Merge pull request #2259 from pmelange/luci-app-olsr-new-json-lib
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / de / openvpn.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:15+0200\n"
7 "Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721
17 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
18 msgid "%s"
19 msgstr "%s"
20
21 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
22 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
23 msgstr "Topologietyp"
24
25 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
26 msgid "Accept options pushed from server"
27 msgstr "Vom Server übertragene Optionen lokal akzeptieren"
28
29 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
30 msgid "Add"
31 msgstr "Hinzufügen"
32
33 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:222
34 msgid "Add route after establishing connection"
35 msgstr "Netzwerkrouten nach Verbindungsaufbau einrichten"
36
37 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
38 msgid "Add template based configuration"
39 msgstr ""
40
41 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
42 msgid "Additional authentication over TLS"
43 msgstr "Erweiterte Authentifikation über TLS"
44
45 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
46 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:27
47 msgid "Allow client-to-client traffic"
48 msgstr "Netzwerkverkehr zwischen Teilnehmern zulassen"
49
50 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
51 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
52 msgstr "Mehrere Teilnehmer mit selbem Zertifikat erlauben"
53
54 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
55 msgid "Allow only one session"
56 msgstr "Nur eine einzige Verbindung zulassen"
57
58 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:190
59 msgid "Allow remote to change its IP or port"
60 msgstr "Address- und Port-Änderungen der Gegenstelle zulassen"
61
62 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
63 msgid "Allowed maximum of connected clients"
64 msgstr "Betriebsmodus"
65
66 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
67 msgid "Allowed maximum of internal"
68 msgstr "Maximal erlaubte Anzahl an Netzwerkrouten pro Teilnehmer"
69
70 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
71 msgid "Allowed maximum of new connections"
72 msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
73
74 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:69
75 msgid "Append log to file"
76 msgstr "An Protokolldatei anfügen"
77
78 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
79 msgid "Authenticate using username/password"
80 msgstr "Authentifikation mittels Benutzername und Passwort"
81
82 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:541
83 msgid "Automatically redirect default route"
84 msgstr "Automatisch die Standard-Route umleiten"
85
86 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
87 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
88 msgstr "Liste der konfigurierten OpenVPN Instanzen und ihr momentaner Status"
89
90 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:121
91 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
92 msgstr ""
93 "Shell-Kommando <em>vor</em> Deaktivierung der TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
94
95 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:595
96 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
97 msgid "Certificate authority"
98 msgstr "Zertifikat der Zertifizierungsstelle"
99
100 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:81
101 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
102 msgid "Change process priority"
103 msgstr "Prozess-Priorität anpassen"
104
105 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:41
106 msgid "Change to directory before initialization"
107 msgstr "<em>Vor</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
108
109 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:683
110 msgid "Check peer certificate against a CRL"
111 msgstr "Teilnehmerzertifikat mit Sperrliste abgleichen"
112
113 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:45
114 msgid "Chroot to directory after initialization"
115 msgstr "<em>Nach</em> der Initialisierung in Verzeichnis wechseln"
116
117 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
118 msgid "Client is disabled"
119 msgstr "Teilnehmer-Konto deaktivieren"
120
121 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:26
122 msgid "Configuration category"
123 msgstr "Kategorie"
124
125 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
126 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:26
127 msgid "Configure client mode"
128 msgstr "Clientmodus"
129
130 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:361
131 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:19
132 msgid "Configure server bridge"
133 msgstr "Server-zu-Server Netzwerkbrücke"
134
135 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:356
136 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:18
137 msgid "Configure server mode"
138 msgstr "Server-Modus"
139
140 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
141 msgid "Connect through Socks5 proxy"
142 msgstr "Verbindung über einen Socks 5 - Proxy"
143
144 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
145 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
146 msgstr "Verbindung zum entfernten Rechner über HTTP-Proxy aufbauen"
147
148 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
149 msgid "Connection retry interval"
150 msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
151
152 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:49
153 msgid "Daemonize after initialization"
154 msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
155
156 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:230
157 msgid "Delay n seconds after connection"
158 msgstr "Nach dem Verbindungsaufbau um n Sekunden verzögern"
159
160 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:113
161 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
162 msgstr "Shell-Kommando nach Schnittstelleneinrichtung verzögern"
163
164 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:599
165 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:34
166 msgid "Diffie Hellman parameters"
167 msgstr "Diffie-Hellman-Parameter"
168
169 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
170 msgid "Directory for custom client config files"
