i18n: backport translations from master branch
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-polipo / po / hu / polipo.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Last-Translator: Automatically generated\n"
5 "Language-Team: none\n"
6 "MIME-Version: 1.0\n"
7 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
10
11 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
12 msgid "Advanced Settings"
13 msgstr "Speciális beállítások"
14
15 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
16 msgid "Allowed clients"
17 msgstr "Engedélyezett ügyfelek"
18
19 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
20 msgid "Always use system DNS resolver"
21 msgstr "Mindig használja a rendszer DNS feloldóját"
22
23 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
24 msgid ""
25 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
26 "username:password format."
27 msgstr ""
28 "Alap HTTP hitelesítés támogatott. Adjon meg felhasználónevet és jelszót "
29 "felhasználónév:jelszó formátumban."
30
31 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:13
32 msgid "Configuration"
33 msgstr "Beállítás"
34
35 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
36 msgid "DNS and Query Settings"
37 msgstr "DNS és lekérdezési beállítások"
38
39 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
40 msgid "DNS server address"
41 msgstr "DNS-kiszolgáló címe"
42
43 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
44 msgid "Delete cache files time"
45 msgstr "Gyorsítótárfájlok törlésének ideje"
46
47 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
48 msgid "Disk cache location"
49 msgstr "Lemezgyorsítótár helye"
50
51 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
52 msgid "Do not query IPv6"
53 msgstr "Ne kérdezzen le IPv6-ot"
54
55 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
56 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
57 msgstr ""
58 "Engedélyezze, ha a gyorsítótár (proxy) meg van osztva több felhasználó "
59 "között."
60
61 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
62 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
63 msgstr "Az első PMM szegmens mérete (bájtban)"
64
65 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
66 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
67 msgid "General Settings"
68 msgstr "Általános beállítások"
69
70 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
71 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
72 msgstr "Mennyi RAM-ot használjon a Polipo a gyorsítótárához."
73
74 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
75 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
76 msgstr "RAM-ban lévő gyorsítótár mérete (bájtban)"
77
78 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
79 msgid "Listen address"
80 msgstr "Cím figyelése"
81
82 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
83 msgid "Listen port"
84 msgstr "Port figyelése"
85
86 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
87 msgid ""
88 "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
89 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
90 "empty to disable on-disk cache."
91 msgstr ""
92 "Az a hely, ahová a Polipo tartósan gyorsítótárazza a fájlokat. Külső "
93 "tárolóeszköz használata ajánlott, mert a gyorsítótár jelentősen megnőhet. "
94 "Hagyja üresen a lemezen lévő gyorsítótár letiltásához."
95
96 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
97 msgid "Log file location"
98 msgstr "Naplófájl helye"
99
100 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
101 msgid "Log to syslog"
102 msgstr "Naplózás a rendszernaplóba"
103
104 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
105 msgid "Logging and RAM"
106 msgstr "Naplózás és RAM"
107
108 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
109 msgid "Never use system DNS resolver"
110 msgstr "Sose használja a rendszer DNS feloldóját"
111
112 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
113 msgid "On-Disk Cache"
114 msgstr "Lemezen lévő gyorsítótár"
115
116 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
117 msgid "PMM segments size (in bytes)"
118 msgstr "PMM szegmens mérete (bájtban)"
119
120 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
121 msgid "Parent Proxy"
122 msgstr "Szülőproxy"
123
124 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
125 msgid "Parent proxy address"
126 msgstr "Szülőproxy címe"
127
128 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
129 msgid ""
130 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
131 "requests."
132 msgstr ""
133 "Szülőproxy címe (gép:port formátumban), amelyhez a Polipo továbbítani fogja "
134 "a kéréseket."
135
136 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
137 msgid "Parent proxy authentication"
138 msgstr "Szülőproxy hitelesítése"
139
140 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:11
141 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
142 msgid "Polipo"
143 msgstr "Polipo"
144
145 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
146 msgid "Polipo Status"
147 msgstr "Polipo állapot"
148
149 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
150 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
151 msgstr "A Polipo egy kicsi és gyors gyorsítótárazó webes proxy."
152
153 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
154 msgid "Poor Man's Multiplexing"
155 msgstr "Szegény ember multiplexelése"
156
157 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
158 msgid ""
159 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
160 "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
161 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
162 "PMM enabled."
