3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-06-15 13:17+0200\n"
7 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
17 msgid "Active MID announcements"
18 msgstr "Declaraciones MID activas"
20 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
21 msgid "Active OLSR nodes"
22 msgstr "Nodos OLSR activos"
24 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
25 msgid "Active host net announcements"
26 msgstr "Declaraciones activas de máquinas en la red"
28 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
30 msgid "Advanced Settings"
31 msgstr "Configuración avanzada"
33 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
35 msgid "Allow gateways with NAT"
36 msgstr "Permitir pasarelas con NAT"
38 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
40 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
41 msgstr "Permitir seleccionar una pasarela IPv4 con NAT"
43 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
45 msgid "Announce uplink"
46 msgstr "Declarar enlace de subida"
48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
52 msgid "Announced network"
53 msgstr "Red declarada"
55 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
56 msgid "Bad (ETX > 10)"
57 msgstr "Mal (ETX > 10)"
59 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
61 msgstr "Mal (SNR < 5)"
63 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
64 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
65 msgstr "Ambos valores en notación decimal con punto."
67 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
68 msgid "Broadcast address"
69 msgstr "Dirección de propagación"
71 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
72 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
73 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
74 msgstr "Sólo puede ser una dirección IPv4 o IPv6 válidas o \"por defecto\""
76 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
77 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
79 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
80 msgstr "Sólo puede ser una dirección IPv4 o IPv6 válidas o \"por defecto\""
82 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
84 msgstr "Configuración"
86 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
88 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
89 "allows connections from localhost."
91 "No pude obtener datos. Asegúrese de que el plugin jsoninfo está instalado y "
92 "permite conexiones desde localhost."
94 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
98 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
105 msgstr "Enlace de bajada"
107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
108 msgid "Download Config"
109 msgstr "Configuración de descarga"
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
131 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
132 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
134 "Activar SmartGateway. Si se desactiva el resto de parámetros de SmartGateway "
135 "se ignoran. \"No\" por defecto."
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
139 msgid "Enable this interface."
140 msgstr "Activar esta interfaz."
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
148 msgid "Expected retransmission count"
149 msgstr "Contador de retransmisión esperado"
151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
159 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
160 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
161 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
162 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
163 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
164 "Default is \"flat\"."
166 "FIBMetric controla el valor métrico de los conjuntos OLSRd. \"Plano\" "
167 "significa que la métrica es siempre 2. Este es el valor preferido porque "
168 "ayuda al enrutador del kernel de linux a limpiar valores antiguos. \"Correct"
169 "\" usa como métrica el número de saltos. \"Approx\" usa la cuenta de saltos "
170 "también, pero solo la actualiza si cambia el siguiente salto también. Por "
173 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
175 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
176 msgstr "Mecanismo Fisheye para TCs (marcado = activado). Activado por defecto"
178 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
179 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
183 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
185 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
189 msgid "General Settings"
190 msgstr "Configuración general"
192 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
193 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
194 msgid "General settings"
195 msgstr "Configuración general"
197 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
198 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
199 msgstr "Bien (2 < ETX < 4)"
201 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
202 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
203 msgstr "Bien (30 > SNR > 20)"
205 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
206 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
210 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
211 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
218 msgid "HNA Announcements"
219 msgstr "Declaraciones HNA"
221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
226 msgstr "Intervalo HNA"
228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
232 msgid "HNA validity time"
233 msgstr "Tiempo de validez de HNA"
235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
237 msgid "HNA6 Announcements"
238 msgstr "Declaraciones HNA"
240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
241 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
245 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
249 msgid "Hello interval"
250 msgstr "Intervalo de saludo"
252 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
253 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
256 msgid "Hello validity time"
257 msgstr "Tiempo de validez del saludo"
259 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
260 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
262 msgstr "Ocultar IPv4"
264 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
265 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
267 msgstr "Ocultar IPv6"
269 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
273 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
274 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
278 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
279 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
283 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
284 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
286 msgstr "Nombre de máquina"
288 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
290 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
291 "networks using HNA messages."
293 "Las máquinas de una red OLSR pueden declarar conectividad con redes externas "
294 "usando mensajes HNA."
296 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
299 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
300 "networks using HNA6 messages."
302 "Las máquinas de una red OLSR pueden declarar conectividad con redes externas "
303 "usando mensajes HNA."
305 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
306 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
308 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
309 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
312 "Histéresis para la sensibilidad del enlace (sólo para métrica de saltos). La "
313 "histéresis da más robustez a la sensibilidad de enlace pero retrasa el "
314 "registro de vecinos. \"Sí\" por defecto"
316 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
317 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
318 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
319 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
321 msgstr "Direcciones IP"
323 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
325 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
328 "Versión IP a usar. Si se selecciona 6and4 se arrancarán una instancia de "
329 "oslrd para cada protocolo."
331 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
332 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
336 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
337 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
338 msgid "IPv4 broadcast"
339 msgstr "Propagar IPv4"
341 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
342 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
344 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
345 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
346 "interface broadcast IP."
348 "Dirección de propagación IPv4 para paquetes salientes OLSR. Por ejemplo "
349 "\"255.255.255.255\". Por defecto es \"0.0.0.0\" que hace que se use la "
350 "interfaz de propagación IP."
352 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
353 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
357 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
358 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
360 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
361 "triggers usage of the interface IP."
363 "Dirección origen IPv4 para paquetes OLSR. Por defecto es \"0.0.0.0\" que "
364 "hace que se use la interfaz de propagación IP."
