i18n: sync translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-radicale / po / de / radicale.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 1.1.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 20:34+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-01-31 20:49+0100\n"
6 "Last-Translator: Christian Schönebeck <christian.schoenebeck@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "Language: de\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
15
16 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
17 msgid ""
18 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
19 msgstr ""
20 "'AUTO' wählt die höchste Protokollversion, die Client und Server "
21 "unterstützen."
22
23 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
24 msgid ""
25 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
26 msgstr ""
27 "'Hostname:Port' oder 'IPv4:Port' oder '[IPv6]:Port' die Radicale überwachen "
28 "soll."
29
30 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
31 msgid "AUTO"
32 msgstr "AUTO"
33
34 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:734
35 msgid "Access-Control-Allow-Headers"
36 msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
37
38 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:726
39 msgid "Access-Control-Allow-Methods"
40 msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
41
42 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:718
43 msgid "Access-Control-Allow-Origin"
44 msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
45
46 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:742
47 msgid "Access-Control-Expose-Headers"
48 msgstr "Access-Control-Expose-Headers"
49
50 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
51 msgid "Additional HTTP headers"
52 msgstr "Zusätzliche HTTP headers"
53
54 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
55 msgid "Address:Port"
56 msgstr "Adresse:Port"
57
58 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
59 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
60 msgid "Authentication"
61 msgstr "Authentifizierung"
62
63 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
64 msgid ""
65 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
66 "path is matched against the 'collection' key."
67 msgstr ""
68 "Der Login wird gegen die 'user' Schlüssel und die Pfadsammlung gegen die "
69 "'collection' Schlüssel abgestimmt."
70
71 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
72 msgid "Authentication method"
73 msgstr "Authentifizierungsmethode"
74
75 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
76 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
77 msgstr ""
78 "Authentifizierungsmethode um den Zugang zum Radicale Server zu kontrollieren."
79
80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
81 msgid "Auto-start"
82 msgstr "Autostart"
83
84 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
85 msgid "Boot delay"
86 msgstr "Systemstart-Verzögerung"
87
88 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
89 msgid "CalDAV/CardDAV"
90 msgstr "CalDAV/CardDAV"
91
92 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
93 msgid ""
94 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
95 "possibly limited through authentication policies."
96 msgstr ""
97 "Auf Kalender und Adressbücher kann sowohl Lokal als auch Remote zugegriffen "
98 "werden, soweit nicht durch Authentifizierungsrichtlinien begrenzt."
99
100 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
101 msgid "Certificate file"
102 msgstr "Zertifikat Datei"
103
104 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
105 msgid ""
106 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
107 "to the client and/or to store data inside collections."
108 msgstr ""
109 "Ändern Sie hier die Zeichenkodierung die Radicale anstelle von \"UTF-8\" für "
110 "Antworten an den Client und/oder zum Speichern von Daten in einer Sammlung  "
111 "verwendet."
112
113 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
114 msgid "Ciphers"
115 msgstr "Chiffren"
116
117 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
118 msgid "Console Log level"
119 msgstr "Konsole Protokoll Level"
120
121 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
122 msgid "Control the access to data collections."
123 msgstr "Kontrolliert den Zugriff auf die Daten Sammlungen."
124
125 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
126 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
127 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
128 msgid "Critical"
129 msgstr "Kritisch"
130
131 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
132 msgid ""
133 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
134 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
135 "another domain outside the domain from which the resource originated."
136 msgstr ""
137 "Cross-Origin Resource Sharing (CORS) ist ein Mechanismus, um Webbrowsern "
138 "oder auch anderen Webclients Cross-Origin-Requests zu ermöglichen."
139
140 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
141 msgid "Custom"
142 msgstr "Benutzerdefiniert"
143
144 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
145 msgid "Database"
146 msgstr "Datenbank"
147
148 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
149 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
150 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
151 msgid "Debug"
152 msgstr "Debug"
153
154 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
155 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
156 msgstr ""
157 "Verzögerung (in Sekunden) während des Systemstarts, bevor Radicale startet"
158
159 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
160 msgid "Directory"
161 msgstr "Verzeichnis"
162
163 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
164 msgid "Directory not exists/found !"
