3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-10-10 06:09+0200\n"
7 "Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
8 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
19 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
20 msgstr "'net30', 'p2p', 或 '子网'"
22 msgid "Accept options pushed from server"
23 msgstr "接受从服务器发送过来的选项"
28 msgid "Add route after establishing connection"
31 msgid "Additional authentication over TLS"
34 msgid "Allow client-to-client traffic"
37 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
40 msgid "Allow only one session"
43 msgid "Allow remote to change its IP or port"
46 msgid "Allowed maximum of connected clients"
49 msgid "Allowed maximum of internal"
52 msgid "Allowed maximum of new connections"
55 msgid "Append log to file"
58 msgid "Authenticate using username/password"
59 msgstr "以用户名/密码的方式进行验证"
61 msgid "Automatically redirect default route"
64 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
65 msgstr "Openvpn已配置实例及其当前状态列表"
67 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
68 msgstr "TUN/TAP关闭前关闭命令行及脚本"
70 msgid "Certificate authority"
73 msgid "Change process priority"
76 msgid "Change to directory before initialization"
79 msgid "Check peer certificate against a CRL"
80 msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期"
82 msgid "Chroot to directory after initialization"
85 msgid "Client is disabled"
88 msgid "Configuration category"
91 msgid "Configure client mode"
94 msgid "Configure server bridge"
97 msgid "Configure server mode"
100 msgid "Connect through Socks5 proxy"
103 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
104 msgstr "通过HTTP代理连接到远程主机"
106 msgid "Connection retry interval"
109 msgid "Daemonize after initialization"
112 msgid "Delay n seconds after connection"
115 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
116 msgstr "延迟tun/tap的打开并加速脚本执行"
118 msgid "Diffie Hellman parameters"
119 msgstr "Diffie–Hellman/DH密钥交换 参数"
121 msgid "Directory for custom client config files"
122 msgstr "自定义客户端配置文件的目录"
124 msgid "Disable Paging"
127 msgid "Disable cipher initialisation vector"
130 msgid "Disable options consistency check"
133 msgid "Disable replay protection"
136 msgid "Do not bind to local address and port"
139 msgid "Don't actually execute ifconfig"
140 msgstr "不实际执行ifconfig命令"
142 msgid "Don't add routes automatically"
145 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
146 msgstr "不缓存--askpass 或--auth-user-pass passwords"
148 msgid "Don't inherit global push options"
151 msgid "Don't log timestamps"
154 msgid "Don't re-read key on restart"
157 msgid "Don't require client certificate"
160 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
163 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
164 msgstr "ifconfig不一致时不警告"
166 msgid "Echo parameters to log"
169 msgid "Empirically measure MTU"
172 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
173 msgstr "打开OpenSSL硬件加密引擎"
175 msgid "Enable Path MTU discovery"
178 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
181 msgid "Enable TLS and assume client role"
182 msgstr "允许TLS并伪装为客户端"
184 msgid "Enable TLS and assume server role"
185 msgstr "允许TLS并伪装为服务器"
187 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
190 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
191 msgstr "在<em>IP</em> <em>port</em>上启用可管理接口"
196 msgid "Encryption cipher for packets"
199 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
200 msgstr "添加路由后执行shell命令"
202 msgid "Execute shell command on remote ip change"
203 msgstr "当远程ip改变时执行shell命令"
206 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
208 msgstr "在服务器模式下执行新的客户端连接,当客户端仍然是不可信"
211 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
212 "added to OpenVPN's internal routing table"
214 "服务器模式下,将每个IPv4地址/路由或MAC地址添加到OpenVPN的内部路由表中。"
216 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
219 msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
220 msgstr "后台运行前从控制的tty中获取PEM密码"
222 msgid "HMAC authentication for packets"
223 msgstr "利用HMAC水印算法校验数据包"
225 msgid "Handling of authentication failures"
229 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
230 "server mode configurations"
231 msgstr "在服务配置模式下Helper简明的执行--ping和--ping-restart"
233 msgid "If hostname resolve fails, retry"
234 msgstr "如果主机名解析错误,重试"
236 msgid "Instance \"%s\""
242 msgid "Keep local IP address on restart"
243 msgstr "服务重启时保持本地IP地址"
245 msgid "Keep remote IP address on restart"
246 msgstr "服务重启时保持远程IP地址"
248 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
249 msgstr "服务重启时自动打开 tun/tap 设备"
251 msgid "Key transition window"
254 msgid "Limit repeated log messages"
257 msgid "Local certificate"
260 msgid "Local host name or ip address"
263 msgid "Local private key"
269 msgid "Make tun device IPv6 capable"
270 msgstr "使 tun 设备兼容IPv6"
272 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
273 msgstr "TCP队列中输出包的最大数量"
275 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
278 msgid "Number of lines for log file history"
