3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
5 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
6 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsolsr/hu/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
15 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
16 msgid "Active MID announcements"
17 msgstr "Aktív MID közlemények"
19 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
20 msgid "Active OLSR nodes"
21 msgstr "Aktív OLSR csomópontok"
23 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
24 msgid "Active host net announcements"
25 msgstr "Aktív gép hálózati közleményei"
27 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
28 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "Speciális beállítások"
32 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
33 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
34 msgid "Allow gateways with NAT"
35 msgstr "Engedélyezett átjárók NAT-tal"
37 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
38 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
39 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
41 "Egy NAT-tal rendelkező kimenő IPv4-átjáró kiválasztásának lehetővé tétele"
43 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
45 msgid "Announce uplink"
46 msgstr "Kifelé menő kapcsolat bejelentése"
48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
52 msgid "Announced network"
53 msgstr "Bejelentett hálózat"
55 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
56 msgid "Bad (ETX > 10)"
57 msgstr "Rossz (ETX > 10)"
59 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
61 msgstr "Rossz (SNR < 5)"
63 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
64 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
66 "Mindkét értéknek a pontot tartalmazó decimális jelölést kell használnia."
68 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
69 msgid "Broadcast address"
70 msgstr "Üzenetszórás címe"
72 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
74 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
75 msgstr "Csak egy érvényes IPv4-cím, IPv6-cím vagy „default” lehet"
77 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
79 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
80 msgstr "Csak egy érvényes IPv6-cím vagy „default” lehet"
82 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
86 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
88 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
89 "allows connections from localhost."
91 "Nem sikerült lekérni semmilyen adatot. Győződjön meg arról, hogy a jsoninfo "
92 "bővítmény telepítve van-e, valamint elfogad-e kapcsolatokat a helyi gépről."
94 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
98 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
100 msgstr "Megjelenítés"
102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
105 msgstr "Befelé jövő kapcsolat"
107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
108 msgid "Download Config"
109 msgstr "Beállítás letöltése"
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
126 msgstr "Engedélyezés"
128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
131 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
132 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
134 "SmartGateway engedélyezése. Ha ez le van tiltva, akkor az összes egyéb "
135 "SmartGateway paraméter figyelmen kívül lesz hagyva. Alapértelmezetten „no”."
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
139 msgid "Enable this interface."
140 msgstr "A csatoló engedélyezése."
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
145 msgstr "Engedélyezve"
147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
148 msgid "Expected retransmission count"
149 msgstr "Elvárt újraküldési darabszám"
151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
154 msgstr "FIB mérőszám"
156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
159 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
160 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
161 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
162 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
163 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
164 "Default is \"flat\"."
166 "Az FIB mérőszám szabályozza a gép-útvonalak OLSRd halmazainak "
167 "mérőszámértékét. A „flat” azt jelenti, hogy a mérőszámérték mindig 2. Ez az "
168 "előnyben részesített érték, mert segít a Linux rendszermag útválasztásának a "
169 "régebbi útvonalak törlésében. A „correct” az ugrásszámot használja "
170 "mérőszámértékként. Az „approx” is az ugrásszámot használja "
171 "mérőszámértékként, de csak akkor frissíti az ugrásszámot, ha a következő "
172 "ugrás is megváltozik. Alapértelmezetten „flat”."
174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
176 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
178 "Halszem mechanizmus a TC-khez (a bejelölt azt jeleni, hogy be). "
179 "Alapértelmezetten „on”"
181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
192 msgid "General Settings"
193 msgstr "Általános beállítások"
195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
197 msgid "General settings"
198 msgstr "Általános beállítások"
200 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
201 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
202 msgstr "Jó (2 < ETX < 4)"
204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
205 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
206 msgstr "Jó (30 > SNR > 20)"
208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
216 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
221 msgid "HNA Announcements"
222 msgstr "HNA közlemények"
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
235 msgid "HNA validity time"
236 msgstr "HNA érvényességi idő"
238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
239 msgid "HNA6 Announcements"
240 msgstr "HNA6 közlemények"
242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
251 msgid "Hello interval"
252 msgstr "Helló időköze"
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
256 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
257 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
258 msgid "Hello validity time"
259 msgstr "Helló érvényességi idő"
261 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
262 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
264 msgstr "IPv4 elrejtése"
266 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
267 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
269 msgstr "IPv6 elrejtése"
271 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
275 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
276 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
280 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
281 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
285 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
286 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
290 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
292 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
293 "networks using HNA messages."