165 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden / existiert nicht !"
166
167 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
168 msgid "Directory required !"
169 msgstr "Verzeichnis benötigt !"
170
171 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
172 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
173 msgstr ""
174 "Verzeichnis in dem die rollierenden Protokolldateien gespeichert werden"
175
176 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
177 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
178 msgstr "Während der Verzögerung werden 'ifup'-Ereignisse nicht überwacht!"
179
180 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
181 msgid "Enable HTTPS"
182 msgstr "Verwende HTTPS"
183
184 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
185 msgid ""
186 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
187 msgstr ""
188 "Aktiviert/Deaktiviert den Autostart von Radicale beim Systemstart und bei "
189 "Schnittstellenereignissen."
190
191 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
192 msgid "Encoding"
193 msgstr "Zeichenkodierung"
194
195 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
196 msgid "Encoding for responding requests."
197 msgstr "Zeichenkodierung für die Beantwortung von Anfragen."
198
199 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
200 msgid "Encoding for storing local collections."
201 msgstr "Zeichenkodierung für die Speicherung von lokalen Sammlungen."
202
203 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
204 msgid "Encryption method"
205 msgstr "Verschlüsselungsmethode"
206
207 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
208 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
209 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
210 msgid "Error"
211 msgstr "Fehler"
212
213 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
214 msgid "File '%s' not found !"
215 msgstr "Datei '%s' wurde nicht gefunden!"
216
217 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
218 msgid "File Log level"
219 msgstr "Datei Protokoll Level"
220
221 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
222 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
223 msgid "File not found !"
224 msgstr "Datei nicht gefunden !"
225
226 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
227 msgid "File-system"
228 msgstr "Dateisystem"
229
230 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
231 msgid ""
232 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
233 "means 'anybody' (including anonymous users)."
234 msgstr ""
235 "Beispiel für den 'user' Schlüssel:  '. +' bedeutet 'authentifizierten "
236 "Benutzer' und '. *' bedeutet 'jeder' (einschließlich anonyme Benutzer)."
237
238 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
239 msgid "Full access for Owner only"
240 msgstr "Voller Zugriff nur für den Besitzer"
241
242 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
243 msgid "Full access for authenticated Users"
244 msgstr "Voller Zugriff für authentifizierte Benutzer"
245
246 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
247 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
248 msgstr "Vollzugriff für jedermann (auch anonyme)"
249
250 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
251 msgid "Full path and file name of certificate"
252 msgstr "Vollständiger Pfad und Dateiname der Zertifikat Datei"
253
254 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
255 msgid "Full path and file name of private key"
256 msgstr "Vollständiger Pfad und Dateiname der Privaten Schlüsseldatei"
257
258 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
259 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
260 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
261 msgid "Info"
262 msgstr "Informationen"
263
264 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
265 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
266 msgstr "Denken Sie daran, den korrekten Hash-Algorithmus zu verwenden!"
267
268 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
269 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
270 msgstr ""
271 "Schrägstriche ('/') am Anfang und Ende der Pfadangabe der Sammlung werden "
272 "von der Pfadangabe abgeschnitten."
273
274 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
275 msgid "Log-backup Count"
276 msgstr "Protokoll Backup Zähler"
277
278 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
279 msgid "Log-file Viewer"
280 msgstr "Protokolldatei Betrachter"
281
282 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
283 msgid "Log-file directory"
284 msgstr "Protokoll-Datei Verzeichnis"
285
286 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
287 msgid "Log-file size"
288 msgstr "Protokoll Dateigröße"
289
290 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
291 msgid "Logging"
292 msgstr "Protokollierung"
293
294 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
295 msgid "Logon message"
296 msgstr "Anmelde-Hinweis"
297
298 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
299 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
300 msgstr "Maximale Größe jeder rollierenden Protokoll-Datei."
