3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n"
7 "Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsopenvpn/vi/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
17 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
18 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
19 msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
21 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
22 msgid "Accept options pushed from server"
23 msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
25 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
29 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
30 msgid "Add route after establishing connection"
31 msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
33 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
34 msgid "Add template based configuration"
37 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
38 msgid "Additional authentication over TLS"
39 msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
41 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
42 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
43 msgid "Allow client-to-client traffic"
44 msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
46 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
47 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
48 msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
50 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
51 msgid "Allow only one session"
52 msgstr "Chỉ cho phép một session"
54 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
55 msgid "Allow remote to change its IP or port"
56 msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
58 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
59 msgid "Allowed maximum of connected clients"
60 msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
62 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
63 msgid "Allowed maximum of internal"
64 msgstr "Internal tối đa được cho phép"
66 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
67 msgid "Allowed maximum of new connections"
68 msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
70 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
71 msgid "Append log to file"
72 msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
74 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
75 msgid "Authenticate using username/password"
76 msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
78 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
79 msgid "Automatically redirect default route"
80 msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
82 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
83 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
85 "Dưới đây là một list của OpenVPN instances đã được cấu hình và tình trạng "
88 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
89 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
90 msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
92 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
93 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
94 msgid "Certificate authority"
95 msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
98 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
99 msgid "Change process priority"
100 msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
102 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
103 msgid "Change to directory before initialization"
104 msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
106 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
107 msgid "Check peer certificate against a CRL"
108 msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
110 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
111 msgid "Chroot to directory after initialization"
112 msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
114 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
115 msgid "Client is disabled"
116 msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
118 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
119 msgid "Configuration category"
122 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
123 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
124 msgid "Configure client mode"
125 msgstr "Định cấu hình chế độ đối tượng "
127 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
128 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
129 msgid "Configure server bridge"
130 msgstr "Định cấu hình cầu nối server"
132 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
133 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
134 msgid "Configure server mode"
135 msgstr "Định cấu hình chế độ server"
137 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
138 msgid "Connect through Socks5 proxy"
139 msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
141 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
142 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
145 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
146 msgid "Connection retry interval"
147 msgstr "Khoảng thử kết nối"
149 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
153 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
154 msgid "Delay n seconds after connection"
157 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
158 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
159 msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
161 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
162 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
163 msgid "Diffie-Hellman parameters"
164 msgstr "Tham số Diffie-Hellman "
166 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
167 msgid "Directory for custom client config files"
168 msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
170 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
171 msgid "Disable Paging"
172 msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
174 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
175 msgid "Disable options consistency check"
176 msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"
178 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
179 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
180 msgid "Do not bind to local address and port"
181 msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng"
183 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
184 msgid "Don't actually execute ifconfig"
185 msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
187 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
188 msgid "Don't add routes automatically"
189 msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
191 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
192 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
193 msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
195 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
196 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
199 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
200 msgid "Don't inherit global push options"
201 msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
203 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
204 msgid "Don't log timestamps"
205 msgstr "Đừng log timestamps"
207 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
208 msgid "Don't pull routes automatically"
211 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
212 msgid "Don't re-read key on restart"
213 msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động "
215 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
216 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
217 msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
219 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
220 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
221 msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"
223 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
224 msgid "Echo parameters to log"
225 msgstr "Báo tham số lên log"
227 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
228 msgid "Empirically measure MTU"
231 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
232 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
233 msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
235 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
236 msgid "Enable Path MTU discovery"
237 msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
239 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
240 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
241 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
242 msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
244 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
245 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
246 msgid "Enable TLS and assume client role"
247 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
249 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
250 msgid "Enable TLS and assume server role"
251 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
253 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
254 msgid "Enable a compression algorithm"
257 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
258 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
259 msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"
261 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
262 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
263 msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
265 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
269 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
270 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
273 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
274 msgid "Encryption cipher for packets"
275 msgstr "Encryption cipher cho các gói"
277 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
278 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
279 msgstr "Thực hiện shell cmd sau khi tuyến đã thêm vào"
281 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
282 msgid "Execute shell command on remote IP change"
283 msgstr "Thực hiện lệnh shell trên IP thay đổi từ xa"
285 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
287 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
291 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
293 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
294 "added to OpenVPN's internal routing table"
297 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
298 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
299 msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
301 #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
302 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
305 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
306 msgid "HMAC authentication for packets"
307 msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
309 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
310 msgid "Handling of authentication failures"
311 msgstr "Xử lý những sai soát khi xác thực "
313 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
314 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
316 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
317 "server mode configurations"
320 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
321 msgid "If hostname resolve fails, retry"
322 msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
324 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
325 msgid "Instance \"%s\""
326 msgstr "Instance \"%s\""
328 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
329 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
330 msgid "Instance with that name already exists!"
333 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
334 msgid "Keep local IP address on restart"
335 msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
337 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
338 msgid "Keep remote IP address on restart"
339 msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
341 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
342 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
343 msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại "
345 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
346 msgid "Key transition window"
347 msgstr "Key transition window"
349 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
350 msgid "Limit repeated log messages"
351 msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
353 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
354 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
355 msgid "Local certificate"
356 msgstr "Chứng chỉ địa phương"
358 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
359 msgid "Local host name or IP address"
360 msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
362 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
363 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
364 msgid "Local private key"
365 msgstr "Phím bảo mật địa phương"
367 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
369 msgstr "Chế độ chính"
371 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
372 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
373 msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
375 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
379 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
380 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
381 msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
383 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
384 msgid "Number of lines for log file history"
385 msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
387 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
388 msgid "OVPN configuration file upload"
391 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
392 msgid "Only accept connections from given X509 name"
393 msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
395 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
396 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
397 msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"
399 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
400 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
404 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
405 msgid "OpenVPN instances"
406 msgstr "OpenVPN instances"
408 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
409 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
410 msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
412 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
416 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
417 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
418 msgid "PKCS#12 file containing keys"
419 msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
421 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
422 msgid "Pass environment variables to script"
423 msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"
425 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
426 msgid "Persist replay-protection state"
427 msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"
429 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
430 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
431 msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
433 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
434 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
435 msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
437 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
438 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
441 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
442 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
445 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
446 msgid "Please select a valid VPN template!"
