149 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
153 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
155 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
157 "Włącz/wyłącz automatyczne uruchamianie Radicale podczas uruchamiania systemu "
158 "i zdarzeń interfejsu"
160 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
164 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
165 msgid "Encoding for responding requests."
166 msgstr "Kodowanie odpowiedzi na żądania."
168 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
169 msgid "Encoding for storing local collections."
170 msgstr "Kodowanie do przechowywania kolekcji lokalnych."
172 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
173 msgid "Encryption method"
174 msgstr "Metoda szyfrowania"
176 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
177 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
178 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
182 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
183 msgid "File '%s' not found !"
184 msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony!"
186 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
187 msgid "File Log level"
188 msgstr "Poziom dziennika plików"
190 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
191 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
192 msgid "File not found !"
193 msgstr "Nie znaleziono pliku!"
195 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
197 msgstr "System plików"
199 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
201 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
202 "means 'anybody' (including anonymous users)."
204 "Na przykład w przypadku klucza 'użytkownika', '.+' oznacza "
205 "'uwierzytelnionego użytkownika', a '.*' oznacza 'każdego' (w tym "
206 "użytkowników anonimowych)."
208 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
209 msgid "Full access for Owner only"
210 msgstr "Pełny dostęp tylko dla właściciela"
212 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
213 msgid "Full access for authenticated Users"
214 msgstr "Pełny dostęp dla uwierzytelnionych użytkowników"
216 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
217 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
218 msgstr "Pełny dostęp dla wszystkich (w tym anonimowych)"
220 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
221 msgid "Full path and file name of certificate"
222 msgstr "Pełna ścieżka i nazwa pliku certyfikatu"
224 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
225 msgid "Full path and file name of private key"
226 msgstr "Pełna ścieżka i nazwa pliku klucza prywatnego"
228 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
229 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
230 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
234 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
235 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
236 msgstr "Należy pamiętać o zastosowaniu właściwego algorytmu hashing!"
238 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
239 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
240 msgstr "Początkowe lub kończące ukośniki są usuwane ze ścieżki collection's."
242 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
243 msgid "Log-backup Count"
244 msgstr "Licznik kopii zapasowych dziennika"
246 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
247 msgid "Log-file Viewer"
248 msgstr "Przeglądarka plików dziennika"
250 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
251 msgid "Log-file directory"
252 msgstr "Katalog plików dziennika"
254 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
255 msgid "Log-file size"
256 msgstr "Rozmiar pliku dziennika"
258 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
262 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
263 msgid "Logon message"
264 msgstr "Komunikat logowania"
266 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
267 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
268 msgstr "Maksymalny rozmiar każdego rotacyjnego pliku dziennika."
270 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
271 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
272 msgstr "Wiadomość wyświetlana w kliencie, gdy potrzebne jest hasło."
274 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
275 msgid "NOT installed"
276 msgstr "Nie zainstalowany"
278 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
282 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
283 msgid "Number of backup files of log to create."
284 msgstr "Liczba plików kopii zapasowych dziennika do utworzenia."
286 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
287 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
288 msgstr "Jedno lub więcej brakujących/nieważnych pól na zakładce"
290 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
291 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
293 "Właściciel zezwala na pisanie, uwierzytelnieni użytkownicy zezwalają na "
296 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
297 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
298 msgid "Path/File required !"
299 msgstr "Ścieżka/Plik wymagane !"
301 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
303 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
306 "Umieść tutaj pary 'user:password' dla swoich użytkowników, którzy powinni "
307 "mieć dostęp do Radicale."
309 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
310 msgid "Please install current version !"
311 msgstr "Zainstaluj aktualną wersję!"
313 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
314 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
315 msgstr "Wciśnij przycisk [Przeładuj] poniżej, aby ponownie odczytać plik."
317 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
318 msgid "Please update to current version !"
319 msgstr "Prosimy o aktualizację do aktualnej wersji!"
321 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
322 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
323 msgstr "Numery portów poniżej 1024 (porty uprzywilejowane) nie są obsługiwane"
325 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
326 msgid "Private key file"
327 msgstr "Plik klucza prywatnego"
329 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
330 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
331 msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
333 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
334 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
335 msgstr "Radicale używa '/etc/radicale/rights' jako pliku opartego na RegExp."