301
302 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
303 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
304 msgstr "Meldung im Client, wenn ein Kennwort erforderlich ist."
305
306 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
307 msgid "NOT installed"
308 msgstr "nicht installiert"
309
310 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
311 msgid "None"
312 msgstr "Keine"
313
314 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
315 msgid "Number of backup files of log to create."
316 msgstr "Anzahl der Protokoll Backup Dateien, die angelegt werden."
317
318 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
319 msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
320 msgstr "OPTIONAL: Siehe Python SSL-Modul Dokumentation"
321
322 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
323 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
324 msgstr "Ein oder mehrere fehlende/ungültige Felder auf der Registerkarte"
325
326 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
327 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
328 msgstr ""
329 "Besitzer haben Schreibrechte, Authentifizierten Benutzer dürfen nur lesen."
330
331 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
332 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
333 msgid "Path/File required !"
334 msgstr "Pfad/Datei erforderlich!"
335
336 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
337 msgid ""
338 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
339 "to Radicale."
340 msgstr ""
341 "Speichern Sie hier die 'user: password' Paare für die Benutzer, die Zugriff "
342 "auf Radicale haben sollte."
343
344 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
345 msgid "Please install current version !"
346 msgstr "Installieren Sie bitte die aktuelle Version!"
347
348 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
349 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
350 msgstr ""
351 "Bitte drücken Sie die [Neu laden]-Schaltfläche unten, um die Datei neu "
352 "einzulesen."
353
354 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
355 msgid "Please update to current version !"
356 msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
357
358 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
359 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
360 msgstr "Port Nummern unter 1024 (Privileged Ports) werden nicht unterstützt."
361
362 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
363 msgid "Private key file"
364 msgstr "Private Schlüssel Datei"
365
366 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
367 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
368 msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV Dienst"
369
370 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
371 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
372 msgstr "Radicale verwendet '/etc/radicale/rights' als RegExp-basierte Datei."
373
374 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
375 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
376 msgstr "Radicale verwendet 'etc/radicale/users' als htpasswd Datei."
377
378 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
379 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
380 msgid "Read only!"
381 msgstr "Nur lesbar!"
382
383 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
384 msgid "RegExp file"
385 msgstr "RegExp Datei"
386
387 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
388 msgid "Reload"
389 msgstr "Neu laden"
390
391 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
392 msgid "Response Encoding"
393 msgstr "Antwort Zeichenkodierung"
394
395 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
396 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
397 msgid "Rights"
398 msgstr "Zugriffsrechte"
399
400 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
401 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
402 msgstr "Zugriff basiert auf RegExp-basierter Datei."
403
404 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
405 msgid "Rights backend"
406 msgstr "Zugagsverwaltung"
407
408 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
409 msgid "SHA-1"
410 msgstr "SHA-1"
411
412 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
413 msgid "SSL Protocol"
414 msgstr "SSL Protokol"
415
416 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
417 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
418 msgid "Save"
419 msgstr "Speichern"
420
421 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
422 msgid "Section names are only used for naming the rule."
423 msgstr "Abschnittsnamen werden nur für die Benennung der Regel verwendet."
424
425 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
426 msgid "Server"
427 msgstr "Server"
428
429 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
430 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
431 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
432 msgstr ""
433 "Wenn dieser Parameter auf '0' gesetzt wird, wird die Protokolldatei nicht "
434 "mehr rolliert!"
435
436 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
437 msgid "Software package '%s' is not installed."
438 msgstr "Software Paket '%s' ist nicht installiert."
439
440 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
441 msgid "Software package '%s' is outdated."
442 msgstr "Software Paket '%s' ist nicht aktuell."