295 "Egy OLSR által forgalomirányított hálózatban lévő gépek bejelenthetik a "
296 "külső hálózatokkal való kapcsolataikat HNA üzenetek használatával."
298 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
300 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
301 "networks using HNA6 messages."
303 "Egy OLSR által forgalomirányított hálózatban lévő gépek bejelenthetik a "
304 "külső hálózatokkal való kapcsolataikat HNA6 üzenetek használatával."
306 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
307 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
309 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
310 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
313 "A kapcsolat érzékelésének hiszterézise (csak ugrásszám mérőszámnál). A "
314 "hiszterézis nagyobb robusztusságot ad a kapcsolat érzékeléséhez, de "
315 "késlelteti a szomszéd regisztrálását. Alapértelmezetten „yes”"
317 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
318 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
319 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
320 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
324 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
326 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
329 "A használandó IP-verzió. Ha „6and4” van kiválasztva, akkor egy olsrd példány "
330 "indul minden egyes protokollnál."
332 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
333 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
337 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
338 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
339 msgid "IPv4 broadcast"
340 msgstr "IPv4 üzenetszórás"
342 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
343 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
345 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
346 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
347 "interface broadcast IP."
349 "IPv4 üzenetszórási cím a kimenő OLSR csomagokhoz. Egy hasznos példa lehet a "
350 "255.255.255.255. Alapértelmezetten „0.0.0.0”, amely a csatoló üzenetszórási "
351 "IP-jének használatát aktiválja."
353 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
354 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
358 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
359 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
361 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
362 "triggers usage of the interface IP."
364 "IPv4 forráscím a kimenő OLSR csomagokhoz. Alapértelmezetten „0.0.0.0”, amely "
365 "a csatoló IP-jének használatát aktiválja."
367 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
368 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
372 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
373 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
375 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
376 msgid "IPv6 multicast"
377 msgstr "IPv6 csoportcímzés"
379 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
380 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
382 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
384 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
387 "IPv6 csoportcímzési cím. Alapértelmezetten „FF02::6D”, a mobil eseti hálózat "
388 "útválasztójának kapcsolatszintű csoportcímzése."
390 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
391 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
393 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
395 "Az IPv6 hálózatot teljes jelölésben kell megadni, az előtagnak CIDR "
396 "jelölésben kell lennie."
398 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
399 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
400 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
401 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
405 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
406 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
407 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
408 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
410 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
411 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
412 "of a not-linklocal interface IP."
414 "IPv6 forrás előtagja. Az OLSRd a csatoló IP-inek egyikét fogja választani, "
415 "amely illeszkedik ennek a paraméternek az előtagjára. Alapértelmezetten "
416 "„0::/0”, amely egy nem kapcsolatszintű csatoló IP-jének használatát "
419 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
420 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
421 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
422 msgstr "A kifelé menő kapcsolat IPv6-előtagja"
424 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
425 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
427 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
428 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
429 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
430 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
431 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
433 "Ha a jelenlegi átjáróhoz vezető útvonalat meg kell változtatni, akkor ennek "
434 "az átjárónak az ETX értéke meg lesz szorozva ezzel az értékkel, mielőtt az "
435 "összehasonlításra kerül az újjal. A paraméter egy 0.1 és 1.0 közötti érték "
436 "lehet, de az 1.0-hoz közelinek kell lennie, ha megváltoztatják.<br /"
437 "><b>FIGYELMEZTETÉS:</b> ezt a paramétert nem szabad együtt használni az "
438 "etx_ffeth mérőszámmal!<br />Alapértelmezetten „1.0”."
