3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-20 10:36+0200\n"
7 "Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
19 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
22 msgid "Accept options pushed from server"
23 msgstr "Accetta opzioni inviate dal server"
28 msgid "Add route after establishing connection"
29 msgstr "Aggiungi rotte dopo aver stabilito la connessione"
31 msgid "Additional authentication over TLS"
32 msgstr "Autenticazione addizionale over TLS"
34 msgid "Allow client-to-client traffic"
35 msgstr "Permetti traffico client-client"
37 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
38 msgstr "Permetti più client con lo stesso certificato"
40 msgid "Allow only one session"
41 msgstr "Permetti solo una sessione"
43 msgid "Allow remote to change its IP or port"
44 msgstr "Permetti ai remote di cambiare il proprio IP o porta"
46 msgid "Allowed maximum of connected clients"
47 msgstr "Numero massimo di clienti connessi"
49 msgid "Allowed maximum of internal"
50 msgstr "Numero massimo di interni"
52 msgid "Allowed maximum of new connections"
53 msgstr "Numero massimo di nuove connessioni ammesse"
55 msgid "Append log to file"
56 msgstr "Appendi il log al file"
58 msgid "Authenticate using username/password"
59 msgstr "Autenticazione usando username/passoword"
61 msgid "Automatically redirect default route"
62 msgstr "Modifica automaticamente la default route"
64 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
65 msgstr "Sotto c'è una lista di istanze OpenVPN configurate e il loro stato"
67 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
68 msgstr "Richiama un cmd/script prima della chiusura del TUN/TAP"
70 msgid "Certificate authority"
73 msgid "Change process priority"
74 msgstr "Cambia priorità del processo"
76 msgid "Change to directory before initialization"
77 msgstr "Cambia cartella prima dell'inizializzazione"
79 msgid "Check peer certificate against a CRL"
80 msgstr "Verifica il certificato del nodo su una CRL"
82 msgid "Chroot to directory after initialization"
83 msgstr "Fai chroot alla cartella dopo l'inizializzazione"
85 msgid "Client is disabled"
86 msgstr "Client disabilitato"
88 msgid "Configuration category"
89 msgstr "Categoria di configurazione"
91 msgid "Configure client mode"
92 msgstr "Configura la modalità client"
94 msgid "Configure server bridge"
95 msgstr "Configura un server bridge"
97 msgid "Configure server mode"
98 msgstr "Configura la modalità server"
100 msgid "Connect through Socks5 proxy"
101 msgstr "Connetti attraverso un proxy Socks5"
103 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
104 msgstr "Connetti attraverso un proxy HTTP"
106 msgid "Connection retry interval"
107 msgstr "Intervallo per riprovare la connessione"
109 msgid "Daemonize after initialization"
110 msgstr "Usa come daemon dopo l'inizializzazione"
112 msgid "Delay n seconds after connection"
113 msgstr "Ritarda n secondi dopo la connessione"
115 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
116 msgstr "Ritarda lo script di apertura e avvio del tun/tap"
118 msgid "Diffie Hellman parameters"
119 msgstr "Parametri Diffie Hellman"
121 msgid "Directory for custom client config files"
122 msgstr "Cartella per file personalizzati di configuarazione client"
124 msgid "Disable Paging"
127 msgid "Disable options consistency check"
128 msgstr "Disabilita il controllo della consistenza delle opzioni"
130 msgid "Do not bind to local address and port"
131 msgstr "Non effettuare il bind sull'indirizzo/porta locale"
133 msgid "Don't actually execute ifconfig"
134 msgstr "Non eseguire realmente ifconfig"
136 msgid "Don't add routes automatically"
137 msgstr "Non aggiungere rotte automaticamente"
139 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
140 msgstr "Non tenere in memoria le password di --askpass o di --auth-user-pass"
142 msgid "Don't inherit global push options"
145 msgid "Don't log timestamps"
146 msgstr "Non loggare il timestamps"
148 msgid "Don't pull routes automatically"
149 msgstr "Non spingere automaticamente le rotte"
151 msgid "Don't re-read key on restart"
152 msgstr "Non rileggere le chiavi al riavvio"
154 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
155 msgstr "Non avvisare inconsistenze a livello ifconfig"
157 msgid "Echo parameters to log"
158 msgstr "Parametri Echo da loggare"
160 msgid "Empirically measure MTU"
161 msgstr "Misura empericamente l'MTU"
163 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
164 msgstr "Abilita il supporto criptografico hardware per OpenSSL"
166 msgid "Enable Path MTU discovery"
167 msgstr "Abilita la ricerca Path MTU"
169 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
170 msgstr "Abilita la modalità di criptazione chiave statica (non-TLS)"
172 msgid "Enable TLS and assume client role"
173 msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo client"
175 msgid "Enable TLS and assume server role"
176 msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo server"
178 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
179 msgstr "Abilita frammentazione interna dei datagram"
181 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
182 msgstr "Abilita l'interfaccia di controllo su <em>IP</em> <em>port</em>"
187 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
189 "Crittografa e autentica tutti i pacchetti del canale di controllo con la "
192 msgid "Encryption cipher for packets"
193 msgstr "Cifratura di criptazione dei pacchetti"
195 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
196 msgstr "Esegui un comando shell dopo che le rotte sono aggiunte"
198 msgid "Execute shell command on remote ip change"
199 msgstr "Esegui un comando shell al cambio di ip remoto"
202 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
