98a94d2eec81fb229c1d020ada71514baf939b21
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-olsr / po / fr / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-06-20 14:41+0000\n"
7 "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsolsr/fr/>\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
18 msgid "Active MID announcements"
19 msgstr "Annonces MID actives"
20
21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
22 msgid "Active OLSR nodes"
23 msgstr "Nœuds OLSR actifs"
24
25 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
26 msgid "Active host net announcements"
27 msgstr "Annonces actives sur le réseau d'hôtes"
28
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Paramètres avancés"
33
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
35 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
36 msgid "Allow gateways with NAT"
37 msgstr "Autoriser les passerelles avec le NAT"
38
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
41 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
42 msgstr ""
43
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
46 msgid "Announce uplink"
47 msgstr "Annoncer la liaison montante"
48
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
53 msgid "Announced network"
54 msgstr "Réseau annoncé"
55
56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
57 msgid "Bad (ETX > 10)"
58 msgstr "Mauvais (ETX > 10)"
59
60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
61 msgid "Bad (SNR < 5)"
62 msgstr "Mauvais (SNR < 5)"
63
64 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
65 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
66 msgstr "Les deux valeurs doivent utiliser la notation décimale pointillée."
67
68 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
69 msgid "Broadcast address"
70 msgstr "Adresse de diffusion"
71
72 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
74 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
75 msgstr "Ne peut être qu'une adresse IPv4 ou IPv6 valide ou \"par défaut\""
76
77 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
79 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
80 msgstr "Peut être seulement une adresse IPv6 valide ou «par défaut»"
81
82 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
83 msgid "Configuration"
84 msgstr "Configuration"
85
86 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
87 msgid ""
88 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
89 "allows connections from localhost."
90 msgstr ""
91 "Impossible d’obtenir des données. Assurez-vous que le plugin jsoninfo est "
92 "installé et permet des connexions à partir de localhost."
93
94 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
95 msgid "Device"
96 msgstr "Appareil"
97
98 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
99 msgid "Display"
100 msgstr "Affichage"
101
102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
104 msgid "Downlink"
105 msgstr "Liaison descendante"
106
107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
108 msgid "Download Config"
109 msgstr "Télécharger Config"
110
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
114 msgid "ETX"
115 msgstr "ETX"
116
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
125 msgid "Enable"
126 msgstr "Activer"
127
128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
130 msgid ""
131 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
132 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
133 msgstr ""
134 "Activez SmartGateway. Si elle est désactivée, tous les autres paramètres de "
135 "SmartGateway sont ignorés. La valeur par défaut est \"non\"."
136
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
139 msgid "Enable this interface."
140 msgstr "Activez cette interface."
141
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
144 msgid "Enabled"
145 msgstr "Activé"
146
147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
148 msgid "Expected retransmission count"
149 msgstr "Nombre de retransmissions attendues"
150
151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
153 msgid "FIB metric"
154 msgstr "FIB métrique"
155
156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
158 msgid ""
159 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
160 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
161 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
162 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
163 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
164 "Default is \"flat\"."
165 msgstr ""
166
167 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
168 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
169 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
170 msgstr ""
171 "Mécanisme de fisheye pour les CT (moyens vérifiés en marche). La valeur par "
172 "défaut est \"on\""
173
174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
176 msgid "Gateway"
177 msgstr "Passerelle"
178
179 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
180 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
183 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
185 msgid "General Settings"
186 msgstr "Paramètres généraux"
187
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
190 msgid "General settings"
191 msgstr "Réglages généraux"
192
193 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
194 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
195 msgstr "Bon (2 < ETX < 4)"
196
197 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
198 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
199 msgstr "Bon (30 > SNR > 20)"
200
201 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
202 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
203 msgid "Green"
204 msgstr "Vert"
205
206 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
207 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
210 msgid "HNA"
211 msgstr "HNA"
212
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
214 msgid "HNA Announcements"
215 msgstr "HNA Annonces"
216
217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
221 msgid "HNA interval"
222 msgstr "HNA intervalle"
223
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
228 msgid "HNA validity time"
229 msgstr "HNA temps de validité"
230
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
232 msgid "HNA6 Announcements"
233 msgstr "HNA6 Annonces"
234
235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
237 msgid "Hello"
238 msgstr "Bonjour"
239
240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
241 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
244 msgid "Hello interval"
245 msgstr "Bonjour intervalle"
246
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
251 msgid "Hello validity time"
252 msgstr "durée de validité du Bonjour"
253
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
256 msgid "Hide IPv4"
257 msgstr "Masquer IPv4"
258
259 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
260 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
261 msgid "Hide IPv6"
262 msgstr "Masquer IPv6"
263
264 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
265 msgid "Hna4"
266 msgstr "Hna4"
267
268 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
269 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
270 msgid "Hna6"
271 msgstr "Hna6"
272
273 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
274 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
275 msgid "Hops"
276 msgstr "Sauts"
277
278 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
279 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
280 msgid "Hostname"
281 msgstr "Nom d'hôte"
282
283 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
284 msgid ""
285 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
286 "networks using HNA messages."