440 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
441 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
443 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
445 "Ha ez a csomópont NAT-ot használ az internethez történő kapcsolatokhoz. "
446 "Alapértelmezetten „yes”."
448 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
449 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
450 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
451 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
461 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
463 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
464 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
468 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
469 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
470 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
471 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
472 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
476 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
477 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
478 msgid "Interfaces Defaults"
479 msgstr "Csatolók alapértelmezettjei"
481 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
482 msgid "Internet protocol"
483 msgstr "Internetprotokoll"
485 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
486 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
488 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
489 "Default is \"2.5\"."
491 "Időköz a hálózati csatolók lekérdezéséhez a beállítások változtatásaiért "
492 "(másodpercben). Alapértelmezetten „2.5”."
494 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
495 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
496 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
497 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
498 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
499 msgstr "Érvénytelen érték az LQMult értéknél. 0.01 és 1.0 között kell lennie."
501 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
502 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
503 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
504 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
506 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
509 "Érvénytelen érték az LQMult értéknél. Itt decimális számot kell használnia "
510 "0.01 és 1.0 között."
512 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
513 msgid "Known OLSR routes"
514 msgstr "Ismert OLSR útvonalak"
516 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
520 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
521 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
525 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
526 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
528 msgstr "LQ algoritmus"
530 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
531 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
535 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
536 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
540 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
541 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
542 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
543 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
545 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
546 "separated by space."
548 "Az LQMult két értéket igényel (IP-cím vagy „default” és szorzó), szóközzel "
551 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
553 msgstr "Utolsó ugrás"
555 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
557 msgstr "Jelmagyarázat"
559 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
560 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
561 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
562 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
564 msgstr "Programkönyvtár"
566 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
567 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
568 msgid "Link Quality Settings"
569 msgstr "Kapcsolat minőségének beállításai"
571 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
572 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
574 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
575 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
576 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
578 "A kapcsolatminőség öregedési tényezője (csak 2-es szintű LQ-nál). "
579 "Finomhangolási paraméter az etx_float és etx_fpm használatakor. A kisebb "
580 "értékek az ETX érték lassabb változtatásait jelentik (az engedélyezett "
581 "értékek 0.01 és 1.0 között vannak)"
583 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
584 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
586 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
587 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
588 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
589 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
590 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
591 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
593 "A kapcsolatminőség algoritmusa (csak 2-es szintű LQ-nál).<br /><b>etx_float</"
594 "b>: lebegőpontos ETX exponenciális öregedéssel<br /><b>etx_fpm</b>: ugyanaz "
595 "mint az etx_float, de egész számú aritmetikával<br /><b>etx_ff</b>: ETX "
596 "freifunk, egy ETX-változat, amely az összes OLSR forgalmat használja (csak a "
597 "hellók helyett) az ETX számításánál<br /><b>etx_ffeth</b>: az etx_ff nem "
598 "kompatibilis változata, amely megengedi az ETX 0.1 értékkel rendelkező "
599 "Ethernet kapcsolatokat.<br />Alapértelmezetten „etx_ff”"
601 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
602 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
604 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
605 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
606 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
608 "A kapcsolatminőség szintjének kapcsolója az ugrásszám és a költségalapú "
609 "(főleg ETX) útválasztás között.<br /><b>0</b> = ne használjon "
610 "kapcsolatminőséget<br /><b>2</b> = kapcsolatminőség használata az MPR "
611 "kiválasztáshoz és az útválasztáshoz<br />Alapértelmezetten „2”"
613 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
614 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
615 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
616 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
617 msgid "LinkQuality Multiplicator"
618 msgstr "Kapcsolatminőség szorzója"
620 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
621 msgid "Links per node (average)"
622 msgstr "Csomópontonkénti kapcsolatok (átlag)"
624 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
626 msgstr "Kapcsolatok összesen"
628 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
629 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
630 msgid "Local interface IP"
631 msgstr "Helyi csatoló IP"
633 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
634 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
635 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
639 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
640 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
641 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
642 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
646 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
647 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
648 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
649 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
650 msgid "MID validity time"
651 msgstr "MID érvényességi idő"
653 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
657 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
658 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
662 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
664 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
665 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
667 "Győződjön meg arról, hogy az OLSRd fut-e, a „jsoninfo” bővítmény be van-e "
668 "töltve, be van-e állítva a 9090-es porton, valamint elfogad-e kapcsolatokat "
669 "a „127.0.0.1” címről."
