2 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
6 "untrusted page is denied."
8 "En URL som ska visas på felsidan som användare kommer se om tillgång till en "
9 "ej pålitlig sida nekas."
12 "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
16 msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
17 msgstr "En mapp där Privoxy kan skapa tillfälliga filer."
19 msgid "Access Control"
20 msgstr "Åkomstkontroll"
22 msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
25 msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
26 msgstr "En alternativ mapp som mallar laddas från."
28 msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
29 msgstr "En e-postadress för att nå Privoxy-administratören."
32 "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
39 msgid "CGI user interface"
40 msgstr "CGI-användargränssnitt"
42 msgid "Common Log Format"
43 msgstr "Vanliga loggformat"
46 "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
47 "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
48 "Also specified here are SOCKS proxies."
51 msgid "Debug GIF de-animation"
54 msgid "Debug force feature"
57 msgid "Debug redirects"
58 msgstr "Felsök omdirigeringar"
60 msgid "Debug regular expression filters"
63 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
66 msgid "Directory does not exist!"
67 msgstr "Mappen finns inte!"
69 msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
70 msgstr "Inaktiverad == "
75 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
78 msgid "Enable proxy authentication forwarding"
82 "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
85 msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
86 msgstr "Aktivera/Inaktivera filtrering när Privoxy startar."
92 "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
93 "requires authentication!"
95 "Att aktivera det här alternativet är INTE rekommenderat om det inte finns "
96 "någon uppnbar proxy som kräver autentisering!"
98 msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
99 msgstr "Filen '%s' hittades inte inuti konfigurationsmappen"
101 msgid "File not found or empty"
102 msgstr "Filen hittades inte eller så är den tom"
104 msgid "Files and Directories"
105 msgstr "Filer och Mappar"
107 msgid "For help use link at the relevant option"
108 msgstr "För hjälp använd länk vid relevant alternativ"
111 msgstr "Vidarebefordring"
114 "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
115 "should not be able to bypass any blocks."
119 "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
120 "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
121 "do that, your policies, etc."
124 msgid "Invalid email address"
125 msgstr "Ogiltig e-postadress"
127 msgid "It is NOT recommended for the casual user."
128 msgstr "Det är INTE rekommenderat för den vanliga användaren."
130 msgid "Location of the Privoxy User Manual."
131 msgstr "Plats för Privoxy's användarmanual."
133 msgid "Log File Viewer"
134 msgstr "Visare av loggfil"
136 msgid "Log all data read from the network"
137 msgstr "Logga all läst data från nätverket"
139 msgid "Log all data written to the network"
140 msgstr "Logga all data som skrivits till nätverket"
142 msgid "Log the applying actions"
143 msgstr "Logga de verkställande handlingarna"
146 "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
151 "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
158 msgid "Main actions file"
161 msgid "Mandatory Input: No Data given!"
162 msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen data angavs!"
164 msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
165 msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen mapp angavs!"
167 msgid "Mandatory Input: No File given!"
168 msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen fil angavs!"
170 msgid "Mandatory Input: No Port given!"
171 msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen port angavs!"
173 msgid "Mandatory Input: No files given!"
174 msgstr "Obligatorisk inmatning: Inga filer angavs"
176 msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
177 msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig IPv4-adress eller värd angavs!"
179 msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
180 msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig IPv6-adress angavs!"
182 msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
183 msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig port angavs!"
185 msgid "Maximum number of client connections that will be served."
186 msgstr "Maximalt antal klientanslutningar som blir betjänade."
188 msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
191 msgid "Miscellaneous"
194 msgid "NOT installed"
197 msgid "No trailing '/', please."
198 msgstr "Vänligen, inget eftersläpande '/'"
200 msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
202 "Icke-dödliga fel - *vi rekommenderar verkligen att man aktiverar det här*"
205 "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
209 "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
213 "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
216 msgid "Please install current version !"
219 msgid "Please press [Read] button"
220 msgstr "Vänligen tryck på [Läs]-knappen"
222 msgid "Please read Privoxy manual for details!"
223 msgstr "Vänligen läs Privoxy-manualen för detaljer!"
225 msgid "Please update to the current version!"
226 msgstr "Vänligen uppdatera till den nuvarande versionen!"
228 msgid "Privoxy WEB proxy"
229 msgstr "WEB-proxyn Privoxy"
232 "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
233 "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
234 "tells Privoxy where to find those other files."
238 "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
239 "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
240 "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
243 msgid "Read / Reread log file"
244 msgstr "Läs / Läs om loggfil"
246 msgid "Show I/O status"
247 msgstr "Visa I/O-status"
249 msgid "Show each connection status"
250 msgstr "Visa varje anslutnings status"
252 msgid "Show header parsing"
255 msgid "Software package '%s' is not installed."
258 msgid "Software package '%s' is outdated."
265 msgstr "Starta / Stoppa"
267 msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
268 msgstr "Starta/Stoppa Privoxy WEB-proxy"
270 msgid "Startup banner and warnings."
276 msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
279 msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
282 msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
289 "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
290 "are in fact recommended!"
294 "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
298 "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
303 "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
307 msgid "The directory where the other configuration files are located."
311 "The filter files contain content modification rules that use regular "
315 msgid "The hostname shown on the CGI pages."
316 msgstr "Värdnamnet som visas på CGI-sidor."
318 msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
319 msgstr "Loggfilen att använda. Filnamn, relativt till logg-mappen."
321 msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
325 "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
330 "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
331 "should be used with care."
335 "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
336 "has been activated."
340 "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
345 "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
346 "the more general header taggers."
350 "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
354 "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
355 "specific requests should be routed."
358 msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
361 msgid "User customizations"
362 msgstr "Anpassningar för användare"
364 msgid "Value is not a number"
365 msgstr "Värdet är inte ett nummer"
367 msgid "Value not between 0 and 300"
370 msgid "Value not between 0 and 9"
371 msgstr "Värdet är inte mellan 0 och 9"
373 msgid "Value not between 1 and 4096"
374 msgstr "Värdet är inte mellan 1 och 4096"
376 msgid "Value not greater 0 or empty"
377 msgstr "Värdet är inte större än 0 eller tomt"
379 msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
385 msgid "Version Information"
386 msgstr "Information om versionen"
388 msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
392 "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
396 msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
400 "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
401 "shared between different incoming connections."
404 msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
407 msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
410 msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
413 msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
416 msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
420 "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
423 msgid "Whether to run only one server thread."
424 msgstr "Om det endast ska köras en server-tråd."
426 msgid "Who can access what."
427 msgstr "Vem som kan komma åt vad."
438 #~ msgid "Local Set-up"
439 #~ msgstr "Lokal installation"
441 #~ msgid "Software update required"
442 #~ msgstr "Uppdatering av mjukvara krävs"