287 msgstr ""
288
289 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
290 msgid ""
291 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
292 "networks using HNA6 messages."
293 msgstr ""
294
295 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
296 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
297 msgid ""
298 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
299 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
300 "\"yes\""
301 msgstr ""
302 "Hystérésis pour la détection des liens (uniquement pour la métrique du "
303 "compte d'heures). L'hystérésis ajoute une plus grande robustesse à la "
304 "détection de liens mais retarde l'enregistrement des voisins. La valeur par "
305 "défaut est \"oui\""
306
307 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
308 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
309 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
310 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
311 msgid "IP Addresses"
312 msgstr "Adresses IP"
313
314 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
315 msgid ""
316 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
317 "for each protocol."
318 msgstr ""
319 "Version IP à utiliser. Si 6and4 est sélectionné, une instance olsrd est "
320 "lancée pour chaque protocole."
321
322 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
323 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
324 msgid "IPv4"
325 msgstr "IPv4"
326
327 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
328 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
329 msgid "IPv4 broadcast"
330 msgstr "Diffusion IPv4"
331
332 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
333 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
334 msgid ""
335 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
336 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
337 "interface broadcast IP."
338 msgstr ""
339 "Adresse de diffusion IPv4 pour les paquets OLSR sortants. Un exemple utile "
340 "serait 255.255.255.255. Le défaut est \"0.0.0.0\", ce qui déclenche "
341 "l’utilisation de l’interface broadcast IP."
342
343 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
344 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
345 #, fuzzy
346 msgid "IPv4 source"
347 msgstr "IPv4 source"
348
349 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
350 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
351 msgid ""
352 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
353 "triggers usage of the interface IP."
354 msgstr ""
355 "Adresse IPv4 src pour les paquets OLSR sortants. La valeur par défaut est "
356 "\"0.0.0.0\", ce qui déclenche l'utilisation de l'interface IP."
357
358 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
359 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
360 msgid "IPv6"
361 msgstr "IPv6"
362
363 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
364 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
365 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
366 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
367 msgid "IPv6 multicast"
368 msgstr "IPv6 multidiffusion"
369
370 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
371 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
372 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
373 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
374 msgid ""
375 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
376 "multicast."
377 msgstr ""
378 "Adresse multicast IPv6. Par défaut, c’est \"FF02:6D\", le multicast "
379 "linklocal manet-router."
380
381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
382 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
383 msgid ""
384 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
385 msgstr ""
386 "Le réseau IPv6 doit être indiqué en notation complète, le préfixe doit être "
387 "en notation CIDR."
388
389 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
390 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
391 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
392 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
393 #, fuzzy
394 msgid "IPv6 source"
395 msgstr "IPv6 source"
396
397 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
398 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
399 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
400 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
401 msgid ""
402 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
403 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
404 "of a not-linklocal interface IP."
405 msgstr ""
406 "Préfixe de src IPv6. OLSRd choisira l’une des interfaces IPs qui correspond "
407 "au préfixe de ce paramètre. La valeur par défaut est \"0::/0\", ce qui "
408 "déclenche l’utilisation d’une interface non-linklocal IP."