171 msgstr "Verzeichnis für eigene Konfigurationsdateien"
172
173 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:25
174 msgid "Disable Paging"
175 msgstr "Benutzten Arbeitsspeicher sperren"
176
177 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:29
178 msgid "Disable options consistency check"
179 msgstr "Konsistenzprüfungen für Optionen durchführen"
180
181 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:194
182 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:20
183 msgid "Do not bind to local address and port"
184 msgstr "An keine spezielle Adresse binden"
185
186 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:214
187 msgid "Don't actually execute ifconfig"
188 msgstr "Schnittstellenkonfiguration nicht durchführen"
189
190 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:234
191 msgid "Don't add routes automatically"
192 msgstr "Netzwerkrouten nicht automatisch einrichten"
193
194 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:667
195 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
196 msgstr "Authentifikationsdaten nicht zwischenspeichern"
197
198 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371
199 msgid "Don't inherit global push options"
200 msgstr "Nur teilnehmerspezifische Optionen übertragen"
201
202 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:73
203 msgid "Don't log timestamps"
204 msgstr "Keine Zeitangaben protokollieren"
205
206 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:238
207 msgid "Don't pull routes automatically"
208 msgstr ""
209
210 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
211 msgid "Don't re-read key on restart"
212 msgstr "Schlüssel bei Neustarts beibehalten"
213
214 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:218
215 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
216 msgstr "Keine Warnung bei inkonsistenter Schnittstellenkonfiguration"
217
218 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:89
219 msgid "Echo parameters to log"
220 msgstr "Parameter in Protokolldatei speichern"
221
222 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:246
223 msgid "Empirically measure MTU"
224 msgstr "MTU regelmäßig testen"
225
226 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:569
227 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
228 msgstr "OpenSSL-Unterstützung für Kryptographie-Hardware benutzen"
229
230 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:242
231 msgid "Enable Path MTU discovery"
232 msgstr "MTU-Erkennung aktivieren"
233
234 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
235 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:30
236 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
237 msgstr "Verschlüsselung mittels statischer Schlüssel (kein TLS)"
238
239 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:590
240 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:615
241 msgid "Enable TLS and assume client role"
242 msgstr "TLS im Client-Betriebsmodus aktivieren"
243
244 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:585
245 msgid "Enable TLS and assume server role"
246 msgstr "TLS im Server-Betriebsmodus aktivieren"
247
248 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:262
249 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
250 msgstr "Datenpakete bei Bedarf fragmentieren"
251
252 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:329
253 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
254 msgstr "Administratorschnittstelle aktivieren"
255
256 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:85
257 msgid "Enabled"
258 msgstr "Einschalten"
259
260 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:659
261 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
262 msgstr ""
263
264 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
265 msgid "Encryption cipher for packets"
266 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus für Pakete"
267
268 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:129
269 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
270 msgstr "Shell-Befehl nach Routen-Einrichtung ausführen"
271
272 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:133
273 msgid "Execute shell command on remote ip change"
274 msgstr "Programm bei Adressänderung der Gegenstelle aufrufen"
275
276 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:158
277 msgid ""
278 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
279 "untrusted"
280 msgstr ""
281 "Wird bei neuen Client-Verbindungen im Servermodus ausgeführt, wenn dem "
282 "Clienten noch nicht vertraut wird"
283
284 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:154
285 msgid ""
286 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
287 "added to OpenVPN's internal routing table"
288 msgstr ""
289 "Wird im Servermodus ausgeführt, wann immer eine IPv4-Adresse/Route oder MAC-"
290 "Adresse zur internen Routingtabelle von OpenVPN hinzugefügt wird"
291
292 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
293 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
294 msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
295
296 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:663
297 msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
298 msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
299
300 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
301 msgid "HMAC authentication for packets"
302 msgstr "HMAC-Authentifizierung für Pakete"
303
304 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
305 msgid "Handling of authentication failures"
306 msgstr "Behandlung von Authentifikationsfehlern"
307
308 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
309 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:22
310 msgid ""
311 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
312 "server mode configurations"
313 msgstr ""
314 "Helfer-Direktive, um den Ausdruck von --ping und --ping-restart in "
315 "Servermodus-Konfigurationen zu vereinfachen"
316
317 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:536
318 msgid "If hostname resolve fails, retry"
319 msgstr "Neuer Verbindungsversuch wenn Namensauflösung fehlschlägt"
320
321 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
322 msgid "Instance \"%s\""
323 msgstr "Instanz \"%s\""
324
325 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
326 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
327 msgid "Instance with that name already exists!"