163 msgstr ""
164 "A szegény ember multiplexelése (PMM – Poor Man’s Multiplexing) egy olyan "
165 "technika, amely egy példány kérelmezésével szimulálja a multiplexelést több "
166 "szegmensben. Megpróbálja lecsökkenteni a HTTP protokoll gyengesége által "
167 "okozott késleltetést. MEGJEGYZÉS: néhány oldal esetleg nem működik, ha a PMM "
168 "engedélyezve van."
169
170 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
171 msgid "Port on which Polipo will listen"
172 msgstr "A port, amelyen a Polipo figyelni fog"
173
174 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
175 msgid "Proxy"
176 msgstr "Proxy"
177
178 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
179 msgid "Query DNS by hostname"
180 msgstr "DNS lekérdezése gépnév szerint"
181
182 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
183 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
184 msgstr "DNS közvetlen lekérdezése, tartalék a rendszer feloldója"
185
186 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
187 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
188 msgstr ""
189 "DNS közvetlen lekérdezése, ismeretlen gépeknél visszatérés a rendszer "
190 "feloldójára"
191
192 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
193 msgid "Query DNS for IPv6"
194 msgstr "DNS lekérdezése IPv6-hoz"
195
196 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
197 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
198 msgstr "IPv4 és IPv6 lekérése, IPv4 előnyben részesítése"
199
200 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
201 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
202 msgstr "IPv4 és IPv6 lekérése, IPv6 előnyben részesítése"
203
204 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
205 msgid "Query only IPv6"
206 msgstr "Csak IPv6 lekérdezése"
207
208 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
209 msgid ""
210 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
211 "server than the host system."
212 msgstr ""
213 "Állítsa be a használandó DNS-kiszolgáló címét, ha azt szeretné, hogy a "
214 "Polipo eltérő DNS-kiszolgálót használjon mint a gazdarendszer."
215
216 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
217 msgid "Shared cache"
218 msgstr "Megosztott gyorsítótár"
219
220 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
221 msgid ""
222 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
223 "segment size."
224 msgstr ""
225 "Az első PMM szegmens mérete. Ha nincs meghatározva, akkor alapértelmezetten "
226 "a PMM szegmens méretének kétszerese."
227
228 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
229 msgid "Size to which cached files should be truncated"
230 msgstr "A méret, amelyre a gyorsítótárazott fájlokat csonkolni kell"
231
232 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:12
233 msgid "Status"
234 msgstr "Állapot"
235
236 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
237 msgid "Syslog facility"
238 msgstr "Rendszernapló összetevő"
239
240 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
241 msgid ""
242 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
243 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
244 msgstr ""
245 "A csatoló, amelyen a Polipo figyelni fog. Az összes csatolón történő "
246 "figyeléshez használjon 0.0.0.0 vagy :: (IPv6) címeket."
247
248 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
249 msgid "Time after which cached files will be deleted"
250 msgstr "Az idő, amely után a gyorsítótárazott fájlok törölve lesznek"
251
252 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
253 msgid "Time after which cached files will be truncated"
254 msgstr "Az idő, amely után a gyorsítótárazott fájlok csonkolva lesznek"
255
256 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
257 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
258 msgstr ""
259 "A PMM engedélyezéséhez a PMM szegmens méretét valamilyen pozitív értékre "
260 "kell beállítani."
261
262 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
263 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
264 msgstr "Gyorsítótárfájl méretének csonkolása (bájtban)"
265
266 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
267 msgid "Truncate cache files time"
268 msgstr "Gyorsítótárfájlok csonkolásának ideje"
269
270 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
271 msgid ""
272 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
273 "written frequently and can grow considerably."
274 msgstr ""
275 "Külső tárolóeszköz használata ajánlott, mert a naplófájl gyakran kerül "
276 "kiírásra és jelentősen megnőhet."
277
278 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
279 msgid ""
280 "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
281 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
282 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
283 msgstr ""
284 "Ha a figyelési cím 0.0.0.0 vagy :: (IPv6) értékre van beállítva, akkor fel "
285 "kell sorolnia azokat az ügyfeleket, amelyeknek engedélyezett a kapcsolódás. "
286 "A formátum IP-cím vagy hálózati cím (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
287 "2001:660:116::/48 (IPv6))"
288
289 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
290 msgid "enable"
291 msgstr "engedélyezés"