3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-04-14 17:26-0600\n"
7 "Last-Translator: liushuyu <liushuyu011@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
19 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
20 msgstr "'net30', 'p2p', 或 '子网'"
22 msgid "Accept options pushed from server"
23 msgstr "接受从服务器发送过来的选项"
28 msgid "Add route after establishing connection"
31 msgid "Additional authentication over TLS"
34 msgid "Allow client-to-client traffic"
37 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
40 msgid "Allow only one session"
43 msgid "Allow remote to change its IP or port"
46 msgid "Allowed maximum of connected clients"
49 msgid "Allowed maximum of internal"
52 msgid "Allowed maximum of new connections"
55 msgid "Append log to file"
58 msgid "Authenticate using username/password"
59 msgstr "以用户名/密码的方式进行验证"
61 msgid "Automatically redirect default route"
64 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
65 msgstr "Openvpn已配置实例及其当前状态列表"
67 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
68 msgstr "TUN/TAP关闭前关闭命令行及脚本"
70 msgid "Certificate authority"
73 msgid "Change process priority"
76 msgid "Change to directory before initialization"
79 msgid "Check peer certificate against a CRL"
80 msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期"
82 msgid "Chroot to directory after initialization"
85 msgid "Client is disabled"
88 msgid "Configuration category"
91 msgid "Configure client mode"
94 msgid "Configure server bridge"
97 msgid "Configure server mode"
100 msgid "Connect through Socks5 proxy"
103 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
104 msgstr "通过HTTP代理连接到远程主机"
106 msgid "Connection retry interval"
109 msgid "Daemonize after initialization"
112 msgid "Delay n seconds after connection"
115 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
116 msgstr "延迟tun/tap的打开并加速脚本执行"
118 msgid "Diffie Hellman parameters"
119 msgstr "Diffie–Hellman/DH密钥交换 参数"
121 msgid "Directory for custom client config files"
122 msgstr "自定义客户端配置文件的目录"
124 msgid "Disable Paging"
127 msgid "Disable cipher initialisation vector"
130 msgid "Disable options consistency check"
133 msgid "Disable replay protection"
136 msgid "Do not bind to local address and port"
139 msgid "Don't actually execute ifconfig"
140 msgstr "不实际执行ifconfig命令"
142 msgid "Don't add routes automatically"
145 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
146 msgstr "不缓存--askpass 或--auth-user-pass passwords"
148 msgid "Don't inherit global push options"
151 msgid "Don't log timestamps"
154 msgid "Don't pull routes automatically"
157 msgid "Don't re-read key on restart"
160 msgid "Don't require client certificate"
163 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
166 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
167 msgstr "ifconfig不一致时不警告"
169 msgid "Echo parameters to log"
172 msgid "Empirically measure MTU"
175 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
176 msgstr "打开OpenSSL硬件加密引擎"
178 msgid "Enable Path MTU discovery"
181 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
184 msgid "Enable TLS and assume client role"
185 msgstr "允许TLS并伪装为客户端"
187 msgid "Enable TLS and assume server role"
188 msgstr "允许TLS并伪装为服务器"
190 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
193 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
194 msgstr "在<em>IP</em> <em>port</em>上启用可管理接口"
199 msgid "Encryption cipher for packets"
202 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
203 msgstr "添加路由后执行shell命令"
205 msgid "Execute shell command on remote ip change"
206 msgstr "当远程ip改变时执行shell命令"
209 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
211 msgstr "在服务器模式下执行新的客户端连接,当客户端仍然是不可信"
214 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
215 "added to OpenVPN's internal routing table"
217 "服务器模式下,将每个IPv4地址/路由或MAC地址添加到OpenVPN的内部路由表中。"
219 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
222 msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
223 msgstr "后台运行前从控制的tty中获取PEM密码"
225 msgid "HMAC authentication for packets"
226 msgstr "利用HMAC水印算法校验数据包"
228 msgid "Handling of authentication failures"
232 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
233 "server mode configurations"
234 msgstr "在服务配置模式下Helper简明的执行--ping和--ping-restart"
236 msgid "If hostname resolve fails, retry"
237 msgstr "如果主机名解析错误,重试"
239 msgid "Instance \"%s\""
245 msgid "Keep local IP address on restart"
246 msgstr "服务重启时保持本地IP地址"
248 msgid "Keep remote IP address on restart"
249 msgstr "服务重启时保持远程IP地址"
251 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
252 msgstr "服务重启时自动打开 tun/tap 设备"
254 msgid "Key transition window"
257 msgid "Limit repeated log messages"
260 msgid "Local certificate"
263 msgid "Local host name or ip address"
266 msgid "Local private key"
272 msgid "Make tun device IPv6 capable"
273 msgstr "使 tun 设备兼容IPv6"
275 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
276 msgstr "TCP队列中输出包的最大数量"
278 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
281 msgid "Number of lines for log file history"
284 msgid "Only accept connections from given X509 name"
285 msgstr "只接收已给定的X509名称的连接"