281 msgid "Only accept connections from given X509 name"
282 msgstr "只接收已给定的X509名称的连接"
284 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
285 msgstr "当且仅当路由存在时处理ping超时"
290 msgid "OpenVPN instances"
293 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
294 msgstr "优化 TUN/TAP/UDP 写入"
296 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
302 msgid "PKCS#12 file containing keys"
303 msgstr "PKCS#12文件包含的密钥"
305 msgid "Pass environment variables to script"
308 msgid "Persist replay-protection state"
311 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
312 msgstr "持久/非持久ifconfig池"
314 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
315 msgstr "每n秒ping一次远程 TCP/UDP 端口"
317 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
318 msgstr "外部程序和脚本超出了策略允许的使用范围"
326 msgid "Proxy timeout in seconds"
329 msgid "Push an ifconfig option to remote"
330 msgstr "主动向远程发送ifconfig选项"
332 msgid "Push options to peer"
335 msgid "Query management channel for private key"
338 msgid "Randomly choose remote server"
341 msgid "Refuse connection if no custom client config"
342 msgstr "拒接没有自定义客户端配置的连接"
344 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
345 msgstr "重映射SIGUSR1信号"
347 msgid "Remote host name or ip address"
350 msgid "Remote ping timeout"
353 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
354 msgstr "传输若干字节后重新验证数据通道密钥"
356 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
357 msgstr "传输若干数据包后重新验证数据通道密钥"
359 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
360 msgstr "传输若干秒后重新验证数据通道密钥"
362 msgid "Replay protection sliding window size"
365 msgid "Require explicit designation on certificate"
368 msgid "Require explicit key usage on certificate"
371 msgid "Restart after remote ping timeout"
374 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
375 msgstr "TLS控制通道超时后重新发送"
377 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
380 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
381 msgstr "无限重试直至Socks代理正确"
383 msgid "Route subnet to client"
386 msgid "Run as an inetd or xinetd server"
387 msgstr "以inetd或xinetd服务器的方式运行"
389 msgid "Run script cmd on client connection"
390 msgstr "当客户端连接时在命令行下允许脚本"
392 msgid "Run script cmd on client disconnection"
393 msgstr "当客户端断开时在命令行下允许脚本"
395 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
396 msgstr "每次重启都执行启动/关闭脚本"
398 msgid "Send notification to peer on disconnect"
399 msgstr "断开连接时向客户端发送通知"
401 msgid "Set GID to group"
404 msgid "Set TCP/UDP MTU"
405 msgstr "设置TCP/UDP的MTU值"
407 msgid "Set UID to user"
410 msgid "Set aside a pool of subnets"
411 msgstr "设置为拒绝子网线程池模式"
413 msgid "Set extended HTTP proxy options"
414 msgstr "设置HTTP扩展代理选项"
416 msgid "Set output verbosity"
419 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
420 msgstr "设置实际和虚拟地址的哈希表大小"
422 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
423 msgstr "设置TCP/UDP接收缓冲区大小"
425 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
426 msgstr "设置TCP/UDP发送缓冲区大小"
428 msgid "Set tun/tap TX queue length"
429 msgstr "设置tun/tap发送队列长度"
431 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
432 msgstr "设置tun/ tap适配器参数"
434 msgid "Set tun/tap device MTU"
435 msgstr "设置tun/tap设备的MTU值"
437 msgid "Set tun/tap device overhead"
438 msgstr "设置tun/tap设备的开销"
440 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
441 msgstr "设置TCP MSS的上限"
443 msgid "Shaping for peer bandwidth"
446 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
447 msgstr "tun设备打开后运行shell命令行"
449 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
450 msgstr "tun设备关闭后运行shell命令行e"
452 msgid "Shell command to verify X509 name"
453 msgstr "运行shell命令以验证X509名称"
455 msgid "Silence the output of replay warnings"
456 msgstr "以静音的方式发出重播警告"
458 msgid "Size of cipher key"
461 msgid "Specify a default gateway for routes"
464 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
465 msgstr "以休眠的状态打开OpenVPN"
473 msgid "Status file format version"
476 msgid "Switch to advanced configuration »"
479 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
480 msgstr "TCP/UDP 端口 # 同时针对本地和远程"
482 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
483 msgstr "TCP/UDP 端口 # 本地 (默认 1194)"
485 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
486 msgstr "TCP/UDP 端口 # 远程 (默认 1194)"
491 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
492 msgstr "TOS 穿透 (仅限IPv4)"
494 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
495 msgstr "客户端连接返回文件的临时目录"
497 msgid "Timeframe for key exchange"
500 msgid "Type of used device"
503 msgid "Use fast LZO compression"
506 msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
507 msgstr "利用个人地址代替/30 子网"
512 msgid "Use tun/tap device node"
513 msgstr "使用 tun/tap 设备节点"
515 msgid "Use username as common name"
518 msgid "Write log to file"
521 msgid "Write process ID to file"
524 msgid "Write status to file every n seconds"
530 msgid "tun/tap device"
533 msgid "tun/tap inactivity timeout"
534 msgstr "tun/tap 休眠超时"
539 msgid "« Switch to basic configuration"
542 #~ msgid "Cryptography"
545 #~ msgid "Networking"