671 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
672 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
676 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
677 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
678 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
679 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
680 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
681 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
685 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
686 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
688 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
689 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
690 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
691 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
693 "Útvonalak szorzása az itt megadott tényezővel. Az engedélyezett értékek 0.01 "
694 "és 1.0 között vannak. Csak akkor van használva, ha az LQ szint nagyobb mint "
695 "0. Példák:<br />az LQ csökkentése a 192.168.0.1 címre a felével: 192.168.0.1 "
696 "0.5<br />az LQ csökkentése az összes csomópontra ezen a csatolón 20%-kal: "
699 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
700 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
702 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
703 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
704 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
705 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
707 "Útvonalak szorzása az itt megadott tényezővel. Az engedélyezett értékek 0.01 "
708 "és 1.0 között vannak. Csak akkor van használva, ha az LQ szint nagyobb mint "
709 "0. Példák:<br />az LQ csökkentése a fd91:662e:3c58::1 címre a felével: "
710 "fd91:662e:3c58::1 0.5<br />az LQ csökkentése az összes csomópontra ezen a "
711 "csatolón 20%-kal: default 0.8"
713 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
714 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
715 msgid "NAT threshold"
716 msgstr "NAT küszöbszintje"
718 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
722 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
726 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
727 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
729 msgstr "Szomszédos IP"
731 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
735 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
736 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
738 msgstr "Hálózati maszk"
740 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
741 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
742 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
744 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
749 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
750 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
751 msgid "Network address"
752 msgstr "Hálózati cím"
754 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
755 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
756 msgid "Nic changes poll interval"
757 msgstr "Nic változtatások lekérdezési időköze"
759 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
763 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
767 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
768 msgid "OLSR - Display Options"
769 msgstr "OLSR – megjelenítési beállítások"
771 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
772 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
773 msgstr "OLSR – HNA-közlemények"
775 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
776 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
777 msgstr "OLSR – HNA6-közlemények"
779 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
780 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
781 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
782 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
783 msgid "OLSR - Plugins"
784 msgstr "OLSR – bővítmények"
786 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
788 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
792 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
793 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
794 msgid "OLSR Daemon - Interface"
795 msgstr "OLSR démon – csatoló"
797 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
798 msgid "OLSR connections"
799 msgstr "OLSR kapcsolatok"
801 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
802 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
803 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
804 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
808 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
809 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
811 msgstr "OLSR csomópont"
813 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
814 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
816 msgstr "Narancssárga"
818 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
822 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
823 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
824 msgstr "A jelenleg aktív OLSR gép hálózati közleményeinek áttekintője"
826 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
827 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
828 msgstr "A jelenleg kiépített OLSR kapcsolatok áttekintője"
830 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
831 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
832 msgstr "A jelenleg ismert OLSR csomópontok áttekintője"
834 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
835 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
836 msgstr "Az egyéb OLSR csomópontokhoz jelenleg ismert útvonalak áttekintője"
838 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
839 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
840 msgstr "Csatolók áttekintője, ahol az OLSR fut"
842 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
843 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
844 msgstr "Az ismert többszörös csatoló közlemények áttekintője"
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
847 msgid "Overview of smart gateways in this network"
848 msgstr "Ebben a hálózatban lévő okos átjárók áttekintője"
850 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
851 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
852 msgid "Plugin configuration"
853 msgstr "Bővítmény beállítása"
855 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
856 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
857 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
858 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
862 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
863 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
864 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
866 "Az OLSR foglalatok lekérdezési aránya másodpercben. Alapértelmezetten „0.05”."