409
410 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
411 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
412 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
413 msgstr "IPv6-Préfix de l’uplink"
414
415 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
416 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
417 msgid ""
418 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
419 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
420 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
421 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
422 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
423 msgstr ""
424 "Si l'itinéraire vers la passerelle actuelle doit être modifié, la valeur ETX "
425 "de cette passerelle est multipliée par cette valeur avant d'être comparée à "
426 "la nouvelle. Le paramètre peut être une valeur comprise entre 0,1 et 1,0, "
427 "mais doit être proche de 1,0 s'il est modifié. <br /><b>WARNING:</b> Ce "
428 "paramètre ne doit pas être utilisé avec la métrique etx_ffeth!<br />Default "
429 "to \"1.0\"."
430
431 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
432 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
433 msgid ""
434 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
435 msgstr ""
436 "Si ce nœud utilise le NAT pour les connexions à l'internet. La valeur par "
437 "défaut est \"oui\"."
438
439 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
440 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
441 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
442 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
443 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
444 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
445 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
446 msgid "Interface"
447 msgstr "Interface"
448
449 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
450 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
451 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
453 msgid ""
454 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
455 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
456 "\"mesh\"."
457 msgstr ""
458
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
461 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
462 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
463 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
464 msgid "Interfaces"
465 msgstr "Interfaces"
466
467 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
468 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
469 msgid "Interfaces Defaults"
470 msgstr "Interfaces par défaut"
471
472 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
473 msgid "Internet protocol"
474 msgstr "Protocole Internet"
475
476 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
477 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
478 msgid ""
479 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
480 "Default is \"2.5\"."
481 msgstr ""
482 "Intervalle de sondage des interfaces de réseau pour les changements de "
483 "configuration (en secondes). La valeur par défaut est \"2.5\"."
484
485 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
486 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
487 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
488 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
489 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
490 msgstr ""
491 "Valeur invalide pour LQMult-Value. Doit être compris entre 0,01 et 1,0."
492
493 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
494 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
495 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
496 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
497 msgid ""
498 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
499 "and 1.0 here."
500 msgstr ""
501 "Valeur invalide pour LQMult-Valeur. Vous devez utiliser un nombre décimal "
502 "entre 0,01 et 1,0 ici."
503
504 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
505 msgid "Known OLSR routes"
506 msgstr "Itinéraires OLSR connus"
507
508 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
509 msgid "LQ"
510 msgstr "LQ"
511
512 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
513 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
514 msgid "LQ aging"
515 msgstr "LQ vieillissement"
516
517 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
518 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
519 msgid "LQ algorithm"
520 msgstr "Algorithme LQ"
521
522 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
523 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
524 msgid "LQ fisheye"
525 msgstr "LQ fisheye"
526
527 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
528 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
529 msgid "LQ level"
530 msgstr "LQ niveau"
531
532 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
533 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
534 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
535 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
536 msgid ""
537 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
538 "separated by space."
539 msgstr ""
540 "LQMult requiert deux valeurs (adresse IP ou \"par défaut\" et "
541 "multiplicateur) séparées par un espace."