449 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
450 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
453 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
457 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
461 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
462 msgid "Proxy timeout in seconds"
463 msgstr "Proxy timeout in seconds"
465 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
466 msgid "Push an ifconfig option to remote"
467 msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
469 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
470 msgid "Push options to peer"
471 msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
473 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
474 msgid "Query management channel for private key"
475 msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật "
477 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
478 msgid "Randomly choose remote server"
479 msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
481 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
482 msgid "Refuse connection if no custom client config"
483 msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
485 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
486 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
487 msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
489 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
490 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
491 msgid "Remote host name or IP address"
492 msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
494 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
495 msgid "Remote ping timeout"
496 msgstr "PING timeout từ xa"
498 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
499 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
500 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"
502 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
503 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
504 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"
506 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
507 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
508 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
510 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
511 msgid "Replay protection sliding window size"
512 msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
514 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
515 msgid "Require explicit designation on certificate"
516 msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận "
518 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
519 msgid "Require explicit key usage on certificate"
520 msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
522 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
523 msgid "Restart after remote ping timeout"
524 msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
526 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
527 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
530 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
531 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
532 msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
534 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
535 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
536 msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
538 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
539 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
540 msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
542 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
543 msgid "Route subnet to client"
544 msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
546 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
547 msgid "Run script cmd on client connection"
548 msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối"
550 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
551 msgid "Run script cmd on client disconnection"
552 msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"
554 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
555 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
556 msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
558 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
562 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
564 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
567 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
568 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
571 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
572 msgid "Select template ..."
575 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
576 msgid "Send notification to peer on disconnect"
577 msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
579 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
583 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
584 msgid "Set TCP/UDP MTU"
585 msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
587 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
588 msgid "Set aside a pool of subnets"
589 msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
591 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
592 msgid "Set extended HTTP proxy options"
593 msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
595 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
596 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
597 msgid "Set output verbosity"
598 msgstr "Đặt output verbosity"
600 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
601 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
602 msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
604 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
605 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
606 msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"
608 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
609 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
610 msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"
612 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
613 msgid "Set tun/tap TX queue length"
614 msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
616 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
617 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
618 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
621 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
622 msgid "Set tun/tap device MTU"
623 msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"
625 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
626 msgid "Set tun/tap device overhead"
627 msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"
629 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
630 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
631 msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"
633 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
634 msgid "Shaping for peer bandwidth"
635 msgstr "Shaping cho peer bandwidth"
637 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
638 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
639 msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở"
641 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
642 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
643 msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
645 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
646 msgid "Shell command to verify X509 name"
647 msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509 "
649 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
650 msgid "Silence the output of replay warnings"
651 msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
653 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
654 msgid "Size of cipher key"
655 msgstr "Dung lượng của cipher key"
657 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
658 msgid "Specify a default gateway for routes"
659 msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
661 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
662 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
665 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
666 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
667 msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"
669 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
673 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
677 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
678 msgid "Status file format version"
679 msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format"
681 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
682 msgid "Switch to advanced configuration"
683 msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao"
685 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
686 msgid "Switch to basic configuration"
687 msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
689 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
690 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
691 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
692 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng"
694 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
695 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
696 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"
698 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
699 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
700 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
702 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
703 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
706 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
710 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
711 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
712 msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
714 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
715 msgid "Template based configuration"
718 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
719 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
720 msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
722 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
723 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
724 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
727 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
729 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
733 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
734 msgid "The highest supported TLS version"
737 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
738 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
739 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
742 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
743 msgid "The lowest supported TLS version"
746 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
748 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
749 "LuCI (≥ 100 KB)."
752 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
753 msgid "This completely disables cipher negotiation"
756 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
757 msgid "Timeframe for key exchange"
758 msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
760 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
761 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
762 msgid "Type of used device"
763 msgstr "Loại công cụ sử dụng"
765 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
769 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
770 msgid "Upload ovpn file"
773 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
774 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
775 msgid "Use fast LZO compression"
776 msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
778 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
779 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
782 msgstr "Dùng protocol"
784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
785 msgid "Use tun/tap device node"
786 msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
789 msgid "Use username as common name"
790 msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
797 msgid "Write log to file"
798 msgstr "Viết log lên tập tin"
800 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
801 msgid "Write status to file every n seconds"
802 msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
804 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
805 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
809 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
810 msgid "tun/tap device"
811 msgstr "Công cụ tun/tap"
813 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
814 msgid "tun/tap inactivity timeout"
815 msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
817 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
821 #~ msgid "Daemonize after initialization"
822 #~ msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
824 #~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
825 #~ msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
827 #~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
828 #~ msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
830 #~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
831 #~ msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
833 #~ msgid "Set GID to group"
834 #~ msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
836 #~ msgid "Set UID to user"
837 #~ msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
839 #~ msgid "Write process ID to file"
840 #~ msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"