4159a8ec10efb19be6de27a16cc209fdb3f29c09
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-radicale / po / es / radicale.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:05+0000\n"
4 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsradicale/es/>\n"
7 "Language: es\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
14 msgid ""
15 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
16 msgstr ""
17 "'AUTO' selecciona la versión de protocolo más alta que el cliente y el "
18 "servidor admiten."
19
20 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
21 msgid ""
22 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
23 msgstr ""
24 "'NombreDeHost:Puerto' o 'IPv4:Puerto' o '[IPv6]:Puerto' Radicale debería "
25 "escuchar en"
26
27 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
28 msgid "AUTO"
29 msgstr "AUTO"
30
31 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:734
32 msgid "Access-Control-Allow-Headers"
33 msgstr "Acceso-Control-Permitir-Encabezados"
34
35 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:726
36 msgid "Access-Control-Allow-Methods"
37 msgstr "Acceso-Control-Permitir-Métodos"
38
39 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:718
40 msgid "Access-Control-Allow-Origin"
41 msgstr "Acceso-Control-Permitir-Origen"
42
43 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:742
44 msgid "Access-Control-Expose-Headers"
45 msgstr "Acceso-Control-Exponer-Encabezados"
46
47 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
48 msgid "Additional HTTP headers"
49 msgstr "Encabezados HTTP adicionales"
50
51 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
52 msgid "Address:Port"
53 msgstr "Dirección:Puerto"
54
55 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
56 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
57 msgid "Authentication"
58 msgstr "Autenticación"
59
60 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
61 msgid ""
62 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
63 "path is matched against the 'collection' key."
64 msgstr ""
65 "El inicio de sesión de autenticación se compara con la clave 'usuario', y la "
66 "ruta de la colección se compara con la clave 'colección'."
67
68 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
69 msgid "Authentication method"
70 msgstr "Método de autentificación"
71
72 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
73 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
74 msgstr "Método de autenticación para permitir el acceso al servidor Radicale."
75
76 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
77 msgid "Auto-start"
78 msgstr "Inicio automático"
79
80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
81 msgid "Boot delay"
82 msgstr "Retraso de arranque"
83
84 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
85 msgid "CalDAV/CardDAV"
86 msgstr "CalDAV/CardDAV"
87
88 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
89 msgid ""
90 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
91 "possibly limited through authentication policies."
92 msgstr ""
93 "Los calendarios y las libretas de direcciones están disponibles para acceso "
94 "local y remoto, posiblemente limitados a través de políticas de "
95 "autenticación."
96
97 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
98 msgid "Certificate file"
99 msgstr "Archivo de certificado"
100
101 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
102 msgid ""
103 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
104 "to the client and/or to store data inside collections."
105 msgstr ""
106 "Cambie aquí la codificación que usará Radicale en lugar de 'UTF-8' para las "
107 "respuestas al cliente y/o para almacenar datos dentro de colecciones."
108
109 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
110 msgid "Ciphers"
111 msgstr "Cifrados"
112
113 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
114 msgid "Console Log level"
115 msgstr "Nivel de registro de consola"
116
117 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
118 msgid "Control the access to data collections."
119 msgstr "Controla el acceso a las colecciones de datos."
120
121 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
122 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
123 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
124 msgid "Critical"
125 msgstr "Crítico"
126
127 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
128 msgid ""
129 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
130 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
131 "another domain outside the domain from which the resource originated."
132 msgstr ""
133 "El intercambio de recursos de origen cruzado (CORS) es un mecanismo que "
134 "permite solicitar recursos restringidos (por ejemplo, fuentes, JavaScript, "
135 "etc.) en una página web desde otro dominio fuera del dominio desde el que se "
136 "originó el recurso."
137
138 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
139 msgid "Custom"
140 msgstr "Personalizado"
141
142 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
143 msgid "Database"
144 msgstr "Base de datos"
145
146 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
147 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
148 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
149 msgid "Debug"
150 msgstr "Depurar"
151
152 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
153 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
154 msgstr ""
155 "Retraso (en segundos) durante el inicio del sistema antes del inicio de "
156 "Radicale"
157
158 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
159 msgid "Directory"
160 msgstr "Directorio"
161
162 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
163 msgid "Directory not exists/found !"
164 msgstr "Directorio no existe/encontrado!"
165
166 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
167 msgid "Directory required !"
168 msgstr "Directorio requerido!"
169
170 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
171 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
172 msgstr "Directorio donde se almacenan los archivos de registro rotativos"
173
174 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
175 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
176 msgstr "¡Durante el retraso, los eventos de ifup no son monitoreados!"
177
178 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
179 msgid "Enable HTTPS"
180 msgstr "Activar HTTPS"
181
182 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
183 msgid ""
184 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
185 msgstr ""
186 "Activar/Desactivar el inicio automático de Radicale en el inicio del sistema "
187 "y los eventos de interfaz"
188
189 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
190 msgid "Encoding"
191 msgstr "Codificación"
192
193 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
194 msgid "Encoding for responding requests."