328 msgstr ""
329
330 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
331 msgid "Keep local IP address on restart"
332 msgstr "Lokale IP-Adresse bei Neustarts beibehalten"
333
334 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
335 msgid "Keep remote IP address on restart"
336 msgstr "IP-Adresse der Gegenstelle bei Neustarts beibehalten"
337
338 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
339 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
340 msgstr "TUN/TAP Schnittelle bei Neustarts offen halten"
341
342 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
343 msgid "Key transition window"
344 msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselwechsel"
345
346 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:105
347 msgid "Limit repeated log messages"
348 msgstr "Wiederholende Protokollmeldungen unterdrücken"
349
350 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:603
351 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:35
352 msgid "Local certificate"
353 msgstr "Lokales Zertifikat"
354
355 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:174
356 msgid "Local host name or ip address"
357 msgstr "Lokaler Rechnername oder IP Adresse"
358
359 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:607
360 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:36
361 msgid "Local private key"
362 msgstr "Lokaler privater Schlüssel"
363
364 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:170
365 msgid "Major mode"
366 msgstr "Betriebsmodus"
367
368 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
369 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
370 msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Paketen in der Warteschlange"
371
372 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
373 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
374 msgstr "Anzahl der benutzten Broadcast-Puffer"
375
376 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
377 msgid "Number of lines for log file history"
378 msgstr "Anzahl der Zeilen im Protokoll-Zwischenspeicher"
379
380 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
381 msgid "OVPN configuration file upload"
382 msgstr ""
383
384 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:671
385 msgid "Only accept connections from given X509 name"
386 msgstr "Nur Verbindungen vom angegebenem X.509 Name zulassen"
387
388 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
389 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
390 msgstr "Ping-Timeouts nur bei vorhandenen Routen auslösen"
391
392 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
393 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
394 msgid "OpenVPN"
395 msgstr "OpenVPN"
396
397 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
398 msgid "OpenVPN instances"
399 msgstr "OpenVPN Instanzen"
400
401 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:85
402 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
403 msgstr "TUN-, TAP- und UDP-Schreibvorgänge optimieren"
404
405 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:53
406 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
407 msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
408
409 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
410 msgid "Overview"
411 msgstr "Übersicht"
412
413 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:611
414 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:32
415 msgid "PKCS#12 file containing keys"
416 msgstr "PKCS#12 Schlüsselarchiv"
417
418 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:138
419 msgid "Pass environment variables to script"
420 msgstr "Umgebungsvariablen für Shell-Befehle"
421
422 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:581
423 msgid "Persist replay-protection state"
424 msgstr "Persistenter Status für \"Replay\"-Schutz"
425
426 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
427 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
428 msgstr "Persistenten IP-Adressbereich nutzen"
429
430 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
431 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
432 msgstr "Ping-Intervall für Gegenstellen"
433
434 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
435 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
436 msgstr ""
437
438 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
439 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
440 msgstr ""
441
442 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
443 msgid "Please select a valid VPN template!"