443
444 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
445 msgid "Software update required"
446 msgstr "Software-Update erforderlich"
447
448 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
449 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
450 msgid "Start"
451 msgstr "Start"
452
453 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
454 msgid "Start / Stop"
455 msgstr "Start / Stopp"
456
457 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
458 msgid "Start/Stop Radicale server"
459 msgstr "Start / Stopp Radicale Dienst"
460
461 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
462 msgid "Storage"
463 msgstr "Datenspeicher"
464
465 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
466 msgid "Storage Encoding"
467 msgstr "Datenspeicher Kodierung"
468
469 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
470 msgid "Storage backend"
471 msgstr "Datenspeicher Verwaltung"
472
473 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
474 msgid "Syslog Log level"
475 msgstr "Systemlog Level"
476
477 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
478 msgid "System"
479 msgstr "System"
480
481 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
482 msgid ""
483 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
484 "server solution."
485 msgstr ""
486 "Das Raidcale Projekt bietet eine vollständige CalDAV (Kalender) und CardDAV "
487 "(Adressbuch) Server Lösung."
488
489 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
490 msgid ""
491 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
492 "phones or computers."
493 msgstr ""
494 "Diese können von Kalender- und Adressbuch-Anwendungen auf mobilen Endgeräten "
495 "und Computern angezeigt und bearbeitet werden."
496
497 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
498 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
499 msgid "To edit the file follow this link!"
500 msgstr "Um die Datei zu bearbeiten, folgend Sie dieser Verknüpfung!"
501
502 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
503 msgid "To view latest log file follow this link!"
504 msgstr ""
505 "Zur Anzeige der letzten Protokolldatei, folgen Sie dieser Verknüpfung !"
506
507 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
508 msgid "Value is not a number"
509 msgstr "Wert ist keine Zahl"
510
511 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
512 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
513 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
514 msgstr "Eingabe ist keine Ganzzahl >= 0 !"
515
516 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
517 msgid "Value not between 0 and 300"
518 msgstr "Wert nicht zwischen 0 und 300"
519
520 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
521 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
522 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
523 msgstr "Eingabe erforderlich ! Ganzzahl >= 0 !"
524
525 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
526 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
527 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
528 msgid "Version"
529 msgstr "Version"
530
531 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
532 msgid "Version Information"
533 msgstr "Versionsinformationen"
534
535 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
536 msgid ""
537 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
538 msgstr ""
539 "WARNUNG: Nur 'File-system' ist vom Radicale Entwicklerteam derzeit "
540 "dokumentiert und getestet."
541
542 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
543 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
544 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
545 msgid "Warning"
546 msgstr "Warnung"
547
548 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
549 msgid ""
550 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
551 "etc."
552 msgstr ""
553 "Sie können auch Gruppen aus der Benutzer regex in der Sammlung mit {0}, {1} "
554 "usw. bekommen."
555
556 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
557 msgid ""
558 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
559 "%(path)s."
560 msgstr ""
561 "Sie können Python ConfigParser Werte '%(login)s' und '%(path)s' verwenden."
562
563 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
564 msgid "crypt"
565 msgstr "crypt"
566
567 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
568 msgid "custom"
569 msgstr "benutzerdefiniert"
570
571 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
572 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
573 msgid "htpasswd file"
574 msgstr "htpasswd Datei"
575
576 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
577 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
578 msgid "installed"
579 msgstr "installiert"
580
581 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
582 msgid "no valid path given!"
583 msgstr "Keine gültige Pfadangabe!"
584
585 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
586 msgid "or higher"
587 msgstr "oder höher"
588
589 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
590 msgid "plain"
591 msgstr "unverschlüsselt"
592
593 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
594 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
595 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
596 msgid "required"
597 msgstr "erforderlich"
598
599 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
600 msgid "salted SHA-1"
601 msgstr "Salted SHA-1"
602
603 #~ msgid "-- Please choose --"
604 #~ msgstr "-- Bitte auswählen --"
605
606 #~ msgid "-- custom --"
607 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
608
609 #~ msgid "Reveal/hide password"
610 #~ msgstr "Passwort zeigen/verstecken"