207 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
208 "added to OpenVPN's internal routing table"
211 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
214 msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
217 msgid "HMAC authentication for packets"
218 msgstr "Autenticazione HMAC per i pacchetti"
220 msgid "Handling of authentication failures"
224 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
225 "server mode configurations"
228 msgid "If hostname resolve fails, retry"
231 msgid "Instance \"%s\""
232 msgstr "Istanza \"%s\""
237 msgid "Keep local IP address on restart"
238 msgstr "Mantieni l'IP local al riavvio"
240 msgid "Keep remote IP address on restart"
241 msgstr "Mantieni l'IP remoto al riavvio"
243 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
244 msgstr "Mantienti il device tun/tap aperto al riavvio"
246 msgid "Key transition window"
249 msgid "Limit repeated log messages"
250 msgstr "Limita le ripetizioni di messaggi nel log"
252 msgid "Local certificate"
255 msgid "Local host name or ip address"
258 msgid "Local private key"
259 msgstr "Chiave privata local"
264 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
267 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
270 msgid "Number of lines for log file history"
273 msgid "Only accept connections from given X509 name"
276 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
282 msgid "OpenVPN instances"
283 msgstr "OpenVPN istanze"
285 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
286 msgstr "Ottimizza le scritture su TUN/TAP/UDP"
288 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
294 msgid "PKCS#12 file containing keys"
295 msgstr "PKCS#12 file containing keys"
297 msgid "Pass environment variables to script"
298 msgstr "Passa le variabili d'ambiente allo script"
300 msgid "Persist replay-protection state"
303 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
306 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
309 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
318 msgid "Proxy timeout in seconds"
321 msgid "Push an ifconfig option to remote"
324 msgid "Push options to peer"
327 msgid "Query management channel for private key"
330 msgid "Randomly choose remote server"
333 msgid "Refuse connection if no custom client config"
336 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
339 msgid "Remote host name or ip address"
342 msgid "Remote ping timeout"
345 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
348 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
351 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
354 msgid "Replay protection sliding window size"
357 msgid "Require explicit designation on certificate"
360 msgid "Require explicit key usage on certificate"
363 msgid "Restart after remote ping timeout"
366 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
369 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
372 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
375 msgid "Route subnet to client"
378 msgid "Run as an inetd or xinetd server"
381 msgid "Run script cmd on client connection"
384 msgid "Run script cmd on client disconnection"
387 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
390 msgid "Send notification to peer on disconnect"
393 msgid "Set GID to group"
396 msgid "Set TCP/UDP MTU"
399 msgid "Set UID to user"
402 msgid "Set aside a pool of subnets"
405 msgid "Set extended HTTP proxy options"
408 msgid "Set output verbosity"
411 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
414 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
417 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
420 msgid "Set tun/tap TX queue length"
423 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
426 msgid "Set tun/tap device MTU"
429 msgid "Set tun/tap device overhead"
432 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
435 msgid "Shaping for peer bandwidth"
438 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
441 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
444 msgid "Shell command to verify X509 name"
447 msgid "Silence the output of replay warnings"
450 msgid "Size of cipher key"
453 msgid "Specify a default gateway for routes"
456 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
465 msgid "Status file format version"
468 msgid "Switch to advanced configuration »"
469 msgstr "Passa alla configurazione avanzata »"
471 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
474 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
477 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
483 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
486 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
489 msgid "The highest supported TLS version"
492 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
495 msgid "The lowest supported TLS version"
498 msgid "Timeframe for key exchange"
501 msgid "Type of used device"
507 msgid "Use tun/tap device node"
510 msgid "Use username as common name"
513 msgid "Write log to file"
516 msgid "Write process ID to file"
519 msgid "Write status to file every n seconds"
525 msgid "tun/tap device"
528 msgid "tun/tap inactivity timeout"
534 msgid "« Switch to basic configuration"
535 msgstr "« Passa alla configurazione base"
537 #~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
538 #~ msgstr "Diasbilita il vettore di inizializzzazione cifratura"
540 #~ msgid "Disable replay protection"
541 #~ msgstr "Disabilita la protezione replay"
543 #~ msgid "Don't require client certificate"
544 #~ msgstr "Non richiedere certificati dei client"
546 #~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
547 #~ msgstr "Non usare compressione lzo adattiva"
549 #~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
550 #~ msgstr "Rendi il device tun ipv6 ready"