542
543 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
544 msgid "Last hop"
545 msgstr "Dernier saut"
546
547 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
548 msgid "Legend"
549 msgstr "Légende"
550
551 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
552 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
553 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
554 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
555 msgid "Library"
556 msgstr "Librairie"
557
558 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
559 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
560 msgid "Link Quality Settings"
561 msgstr "Paramètres de qualité de liaison"
562
563 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
564 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
565 msgid ""
566 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
567 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
568 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
569 msgstr ""
570 "Lier la qualité au facteur de vieillissement (uniquement pour le niveau lq "
571 "2). Paramètre de réglage pour etx_float etx_fpm, des valeurs plus petites "
572 "signifient des changements plus lents de la valeur ETX. (les valeurs "
573 "autorisées sont comprises entre 0,01 et 1,0)"
574
575 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
576 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
577 msgid ""
578 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
579 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
580 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
581 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
582 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
583 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
584 msgstr ""
585 "Algorithme de qualité de la liaison (uniquement pour le niveau lq 2).<br /"
586 "><b>etx_float</b> : ETX decimal avec vieillissement exponentiel<br /"
587 "><b>etx_fpm</b> : même chose que etx_float, mais avec arithmétique des "
588 "entiers<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, une variante de etx qui utilise "
589 "tout le trafic OLSR (au lieu de seulement hellos) pour le calcul ETX<br /"
590 "><b>etx_ffeth</b> : variante incompatible de etx_ff qui permet des liens "
591 "ethernet avec ETX 0.1.<br />Défaut à \"etx_ff\""
592
593 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
594 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
595 msgid ""
596 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
597 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
598 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
599 msgstr ""
600 "Commutation du niveau de qualité de la liaison entre le routage en fonction "
601 "du nombre de saut et le routage en fonction des coûts (principalement ETX). "
602 "<br /><b>0</b> = ne pas utiliser la qualité de la liaison<br /><b>2</b> = "
603 "utiliser la qualité de la liaison pour la sélection et le routage MPR<br /"
604 ">La valeur par défaut est \"2\""
605
606 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
607 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
608 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
609 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
610 #, fuzzy
611 msgid "LinkQuality Multiplicator"
612 msgstr "Multiplicateur LinkQuality"
613
614 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
615 msgid "Links per node (average)"
616 msgstr "Liens par nœud (moyenne)"
617
618 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
619 msgid "Links total"
620 msgstr "Total des liens"
621
622 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
623 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
624 msgid "Local interface IP"
625 msgstr "Interface locale IP"
626
627 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
628 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
629 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
630 msgid "MID"
631 msgstr "MID"
632
633 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
634 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
635 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
636 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
637 msgid "MID interval"
638 msgstr "Intervalle MID"
639
640 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
641 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
642 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
643 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
644 msgid "MID validity time"
645 msgstr "Durée de validité MID"
646
647 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
648 msgid "MTU"
649 msgstr "MTU"
650
651 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
652 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
653 msgid "Main IP"
654 msgstr "IP principal"
655
656 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
657 msgid ""
658 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
659 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
660 msgstr ""
661 "Assurez-vous que OLSRd fonctionne, que le plugin \"jsoninfo\" est chargé, "
662 "configuré sur le port 9090 et accepte les connexions de \"127.0.0.1\"."
663
664 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
665 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
666 msgid "Metric"
667 msgstr "Métrique"
668
669 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
670 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
671 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
672 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
673 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
674 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
675 msgid "Mode"
676 msgstr "Mode"
677
678 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
679 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
680 msgid ""
681 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
682 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
683 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
684 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
685 msgstr ""
686 "Multipliez les itinéraires par le facteur indiqué ici. Les valeurs "
687 "autorisées sont comprises entre 0,01 et 1,0. Elle n'est utilisée que lorsque "
688 "le niveau LQ est supérieur à 0. Exemples:<br />réduire de moitié le LQ à "
689 "192.168.0.1 : 192.168.0.1 0.5<br />réduire de 20% le LQ de tous les nœuds de "
690 "cette interface : par défaut 0.8"
691
692 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
693 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
694 msgid ""
695 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
696 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
697 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
698 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
699 msgstr ""
700 "Multipliez les routes par le facteur indiqué ici. Les valeurs autorisées "
701 "sont comprises entre 0,01 et 1,0. Elle n'est utilisée que lorsque le niveau "
702 "de LQ est supérieur à 0. Exemples:<br />réduire LQ à fd91:662e:3c58::1 de "
703 "moitié : fd91:662e:3c58::1 0.5<br />réduire LQ à tous les nœuds de cette "
704 "interface de 20% : par défaut 0.8"
705
706 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
707 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
708 msgid "NAT threshold"
709 msgstr "NAT seuil"
710
711 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
712 msgid "NLQ"
713 msgstr "NLQ"
714
715 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
716 msgid "Neighbors"