337 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
338 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
339 msgstr "Radicale używa '/etc/radicale/users' jako pliku htpasswd."
341 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
342 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
344 msgstr "Tylko do odczytu!"
346 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
350 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
354 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
355 msgid "Response Encoding"
356 msgstr "Kodowanie odpowiedzi"
358 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
359 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
363 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
364 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
365 msgstr "Prawa oparte są na pliku opartym na RegExp"
367 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
368 msgid "Rights backend"
369 msgstr "Zaplecza praw"
371 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
375 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
377 msgstr "Protokół SSL"
379 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
380 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
384 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
385 msgid "Section names are only used for naming the rule."
386 msgstr "Nazwy sekcji są używane tylko do nazwania reguły."
388 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
392 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
393 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
394 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
396 "Ustawienie tego parametru na ' 0 ' spowoduje wyłączenie rotacji pliku "
399 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
400 msgid "Software package '%s' is not installed."
401 msgstr "Pakiet '%s' nie jest zainstalowany."
403 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
404 msgid "Software package '%s' is outdated."
405 msgstr "Pakiet '%s' jest przestarzały."
407 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
408 msgid "Software update required"
409 msgstr "Wymagana aktualizacja oprogramowania"
411 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
412 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
416 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
420 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
421 msgid "Start/Stop Radicale server"
422 msgstr "Uruchom / Zatrzymaj serwer Radicale"
424 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
428 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
429 msgid "Storage Encoding"
430 msgstr "Kodowanie pamięci"
432 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
433 msgid "Storage backend"
434 msgstr "Zaplecze do przechowywania"
436 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
437 msgid "Syslog Log level"
438 msgstr "Poziom dziennika systemowego"
440 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
444 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
446 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
449 "Projekt Radicale to kompletne rozwiązanie serwerowe CalDAV (kalendarz) i "
452 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
454 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
455 "phones or computers."
457 "Można je przeglądać i edytować za pomocą kalendarza oraz kontaktować się z "
458 "klientami na telefonach komórkowych lub komputerach."
460 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
461 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
462 msgid "To edit the file follow this link!"
463 msgstr "Aby edytować plik, skorzystaj z tego linku!"
465 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
466 msgid "To view latest log file follow this link!"
467 msgstr "Aby wyświetlić najnowszy plik dziennika, kliknij ten link!"
469 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
470 msgid "Value is not a number"
471 msgstr "Wartość nie jest liczbą"
473 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
474 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
475 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
476 msgstr "Wartość nie jest liczbą całkowitą >= 0 !"
478 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
479 msgid "Value not between 0 and 300"
480 msgstr "Wartość nie mieszcząca się w przedziale od 0 do 300"
482 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
483 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
484 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
485 msgstr "Wartość wymagana! Integer >= 0 !"
487 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
488 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
489 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
493 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
494 msgid "Version Information"
495 msgstr "Informacja o wersji"
497 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
499 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
501 "OSTRZEŻENIE: Tylko \"System plików\" jest dokumentowany i testowany przez "
502 "Radicale Development"
504 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
505 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
506 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
510 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
512 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
515 "Można również uzyskać grupy z regex użytkownika w kolekcji z {0}, {1}, itd."
517 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
519 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
522 "Możesz użyć wartości interpolacji %(login)s i %(ścieżka)s w Pythonie "
525 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
529 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
530 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
531 msgid "htpasswd file"
532 msgstr "plik htpasswd"
534 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
535 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
537 msgstr "zainstalowany"
539 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
540 msgid "no valid path given!"
541 msgstr "nie podano prawidłowej ścieżki!"
543 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
547 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
551 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
552 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
553 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
557 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
559 msgstr "solone SHA-1"
568 #~ msgstr "Baza danych"
570 #~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
572 #~ "OPCJONALNE: Aby zapoznać się z dostępnymi szyframi, zobacz moduł ssl "
578 #~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
579 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
581 #~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
582 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
584 #~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
585 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
587 #~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
588 #~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"