444 msgstr ""
445
446 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:162
447 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
448 msgstr "Policy-Ebene über Nutzung von externen Programmen und Skripten"
449
450 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:122
451 msgid "Port"
452 msgstr "Netzwerkport"
453
454 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:128
455 msgid "Protocol"
456 msgstr "Protokoll"
457
458 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
459 msgid "Proxy timeout in seconds"
460 msgstr "Maximaler Timeout für Proxy-Verbindungen"
461
462 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
463 msgid "Push an ifconfig option to remote"
464 msgstr "IP-Adresskonfiguration an Teilnehmer übertragen"
465
466 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:366
467 msgid "Push options to peer"
468 msgstr "Optionen an Teilnehmer übertragen"
469
470 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:334
471 msgid "Query management channel for private key"
472 msgstr "Privaten Schlüssel über Management-Kanal abfragen"
473
474 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
475 msgid "Randomly choose remote server"
476 msgstr "Entfernten Server zufällig wählen"
477
478 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
479 msgid "Refuse connection if no custom client config"
480 msgstr "Teilnehmer-Verbindung verweigern wenn Teilnehmer-Konfiguration fehlt"
481
482 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:93
483 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
484 msgstr "\"USR1\" Systemsignal umleiten"
485
486 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
487 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:28
488 msgid "Remote host name or ip address"
489 msgstr "Entfernter Rechnername oder IP-Adresse"
490
491 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
492 msgid "Remote ping timeout"
493 msgstr "Ping-Timeout für Gegenstellen"
494
495 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
496 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
497 msgstr "Schlüssel nach maximale Verkehrsmenge neu aushandeln"
498
499 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
500 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
501 msgstr "Schlüssel nach maximaler Anzahl von Paketen neu aushandeln"
502
503 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
504 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
505 msgstr "Schlüssel nach maximaler Verbindungsdauer neu aushandeln"
506
507 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
508 msgid "Replay protection sliding window size"
509 msgstr "Fenstergröße für \"Replay\"-Schutz"
510
511 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:675
512 msgid "Require explicit designation on certificate"
513 msgstr "Verwendungszweck von Zertifikaten überprüfen"
514
515 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:679
516 msgid "Require explicit key usage on certificate"
517 msgstr "Zertifikat explizit auf einfachen Verwendungszweck prüfen"
518
519 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
520 msgid "Restart after remote ping timeout"
521 msgstr "Neu Starten nach Ping-Timeout an Gegenstellen"
522
523 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:623
524 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
525 msgstr "TLS Timeout"
526
527 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
528 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
529 msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
530
531 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:531
532 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
533 msgstr "Neue Verbindung bei Proxy-Fehlern aufbauen"
534
535 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
536 msgid "Route subnet to client"
537 msgstr "Subnetz an Teilnehmer routen"
538
539 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:61
540 msgid "Run as an inetd or xinetd server"
541 msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
542
543 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:146
544 msgid "Run script cmd on client connection"
545 msgstr "Shell-Kommando bei neuer Teilnehmer-Verbindung ausführen"
546
547 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:150
548 msgid "Run script cmd on client disconnection"
549 msgstr "Shell-Kommando beim Trennen von Teilnehmer-Verbindungen ausführen"
550
551 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:125
552 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
553 msgstr "Shell-Kommandos bei jedem Neustart ausführen"
554
555 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:36
556 msgid "Save"
557 msgstr ""
558
559 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
560 msgid "Select template ..."
561 msgstr ""
562
563 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
564 msgid "Send notification to peer on disconnect"
565 msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
566
567 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:37
568 msgid "Set GID to group"
569 msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
570
571 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:250
572 msgid "Set TCP/UDP MTU"
573 msgstr "MTU für TCP/UDP Protokoll festlegen"
574
575 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:33
576 msgid "Set UID to user"
577 msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
578
579 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
580 msgid "Set aside a pool of subnets"
581 msgstr "IP-Adressbereich für zu vergebende Subnetze"
582
583 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
584 msgid "Set extended HTTP proxy options"
585 msgstr "Erweiterte HTTP-Proxy Einstellungen vornehmen"
586
587 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:21
588 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:12
589 msgid "Set output verbosity"
590 msgstr "Detailstufe für Protokolle"
591
592 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
593 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
594 msgstr "Größe für interne Adresstabellen"
595
596 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:276
597 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
598 msgstr "Größe des TCP/UDP Empfangs-Puffers"
599
600 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:272
601 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
602 msgstr "Größe des TCP/UDP Sende-Puffers"
603
604 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:280
605 msgid "Set tun/tap TX queue length"
606 msgstr "Größe der Sende-Warteschlange"
607
608 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:210
609 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
610 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
611 msgstr "Tun/Tap parameter einstellen"
612
613 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:254
614 msgid "Set tun/tap device MTU"
615 msgstr "MTU für TUN/TAP Schnittstelle festlegen"
616