195 msgstr "Codificación para responder solicitudes."
196
197 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
198 msgid "Encoding for storing local collections."
199 msgstr "Codificación para almacenar colecciones locales."
200
201 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
202 msgid "Encryption method"
203 msgstr "Método de encriptación"
204
205 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
206 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
207 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
208 msgid "Error"
209 msgstr "Error"
210
211 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
212 msgid "File '%s' not found !"
213 msgstr "¡Archivo '%s' no encontrado!"
214
215 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
216 msgid "File Log level"
217 msgstr "Nivel de registro de archivo"
218
219 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
220 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
221 msgid "File not found !"
222 msgstr "¡Archivo no encontrado!"
223
224 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
225 msgid "File-system"
226 msgstr "Sistema de archivos"
227
228 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
229 msgid ""
230 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
231 "means 'anybody' (including anonymous users)."
232 msgstr ""
233 "Por ejemplo, para la clave 'usuario', '.+' significa 'usuario autenticado' y "
234 "'.*' significa 'cualquiera' (incluidos los usuarios anónimos)."
235
236 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
237 msgid "Full access for Owner only"
238 msgstr "Acceso completo solo para el propietario"
239
240 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
241 msgid "Full access for authenticated Users"
242 msgstr "Acceso completo para usuarios autenticados"
243
244 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
245 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
246 msgstr "Acceso completo para todos (incluidos los anónimos)"
247
248 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
249 msgid "Full path and file name of certificate"
250 msgstr "Ruta completa y nombre de archivo del certificado"
251
252 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
253 msgid "Full path and file name of private key"
254 msgstr "Ruta completa y nombre de archivo de clave privada"
255
256 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
257 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
258 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
259 msgid "Info"
260 msgstr "Info"
261
262 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
263 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
264 msgstr "¡Tenga en cuenta usar el algoritmo de hash correcto!"
265
266 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
267 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
268 msgstr ""
269 "Las barras inclinadas iniciales o finales se recortan de la ruta de la "
270 "colección."
271
272 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
273 msgid "Log-backup Count"
274 msgstr "Cuenta de respaldo de registro"
275
276 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
277 msgid "Log-file Viewer"
278 msgstr "Visor de archivos de registro"
279
280 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
281 msgid "Log-file directory"
282 msgstr "Directorio de archivo de registro"
283
284 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
285 msgid "Log-file size"
286 msgstr "Tamaño del archivo de registro"
287
288 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
289 msgid "Logging"
290 msgstr "Inicio de sesión"
291
292 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
293 msgid "Logon message"
294 msgstr "Mensaje de inicio de sesión"
295
296 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
297 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
298 msgstr "Tamaño máximo de cada archivo de registro de rotación."
299
300 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
301 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
302 msgstr ""
303 "Mensaje que se muestra en el cliente cuando se necesita una contraseña."
304
305 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
306 msgid "NOT installed"
307 msgstr "No instalado"
308
309 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
310 msgid "None"
311 msgstr "Ninguno"
312
313 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
314 msgid "Number of backup files of log to create."
315 msgstr "Número de archivos de respaldo de registro para crear."
316
317 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
318 msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
319 msgstr ""
320 "OPCIONAL: Consulte el módulo ssl de python para ver los cifrados disponibles"
321
322 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
323 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
324 msgstr "Uno o más campos faltantes/inválidos en la pestaña"
325
326 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
327 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
328 msgstr ""
329 "El propietario permite la escritura, los usuarios autenticados permiten la "
330 "lectura"
331
332 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
333 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
334 msgid "Path/File required !"
335 msgstr "Ruta/Archivo requerido!"
336
337 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
338 msgid ""
339 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
340 "to Radicale."
341 msgstr ""
342 "Coloque aquí los pares 'usuario:contraseña' para sus usuarios que deberían "
343 "tener acceso a Radicale."
344
345 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
346 msgid "Please install current version !"
347 msgstr "Por favor, instale la versión actual!"
348
349 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
350 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
351 msgstr ""
352 "Presione el botón [Volver a cargar] a continuación para volver a leer el "
353 "archivo."
354
355 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
356 msgid "Please update to current version !"
357 msgstr "¡Actualiza a la versión actual!"
358
359 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
360 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
361 msgstr ""
362 "Los números de puerto inferiores a 1024 (puertos privilegiados) no son "
363 "compatibles"
364
365 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
366 msgid "Private key file"
367 msgstr "Archivo de clave privada"
368
369 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
370 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
371 msgstr "Servidor Radicale CalDAV/CardDAV"
372
373 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
374 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
375 msgstr ""
376 "Radicale usa '/etc/radicale/rights' como archivo basado en expresiones "
377 "regulares."
378
379 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
380 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
381 msgstr "Radicale usa '/etc/radicale/users' como archivo htpasswd."
382
383 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
384 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
385 msgid "Read only!"
386 msgstr "¡Solo lectura!"
