treewide: i18n - sync translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-pagekitec / po / pt_BR / pagekitec.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
4 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationspagekitec/pt_BR/>\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:4
14 msgid ""
15 "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
16 "front end for this form to work. Visit <a href='https://pagekite.net/"
17 "home/'>your account</a> to set up a name for your router and get a secret "
18 "key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
19 "some very very basic uses of pagekite.</em>"
20 msgstr ""
21
22 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:28
23 msgid "Basic HTTP"
24 msgstr "HTTP básico"
25
26 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
27 msgid "Basic SSH"
28 msgstr "SSH básico"
29
30 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
31 msgid "Basic WebSockets"
32 msgstr ""
33
34 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:18
35 msgid "Configuration"
36 msgstr ""
37
38 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
39 msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
40 msgstr ""
41
42 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:28
43 msgid ""
44 "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
45 "interface)"
46 msgstr ""
47
48 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
49 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
50 msgstr "Ativar um túnel para o servidor SSH local"
51
52 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:21
53 msgid "Kite Name"
54 msgstr "Nome Kite"
55
56 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
57 msgid "Kite Secret"
58 msgstr "Kite Secret"
59
60 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:16
61 #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
62 msgid "PageKite"
63 msgstr "PageKite"
64
65 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:25
66 msgid "Static setup"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
70 msgid ""
71 "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
72 "running your own frontend without a pagekite.me account"
73 msgstr ""
74 "Configuração estática, desativar falhas de FE e atualizações de DDNS, defina "
75 "isso caso você esteja executando o seu próprio frontend sem uma conta "
76 "pagekite.me"
77
78 #~ msgid ""
79 #~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
80 #~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
81 #~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
82 #~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
83 #~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
84 #~ msgstr ""
85 #~ "<p/>Note: você precisa de uma conta ativa na PageKite ou pelo menos a sua "
86 #~ "própria interface primária para que este formulário funcione. Visite <a "
87 #~ "href=\"https://pagekite.net/home/\">sua conta</a> para configurar um nome "
88 #~ "para o seu roteador e obter uma chave secreta para a conexão. <p/"
89 #~ "><em>>Note: este configurador web é compatível apenas com algumas funções "
90 #~ "muito básicas do pagekite.</em>"
91
92 #~ msgid ""
93 #~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
94 #~ msgstr ""
95 #~ "Ativar um túnel para o servidor HTTP local (na maioria dos casos, este "
96 #~ "site de administração)"
97
98 #~ msgid "Static Setup"
99 #~ msgstr "Configuração estática"