617 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:258
618 msgid "Set tun/tap device overhead"
619 msgstr "Overhead für TUN/TAP Schnittstelle festlegen"
620
621 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:267
622 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
623 msgstr "Maximale TCP-MSS erzwingen"
624
625 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:284
626 msgid "Shaping for peer bandwidth"
627 msgstr "Verbindungsrate von Gegenstellen limitieren"
628
629 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:109
630 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
631 msgstr "Shell-Kommando nach Einrichtung von TUN/TAP Schnittstelle ausführen"
632
633 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:117
634 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
635 msgstr ""
636 "Shell-Kommando <em>nach</em> Deaktivierung der TUN/TAP Schnittstelle "
637 "ausführen"
638
639 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:142
640 msgid "Shell command to verify X509 name"
641 msgstr "Shell-Kommando zum Überprüfen das X.509 Namens"
642
643 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:577
644 msgid "Silence the output of replay warnings"
645 msgstr "\"Replay\"-Warnungen unterdrücken"
646
647 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
648 msgid "Size of cipher key"
649 msgstr "Größe des Schlüssels"
650
651 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:226
652 msgid "Specify a default gateway for routes"
653 msgstr "Standard-Gateway für Netzwerkrouten"
654
655 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339
656 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
657 msgstr "OpenVPN im Schlafmodus starten"
658
659 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:98
660 msgid "Start/Stop"
661 msgstr "Start/Stopp"
662
663 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:87
664 msgid "Started"
665 msgstr "Gestartet"
666
667 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:101
668 msgid "Status file format version"
669 msgstr "Format für Status-Datei"
670
671 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:16
672 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:19
673 msgid "Switch to advanced configuration"
674 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
675
676 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
677 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:23
678 msgid "Switch to basic configuration"
679 msgstr "Zur vereinfachten Konfiguration wechseln"
680
681 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
682 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:24
683 msgid "Switch to file based configuration"
684 msgstr ""
685
686 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:178
687 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:14
688 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
689 msgstr "Benutzter TCP oder UDP Port"
690
691 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:182
692 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
693 msgstr "Lokaler TCP oder UDP Port"
694
695 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:186
696 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
697 msgstr "TCP oder UDP Port der Gegenstelle"
698
699 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:619
700 msgid "TLS cipher"
701 msgstr "TLS Verschlüsselungsalgorithmus"
702
703 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:57
704 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
705 msgstr "\"TOS\" Durchleitung (nur für IPv4)"
706
707 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
708 msgid "Template based configuration"
709 msgstr ""
710
711 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
712 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
713 msgstr "Temporäres Verzeichnis für Teilnehmer-Verbindungen"
714
715 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
716 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
717 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
718 msgstr ""
719
720 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:17
721 msgid ""
722 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
723 "configuration."
724 msgstr ""
725
726 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:691
727 msgid "The highest supported TLS version"
728 msgstr ""
729
730 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:695
731 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:31
732 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
733 msgstr ""
734
735 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:687
736 msgid "The lowest supported TLS version"
737 msgstr ""
738
739 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:26
740 msgid ""
741 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
742 "LuCI (&ge; 100 KB)."
743 msgstr ""
744
745 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:39
746 msgid ""
747 "This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
748 msgstr ""
749
750 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
751 msgid "Timeframe for key exchange"
752 msgstr "Maximaler Zeitraum für Schlüsselaustausch"
753
754 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:202
755 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:15
756 msgid "Type of used device"
757 msgstr "Schnittstellentyp"
758
759 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
760 msgid "Upload"
761 msgstr ""
762
763 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
764 msgid "Upload ovpn file"
765 msgstr ""
766
767 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:24
769 msgid "Use protocol"
770 msgstr "Netzwerkprotokoll"
771
772 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:206
773 msgid "Use tun/tap device node"
774 msgstr "TUN/TAP Gerätedatei"
775
776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
777 msgid "Use username as common name"
778 msgstr "Benutzernamen als Common-Name benutzen"
779
780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:65
781 msgid "Write log to file"
782 msgstr "In Protokolldatei schreiben"
783
784 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:77
785 msgid "Write process ID to file"
786 msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
787
788 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:97
789 msgid "Write status to file every n seconds"
790 msgstr "Status-Datei schreiben"
791
792 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:93
793 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:95
794 msgid "no"
795 msgstr "Nicht gestartet"
796
797 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:198
798 msgid "tun/tap device"
799 msgstr "TUN/TAP Schnittstelle"
800
801 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
802 msgid "tun/tap inactivity timeout"
803 msgstr "Inaktivitäts-Timeout für TUN/TAP Schnittstellen"
804
805 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:92
806 msgid "yes (%i)"
807 msgstr "Gestartet (%s)"
808
809 #~ msgid "Invalid"
810 #~ msgstr "Ungültig"