717 msgstr "Voisins"
718
719 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
720 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
721 msgid "Neighbour IP"
722 msgstr "IP du voisin"
723
724 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
725 msgid "Neighbours"
726 msgstr "Voisins"
727
728 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
729 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
730 msgid "Netmask"
731 msgstr "Masque"
732
733 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
734 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
735 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
736 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
737 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
738 msgid "Network"
739 msgstr "Réseau"
740
741 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
742 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
744 msgid "Network address"
745 msgstr "Adresse réseau"
746
747 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
749 #, fuzzy
750 msgid "Nic changes poll interval"
751 msgstr "Nic intervalle d'interrogation"
752
753 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
754 msgid "Nodes"
755 msgstr "Nœuds"
756
757 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
758 msgid "OLSR"
759 msgstr "OLSR"
760
761 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
762 msgid "OLSR - Display Options"
763 msgstr "OLSR - Options d'affichage"
764
765 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
766 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
767 msgstr "OLSR - Annonces HNA"
768
769 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
770 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
771 msgstr "OLSR - HNA6-Annonces"
772
773 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
774 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
775 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
776 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
777 msgid "OLSR - Plugins"
778 msgstr "OLSR - Plugins"
779
780 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
781 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
782 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
783 msgid "OLSR Daemon"
784 msgstr "OLSR Démon"
785
786 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
788 msgid "OLSR Daemon - Interface"
789 msgstr "OLSR Démon - Interface"
790
791 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
792 msgid "OLSR connections"
793 msgstr "OLSR connexions"
794
795 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
796 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
797 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
798 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
799 msgid "OLSR gateway"
800 msgstr "OLSR passerelle"
801
802 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
803 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
804 msgid "OLSR node"
805 msgstr "Noeud OLSR"
806
807 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
808 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
809 msgid "Orange"
810 msgstr "Orange"
811
812 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
813 msgid "Overview"
814 msgstr "Vue d’ensemble"
815
816 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
817 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
818 msgstr "Présentation des annonces du réseau host OLSR actuellement actives"
819
820 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
821 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
822 msgstr "Aperçu des connexions OLSR actuellement établies"
823
824 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
825 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
826 msgstr "Vue d'ensemble des nœuds OLSR actuellement connus"
827
828 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
829 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
830 msgstr ""
831 "Vue d'ensemble des routes actuellement connues vers d'autres nœuds OLSR"
832
833 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
834 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
835 msgstr "Aperçu des interfaces où OLSR est en cours d’exécution"
836
837 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
838 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
839 msgstr "Aperçu des annonces d’interfaces multiples connues"
840
841 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
842 msgid "Overview of smart gateways in this network"
843 msgstr "Présentation de smart passerelles dans ce réseau"
844
845 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
847 msgid "Plugin configuration"
848 msgstr "Configuration des plugins"
849
850 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
851 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
852 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
853 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
854 msgid "Plugins"
855 msgstr "Plugins"
856
857 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
858 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
859 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
860 msgstr ""
861 "Fréquence d'interrogation pour OLSR sockets en quelques secondes. Par défaut "
862 "est de 0,05."
863
864 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
865 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
866 msgid "Pollrate"
867 msgstr "Pollrate (pollrate)"
868
869 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
870 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
871 msgid "Port"
872 msgstr "Port"
873
874 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
875 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
876 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
877 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
878 msgid "Prefix"
879 msgstr "Préfixe"
880
881 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
882 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
883 msgid "Red"
884 msgstr "Rouge"
885
886 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
887 msgid "Resolve"
888 msgstr "Résoudre"
889
890 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
891 msgid ""
892 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
893 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
894 "really slow. In this case disable it here."
895 msgstr ""
896 "Résoudre les noms d'hôtes sur les pages de statut. Il est généralement sûr "
897 "d'autoriser cela, mais si vous utilisez des adresses IP publiques et que "
898 "vous avez une configuration DNS instable, ces pages se chargeront très "
899 "lentement. Dans ce cas, désactivez-le ici."
900
901 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
902 msgid "Routes"
903 msgstr "Routes"
904
905 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
906 msgid "Secondary OLSR interfaces"
907 msgstr "Interfaces OLSR secondaires"
908
909 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
910 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
911 msgid "Selected"
912 msgstr "Sélectionné"
913
914 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
915 msgid ""
916 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
917 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
918 "IP of the first interface."
919 msgstr ""
920 "Définit l'adresse IP principale (ip de l'expéditeur) du routeur. Cette IP ne "
921 "changera JAMAIS pendant la durée de fonctionnement de l'olsrd. La valeur par "
922 "défaut est 0.0.0.0, ce qui déclenche l'utilisation de l'IP de la première "
923 "interface."