868 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
869 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
871 msgstr "Lekérdezési arány"
873 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
874 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
878 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
879 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
880 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
881 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
885 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
886 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
890 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
894 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
896 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
897 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
898 "really slow. In this case disable it here."
900 "Gépnevek feloldása az állapotoldalakon. Általában biztonságos ezt "
901 "megengedni, de ha nyilvános IP-ket használ és nem stabil DNS-beállítása van, "
902 "akkor azok az oldalak nagyon lassan fognak betöltődni. Ebben az esetben "
905 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
909 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
910 msgid "Secondary OLSR interfaces"
911 msgstr "Másodlagos OLSR csatolók"
913 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
914 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
918 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
920 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
921 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
922 "IP of the first interface."
924 "Beállítja az útválasztó fő IP-jét (kezdeményező IP). Ez az IP SOHA nem lesz "
925 "megváltoztatva az olsrd működési ideje alatt. Alapértelmezetten 0.0.0.0, "
926 "amely az első csatoló IP-jének használatát aktiválja."
928 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
930 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
931 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
932 "the first interface."
934 "Beállítja az útválasztó fő IP-jét (kezdeményező IP). Ez az IP SOHA nem lesz "
935 "megváltoztatva az olsrd működési ideje alatt. Alapértelmezetten ::, amely az "
936 "első csatoló IP-jének használatát aktiválja."
938 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
940 msgstr "IPv4 megjelenítése"
942 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
944 msgstr "IPv6 megjelenítése"
946 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
947 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
948 msgstr "Jel zajaránya dB-ben"
950 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
951 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
952 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
956 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
957 msgid "SmartGW announcements"
958 msgstr "SmartGW közlemények"
960 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
961 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
962 msgstr "A SmartGateway nincs beállítva ezen a rendszeren."
964 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
965 msgid "Source address"
968 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
969 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
971 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
972 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
974 "Megadja a kifelé menő kapcsolat sebességét kilobit/másodpercben. Az első "
975 "paraméter a feltöltés, a második paraméter a letöltés. Alapértelmezetten "
978 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
979 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
980 msgid "Speed of the uplink"
981 msgstr "A kifelé menő kapcsolat sebessége"
983 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
987 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
988 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
989 msgstr "Még használható (20 > SNR > 5)"
991 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
992 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
993 msgstr "Még használható (4 < ETX < 10)"
995 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
996 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
997 msgstr "A szomszédtól fogadott csomagok sikerességi aránya"
999 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
1000 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
1001 msgstr "A szomszédnak küldött csomagok sikerességi aránya"
1003 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
1004 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
1008 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
1009 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1010 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1011 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1015 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1016 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1017 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1018 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1019 msgid "TC validity time"
1020 msgstr "TC érvényességi idő"
1022 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1023 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1027 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1028 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1029 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1030 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1032 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1033 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1034 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1035 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1038 "Az OLSR démon az optimalizált kapcsolatállapot alapú forgalomirányítás "
1039 "(Optimized Link State Routing) protokoll megvalósítása. Mint olyan, lehetővé "
1040 "teszi a háló útválasztást bármely hálózati berendezésnél. Bármilyen Wi-Fi "
1041 "kártyán elfut, amely támogatja az eseti módot, és természetesen bármely "
1042 "Ethernet eszközön. A súgóért és a dokumentációért látogassa meg az <a "
1043 "href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> oldalt."
1045 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1046 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1048 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1049 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1051 "A használandó rögzített hajlandóság. Ha nincs beállítva, akkor a hajlandóság "
1052 "dinamikusan lesz kiszámítva az akkumulátor vagy energia állapota alapján. "
1053 "Alapértelmezetten „3”."
1055 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1056 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1057 msgid "The interface OLSRd should serve."