387
388 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
389 msgid "RegExp file"
390 msgstr "Archivo RegExp"
391
392 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
393 msgid "Reload"
394 msgstr "Recargar"
395
396 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
397 msgid "Response Encoding"
398 msgstr "Codificación de respuesta"
399
400 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
401 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
402 msgid "Rights"
403 msgstr "Derechos"
404
405 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
406 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
407 msgstr "Los derechos se basan en un archivo basado en expresiones regulares"
408
409 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
410 msgid "Rights backend"
411 msgstr "Derechos de backend"
412
413 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
414 msgid "SHA-1"
415 msgstr "SHA-1"
416
417 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
418 msgid "SSL Protocol"
419 msgstr "Protocolo SSL"
420
421 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
422 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
423 msgid "Save"
424 msgstr "Guardar"
425
426 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
427 msgid "Section names are only used for naming the rule."
428 msgstr "Los nombres de sección solo se usan para nombrar la regla."
429
430 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
431 msgid "Server"
432 msgstr "Servidor"
433
434 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
435 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
436 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
437 msgstr ""
438 "Establecer este parámetro en '0' desactivará la rotación del archivo de "
439 "registro."
440
441 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
442 msgid "Software package '%s' is not installed."
443 msgstr "El paquete de software '%s' no está instalado."
444
445 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
446 msgid "Software package '%s' is outdated."
447 msgstr "El paquete de software '%s' está desactualizado."
448
449 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
450 msgid "Software update required"
451 msgstr "Actualización de software requerida"
452
453 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
454 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
455 msgid "Start"
456 msgstr "Iniciar"
457
458 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
459 msgid "Start / Stop"
460 msgstr "Iniciar / Detener"
461
462 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
463 msgid "Start/Stop Radicale server"
464 msgstr "Iniciar/Detener servidor Radicale"
465
466 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
467 msgid "Storage"
468 msgstr "Almacenamiento"
469
470 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
471 msgid "Storage Encoding"
472 msgstr "Codificación de almacenamiento"
473
474 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
475 msgid "Storage backend"
476 msgstr "Backend de almacenamiento"
477
478 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
479 msgid "Syslog Log level"
480 msgstr "Nivel de registro de Syslog"
481
482 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
483 msgid "System"
484 msgstr "Sistema"
485
486 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
487 msgid ""
488 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
489 "server solution."
490 msgstr ""
491 "El Proyecto Radicale es una solución completa de servidor CalDAV "
492 "(calendario) y CardDAV (contacto)."
493
494 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
495 msgid ""
496 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
497 "phones or computers."
498 msgstr ""
499 "Se pueden ver y editar por calendario y contactar clientes en teléfonos "
500 "móviles o computadoras."
501
502 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
503 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
504 msgid "To edit the file follow this link!"
505 msgstr "Para editar el archivo siga este enlace!"
506
507 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
508 msgid "To view latest log file follow this link!"
509 msgstr "Para ver el último archivo de registro, siga este enlace!"
510
511 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
512 msgid "Value is not a number"
513 msgstr "El valor no es un número"
514
515 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
516 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
517 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
518 msgstr "El valor no es un entero >= 0!"
519
520 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
521 msgid "Value not between 0 and 300"
522 msgstr "Valor no entre 0 y 300"
523
524 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
525 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
526 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
527 msgstr "¡Valor requerido! Entero >= 0!"
528
529 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
530 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
531 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
532 msgid "Version"
533 msgstr "Versión"
534
535 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
536 msgid "Version Information"
537 msgstr "Información de versión"
538
539 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
540 msgid ""
541 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
542 msgstr ""
543 "ADVERTENCIA: Solo 'File-system' está documentado y probado por el desarrollo "
544 "de Radicale"
545
546 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
547 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
548 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
549 msgid "Warning"
550 msgstr "Advertencia"
551
552 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
553 msgid ""
554 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
555 "etc."
556 msgstr ""
557 "También puede obtener grupos del usuario regex en la colección con {0}, {1}, "
558 "etc."
559
560 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
561 msgid ""
562 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
563 "%(path)s."
564 msgstr ""
565 "Puede usar los valores de interpolación ConfigParser de Python %(login)s y "
566 "%(path)s."
567
568 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
569 msgid "crypt"
570 msgstr "cripto"
571
572 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
573 msgid "custom"
574 msgstr "personalizado"
575
576 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
577 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
578 msgid "htpasswd file"
579 msgstr "archivo htpasswd"
580
581 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
582 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
583 msgid "installed"
584 msgstr "instalado"
585
586 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
587 msgid "no valid path given!"
588 msgstr "no hay ruta válida dada!"
589
590 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
591 msgid "or higher"
592 msgstr "o mas alto"
593
594 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
595 msgid "plain"
596 msgstr "llanura"
597
598 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
599 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
600 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
601 msgid "required"
602 msgstr "requerido"
603
604 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
605 msgid "salted SHA-1"
606 msgstr "SHA-1 salado"