924
925 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
926 msgid ""
927 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
928 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
929 "the first interface."
930 msgstr ""
931 "Définit l'adresse IP principale (ip de l'expéditeur) du routeur. Cette IP ne "
932 "changera JAMAIS pendant la durée de fonctionnement de l'olsrd. La valeur par "
933 "défaut est 0.0.0.0, ce qui déclenche l'utilisation de l'IP de la première "
934 "interface."
935
936 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
937 msgid "Show IPv4"
938 msgstr "Afficher IPv4"
939
940 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
941 msgid "Show IPv6"
942 msgstr "Afficher IPv6"
943
944 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
945 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
946 msgstr "Rapport signal/bruit en dB"
947
948 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
949 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
950 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
951 msgid "SmartGW"
952 msgstr "SmartGW"
953
954 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
955 msgid "SmartGW announcements"
956 msgstr "Annonces SmartGW"
957
958 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
959 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
960 msgstr "SmartGateway n'est pas configuré sur ce système."
961
962 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
963 msgid "Source address"
964 msgstr "Adresse source"
965
966 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
967 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
968 #, fuzzy
969 msgid ""
970 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
971 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
972 msgstr ""
973 "Spécifie la vitesse de la liaison montante en kilobits/s. Le premier "
974 "paramètre est en amont, le second en aval. La valeur par défaut est \"128 "
975 "1024\"."
976
977 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
978 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
979 msgid "Speed of the uplink"
980 msgstr "Vitesse de l’uplink"
981
982 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
983 msgid "State"
984 msgstr "État"
985
986 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
987 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
988 msgstr "Encore utilisable (20 > SNR > 5)"
989
990 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
991 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
992 msgstr "Toujours utilisable (4 < ETX < 10)"
993
994 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
995 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
996 msgstr "Taux de réussite des colis reçus du voisin"
997
998 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
999 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
1000 msgstr "Taux de réussite des colis envoyés chez le voisin"
1001
1002 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
1003 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
1004 msgid "TC"
1005 msgstr "TC"
1006
1007 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
1008 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1009 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1010 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1011 msgid "TC interval"
1012 msgstr "TC intervalle"
1013
1014 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1015 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1016 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1017 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1018 msgid "TC validity time"
1019 msgstr "TC temps de validité"
1020
1021 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1022 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1023 msgid "TOS value"
1024 msgstr "TOS valeur"
1025
1026 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1027 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1028 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1029 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1030 msgid ""
1031 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1032 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1033 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1034 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1035 "documentation."
1036 msgstr ""
1037 "Le démon OLSR est une implémentation du protocole Optimized Link State "
1038 "Routing. En tant que tel, il permet le routage maillé pour tout équipement "
1039 "de réseau. Il fonctionne sur toute carte wifi qui supporte le mode ad-hoc et "
1040 "bien sûr sur tout appareil ethernet. Visitez <a href='http://www.olsr."
1041 "org'>olsrd.org</a> pour obtenir de l'aide et de la documentation."
1042
1043 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1044 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1045 msgid ""
1046 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1047 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1048 msgstr ""
1049 "La disponibilité fixe à utiliser. Si elle n'est pas fixée, la volonté sera "
1050 "calculée de manière dynamique en fonction de l'état de la batterie/de la "
1051 "puissance. La valeur par défaut est \"3\"."
1052
1053 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1054 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1055 msgid "The interface OLSRd should serve."
1056 msgstr "L'interface OLSRd devrait servir."
1057
1058 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1059 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1060 msgid ""
1061 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1062 "It can have a value between 1 and 65535."
1063 msgstr ""
1064 "Port d'OLSR. Il devrait normalement rester au port 698 attribué par l'IANA. "
1065 "Il peut avoir une valeur comprise entre 1 et 65535."