1058 msgstr "A csatoló, amelyet az OLSRd-nek ki kell szolgálnia."
1060 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1061 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1063 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1064 "It can have a value between 1 and 65535."
1066 "Az a port, amelyet az OLSR használ. Ezt általában az IANA-hoz rendelt 698-as "
1067 "porton kellene tartani. 1 és 65535 között lehet az értéke."
1069 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1070 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1072 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1073 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1074 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1075 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1077 "Ez használható a kifelé menő kapcsolat külső IPv6-előtagjának jelzéséhez az "
1078 "ügyfelek felé. Ez lehetővé teheti egy ügyfélnek a helyi IPv6-címének "
1079 "megváltoztatását, hogy az IPv6-átjárót bármilyen fajta címfordítás nélkül "
1080 "használja. A legnagyobb előtaghossz 64 bit. Alapértelmezetten „::/0” (nincs "
1083 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1084 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1085 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1086 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1087 msgid "Timing and Validity"
1088 msgstr "Időzítés és érvényesség"
1090 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1094 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1095 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1097 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1100 "A szolgáltatásérték típusa a vezérlőforgalom IP-fejlécénél. "
1101 "Alapértelmezetten „16”."
1103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1104 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1105 msgstr "Nem lehet kapcsolódni az OLSR démonhoz!"
1107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1110 msgstr "Kifelé menő kapcsolat"
1112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1114 msgid "Uplink uses NAT"
1115 msgstr "A kifelé menő kapcsolat NAT-ot használ"
1117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1119 msgid "Use hysteresis"
1120 msgstr "Hiszterézis használata"
1122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1124 msgid "Validity Time"
1125 msgstr "Érvényességi idő"
1127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1131 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1132 msgid "Very good (ETX < 2)"
1133 msgstr "Nagyon jó (ETX < 2)"
1135 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1136 msgid "Very good (SNR > 30)"
1137 msgstr "Nagyon jó (SNR > 30)"
1139 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1144 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1146 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1147 "work, please install it."
1149 "Figyelmeztetés: a kmod-ipip nincs telepítve. A kmod-ipip nélkül a "
1150 "SmartGateway nem fog működni, ezért telepítse azt."
1152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1153 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1154 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1155 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1159 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1160 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1161 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1162 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1164 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1165 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1166 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1167 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1168 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1169 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1172 "Ha több kapcsolat létezik a gépek között, akkor a csatoló súlya lesz "
1173 "használva a használandó kapcsolat meghatározásához. Általában az olsrd "
1174 "automatikusan kiszámítja a súlyt a csatoló jellemzői alapján, de itt "
1175 "megadhat egy rögzített értéket. Az olsrd a legalacsonyabb értékkel "
1176 "rendelkező kapcsolatokat fogja választani.<br /><b>Megjegyzés:</b> a csatoló "
1177 "súlya csak akkor lesz használva, ha a LinkQualityLevel 0 értékre van "
1178 "állítva. A LinkQualityLevel bármely egyéb értékénél a csatoló ETX értéke "
1179 "lesz használva helyette."
1181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1183 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1184 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1185 "Default setting is \"both\"."
1187 "A kifelé menő kapcsolat mely fajtája van exportálva az egyéb "
1188 "hálócsomópontokhoz. Egy kifelé menő kapcsolat a 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 "
1189 "vagy 2000::/3 helyi HNA-jára történő keresés alapján van felismerve. Az "
1190 "alapértelmezett érték „both”."
1192 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1194 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1195 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1196 "setting is \"both\"."
1198 "A kifelé menő kapcsolat mely fajtája van exportálva az egyéb "
1199 "hálócsomópontokhoz. Egy kifelé menő kapcsolat a ::ffff:0:0/96 vagy 2000::/3 "
1200 "helyi HNA6-jára történő keresés alapján van felismerve. Az alapértelmezett "
1203 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1206 msgstr "Hajlandóság"
1208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1239 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1241 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139