287 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
288 msgstr "当且仅当路由存在时处理ping超时"
293 msgid "OpenVPN instances"
296 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
297 msgstr "优化 TUN/TAP/UDP 写入"
299 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
305 msgid "PKCS#12 file containing keys"
306 msgstr "PKCS#12文件包含的密钥"
308 msgid "Pass environment variables to script"
311 msgid "Persist replay-protection state"
314 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
315 msgstr "持久/非持久ifconfig池"
317 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
318 msgstr "每n秒ping一次远程 TCP/UDP 端口"
320 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
321 msgstr "外部程序和脚本超出了策略允许的使用范围"
329 msgid "Proxy timeout in seconds"
332 msgid "Push an ifconfig option to remote"
333 msgstr "主动向远程发送ifconfig选项"
335 msgid "Push options to peer"
338 msgid "Query management channel for private key"
341 msgid "Randomly choose remote server"
344 msgid "Refuse connection if no custom client config"
345 msgstr "拒接没有自定义客户端配置的连接"
347 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
348 msgstr "重映射SIGUSR1信号"
350 msgid "Remote host name or ip address"
353 msgid "Remote ping timeout"
356 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
357 msgstr "传输若干字节后重新验证数据通道密钥"
359 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
360 msgstr "传输若干数据包后重新验证数据通道密钥"
362 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
363 msgstr "传输若干秒后重新验证数据通道密钥"
365 msgid "Replay protection sliding window size"
368 msgid "Require explicit designation on certificate"
371 msgid "Require explicit key usage on certificate"
374 msgid "Restart after remote ping timeout"
377 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
378 msgstr "TLS控制通道超时后重新发送"
380 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
383 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
384 msgstr "无限重试直至Socks代理正确"
386 msgid "Route subnet to client"
389 msgid "Run as an inetd or xinetd server"
390 msgstr "以inetd或xinetd服务器的方式运行"
392 msgid "Run script cmd on client connection"
393 msgstr "当客户端连接时在命令行下允许脚本"
395 msgid "Run script cmd on client disconnection"
396 msgstr "当客户端断开时在命令行下允许脚本"
398 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
399 msgstr "每次重启都执行启动/关闭脚本"
401 msgid "Send notification to peer on disconnect"
402 msgstr "断开连接时向客户端发送通知"
404 msgid "Set GID to group"
407 msgid "Set TCP/UDP MTU"
408 msgstr "设置TCP/UDP的MTU值"
410 msgid "Set UID to user"
413 msgid "Set aside a pool of subnets"
414 msgstr "设置为拒绝子网线程池模式"
416 msgid "Set extended HTTP proxy options"
417 msgstr "设置HTTP扩展代理选项"
419 msgid "Set output verbosity"
422 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
423 msgstr "设置实际和虚拟地址的哈希表大小"
425 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
426 msgstr "设置TCP/UDP接收缓冲区大小"
428 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
429 msgstr "设置TCP/UDP发送缓冲区大小"
431 msgid "Set tun/tap TX queue length"
432 msgstr "设置tun/tap发送队列长度"
434 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
435 msgstr "设置tun/ tap适配器参数"
437 msgid "Set tun/tap device MTU"
438 msgstr "设置tun/tap设备的MTU值"
440 msgid "Set tun/tap device overhead"
441 msgstr "设置tun/tap设备的开销"
443 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
444 msgstr "设置TCP MSS的上限"
446 msgid "Shaping for peer bandwidth"
449 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
450 msgstr "tun设备打开后运行shell命令行"
452 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
453 msgstr "tun设备关闭后运行shell命令行e"
455 msgid "Shell command to verify X509 name"
456 msgstr "运行shell命令以验证X509名称"
458 msgid "Silence the output of replay warnings"
459 msgstr "以静音的方式发出重播警告"
461 msgid "Size of cipher key"
464 msgid "Specify a default gateway for routes"
467 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
468 msgstr "以休眠的状态打开OpenVPN"
476 msgid "Status file format version"
479 msgid "Switch to advanced configuration »"
482 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
483 msgstr "TCP/UDP 端口 # 同时针对本地和远程"
485 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
486 msgstr "TCP/UDP 端口 # 本地 (默认 1194)"
488 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
489 msgstr "TCP/UDP 端口 # 远程 (默认 1194)"
494 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
495 msgstr "TOS 穿透 (仅限IPv4)"
497 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
498 msgstr "客户端连接返回文件的临时目录"
500 msgid "The highest supported TLS version"
501 msgstr "最高支持的 TLS 版本"
503 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
506 msgid "The lowest supported TLS version"
507 msgstr "最低支持的 TLS 版本"
509 msgid "Timeframe for key exchange"
512 msgid "Type of used device"
515 msgid "Use fast LZO compression"
518 msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
519 msgstr "利用个人地址代替/30 子网"
524 msgid "Use tun/tap device node"
525 msgstr "使用 tun/tap 设备节点"
527 msgid "Use username as common name"
530 msgid "Write log to file"
533 msgid "Write process ID to file"
536 msgid "Write status to file every n seconds"
542 msgid "tun/tap device"
545 msgid "tun/tap inactivity timeout"
546 msgstr "tun/tap 休眠超时"
551 msgid "« Switch to basic configuration"
554 #~ msgid "Cryptography"
557 #~ msgid "Networking"