1066
1067 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1068 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1069 msgid ""
1070 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1071 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1072 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1073 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1074 msgstr ""
1075 "Cela peut être utilisé pour signaler aux clients le préfixe IPv6 externe de "
1076 "la liaison montante. Cela peut permettre à un client de modifier son adresse "
1077 "IPv6 locale pour utiliser la passerelle IPv6 sans aucune traduction "
1078 "d'adresse. La longueur maximale du préfixe est de 64 bits. La valeur par "
1079 "défaut est \"::/0\" (pas de préfixe)."
1080
1081 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1082 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1083 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1084 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1085 msgid "Timing and Validity"
1086 msgstr "Temps et Validité"
1087
1088 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1089 msgid "Topology"
1090 msgstr "Topologie"
1091
1092 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1093 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1094 msgid ""
1095 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1096 "\"16\"."
1097 msgstr ""
1098 "Type de valeur de service pour l'en-tête IP du trafic de contrôle. Par "
1099 "défaut c'est \"16\"."
1100
1101 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1102 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1103 msgstr "Impossible de se connecter au daemon OLSR !"
1104
1105 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1106 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1107 msgid "Uplink"
1108 msgstr "Liaison montante"
1109
1110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1112 msgid "Uplink uses NAT"
1113 msgstr "Liaison montant en NAT"
1114
1115 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1117 msgid "Use hysteresis"
1118 msgstr "Utilise l’hystérésis"
1119
1120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1122 msgid "Validity Time"
1123 msgstr "Validité de temps"
1124
1125 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1126 msgid "Version"
1127 msgstr "Version"
1128
1129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1130 msgid "Very good (ETX < 2)"
1131 msgstr "Très bien (ETX < 2)"
1132
1133 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1134 msgid "Very good (SNR > 30)"
1135 msgstr "Très bon (SNR > 30)"
1136
1137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1138 msgid "WLAN"
1139 msgstr "WLAN"
1140
1141 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1143 msgid ""
1144 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1145 "work, please install it."
1146 msgstr ""
1147 "Attention : kmod-ipip n'est pas installé. Sans kmod-ipip, SmartGateway ne "
1148 "fonctionnera pas, veuillez l'installer."
1149
1150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1153 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1154 msgid "Weight"
1155 msgstr "Weight"
1156
1157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1158 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1159 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1160 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1161 msgid ""
1162 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1163 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1164 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1165 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1166 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1167 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1168 "instead."
1169 msgstr ""
1170 "Lorsque plusieurs liens existent entre des hôtes, le poids de l'interface "
1171 "est utilisé pour déterminer le lien à utiliser. Normalement, le poids est "
1172 "automatiquement calculé par olsrd sur la base des caractéristiques de "
1173 "l'interface, mais vous pouvez ici spécifier une valeur fixe. Olsrd choisira "
1174 "les liens ayant la valeur la plus faible.<br /><b>Note:</b> Le poids de "
1175 "l'interface n'est utilisé que lorsque LinkQualityLevel est fixé à 0. Pour "
1176 "toute autre valeur de LinkQualityLevel, la valeur ETX de l'interface est "
1177 "utilisée à la place."
1178
1179 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1180 msgid ""
1181 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1182 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1183 "Default setting is \"both\"."
1184 msgstr ""
1185 "Quel type de liaison montante est exporté vers les autres nœuds de maille. "
1186 "Une liaison montante est détectée en recherchant un HNA local de "
1187 "0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. Le réglage par défaut est \"both\"."
1188
1189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1190 msgid ""
1191 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1192 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1193 "setting is \"both\"."
1194 msgstr ""
1195 "Quel type de liaison montante est exporté vers les autres nœuds de maille. "
1196 "Une liaison montante est détectée en recherchant un HNA6 local ::ffff:0:0/96 "
1197 "ou 2000::/3. Le réglage par défaut est \"both\"."
1198
1199 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1200 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1201 msgid "Willingness"
1202 msgstr "Volonté"
1203
1204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1205 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1206 msgid "Yellow"
1207 msgstr "Jaune"
1208
1209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1210 msgid "down"
1211 msgstr "down"
1212
1213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1215 msgid "infinate"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1225 msgid "no"
1226 msgstr "non"
1227
1228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1229 msgid "up"
1230 msgstr "up"
1231
1232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1239 msgid "yes"
1240 msgstr "Oui"