366 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
367 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
371 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
372 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
373 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
375 msgid "IPv6 multicast"
376 msgstr "Multidifusión IPv6"
378 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
379 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
380 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
383 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
386 "Dirección IPv6 de multidifusión. Por defecto es \"FF02::6D\", la dirección "
387 "de multidifusión local en routers MANET."
389 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
390 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
392 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
394 "La red IPv6 debe escribirse en notación completa y el prefijo debe estar en "
397 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
398 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
399 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
400 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
404 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
405 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
406 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
407 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
409 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
410 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
411 "of a not-linklocal interface IP."
413 "Prefijo origen IPv6. OLSRd elegirá un interfaz IP que encaje con el prefijo "
414 "de este parámetro. Por defecto es \"0::/0\" que provoca el uso de un "
415 "interfaz IP no local."
417 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
418 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
419 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
420 msgstr "Prefijo IPv6 para el enlace de subida"
422 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
423 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
425 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
426 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
427 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
428 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
429 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
431 "Si la ruta a la pasarela actual cambia su ETX de se multiplica por este "
432 "valor antes de compararse con el nuevo. El parámetro debe estar entre 0.1 y "
433 "1.0, pero debería aproximarse a 1.0 si se cambia.<br /><b>AVISO:</b> No debe "
434 "usarse junto con la métrica etx_ffeth!<br />Por defecto es 1.0."
436 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
437 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
439 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
440 msgstr "Este nodo usa NAT para conectar a internet. \"Sí\" por defecto."
442 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
443 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
444 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
445 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
446 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
447 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
448 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
455 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
457 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
458 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
461 "El modo de interfaz se usar para evitar traspaso innecesario de paquetes en "
462 "interfaces de red conmutados. Los modos válidos son \"mesh\" y \"ether\". "
463 "Por defecto es \"mesh\"."
465 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
466 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
467 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
468 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
469 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
473 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
474 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
475 msgid "Interfaces Defaults"
476 msgstr "Valores por defecto de los interfaces"
478 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
479 msgid "Internet protocol"
480 msgstr "Protocolo de Internet"
482 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
483 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
485 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
486 "Default is \"2.5\"."
488 "Intervalo de sondeo de cambios de configuración a interfaces de red (en "
489 "segundos). Por defecto es \"2.5\"."
491 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
492 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
493 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
494 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
495 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
496 msgstr "Valor no válido para LQMult-Value. Debe ser entre 0,01 y 1,0."
498 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
499 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
500 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
501 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
503 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
506 "Valor no válido para LQMult-Value. Debe usar un número decimal entre 0,01 y "
509 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
510 msgid "Known OLSR routes"
511 msgstr "Rutas OLSR conocidas"
513 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
517 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
518 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
520 msgstr "LQ - Envejecimiento"
522 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
523 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
525 msgstr "LQ - Algoritmo"
527 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
528 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
530 msgstr "LQ - Ojo de pez"
532 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
533 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
537 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
538 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
539 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
540 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
542 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
543 "separated by space."
545 "LQMult precisa dos valores (dirección IP o \"por defecto\" y multiplicador) "
546 "separados por un espacio."
548 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
550 msgstr "Último salto"
552 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
556 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
557 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
558 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
559 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
563 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
564 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
565 msgid "Link Quality Settings"
566 msgstr "Configuración de calidad de enlace"
568 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
569 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
571 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
572 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
573 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
575 "Factor de envejecimiento de la calidad del enlace (sólo para CE nivel 2). "
576 "Parámetro de ajuste para etx_float y etx_fpm, valores menores implican "
577 "cambios más lentos en el valor ETX. (los valores permitidos están entre 0.01 "
580 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
581 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
583 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
584 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
585 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
586 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
587 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
588 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
590 "Algoritmo de calidad de enlace (solo para CE nivel 2).<br /><b>etx_float</"
591 "b>: ETX en punto flotante con envejecimiento exponencial<br /><b>etx_fpm</"
592 "b> : igual que etx_float, pero con aritmética entera<br /><b>etx_ff</b> : "
593 "ETX freifunk, variante etx que usar todo el tráfico OLSR (en vez de sólo "
594 "\"hellos\") para los cálculos ETX<br /><b>etx_ffeth</b>: variante "
595 "incompatible de etx_ff que permite enlaces ethernet con ETX 0.1.<br />Por "
598 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
599 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
601 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
602 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
603 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
605 "Intercambio del nivel de calidad del enlace entre \"cuenta de saltos\" y "
606 "enrutado \"basado en coste\" (principalmente ETX).<br /><b>0</b> = no usar "
607 "calidad del enlace<br /><b>2</b> = use calidad del enlace para selección de "
608 "MPR y enrutado<br />Por defecto es 2"
610 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
611 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
612 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
613 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
614 msgid "LinkQuality Multiplicator"
615 msgstr "Multilplicador de calidad de enlace"
617 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
618 msgid "Links per node (average)"
619 msgstr "Media de enlaces por nodo"
621 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
623 msgstr "Enlaces totales"
625 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
626 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
627 msgid "Local interface IP"
628 msgstr "IP de la interfaz local"
630 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
631 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
632 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
636 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
637 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
638 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
639 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
641 msgstr "Intervalo de MID"
643 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
644 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
645 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
646 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
647 msgid "MID validity time"
648 msgstr "Tiempo de validez de MID"
650 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
654 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
655 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
657 msgstr "IP principal"
659 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
661 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
662 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
664 "Asegúrese de que OLSRd funciona y de que el plugin \"jsoninfo\" está "
665 "cargado, configurado en el puerto 9090 y que acepta conexiones desde "
668 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
669 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
673 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
674 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
675 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
676 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
677 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
678 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
682 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
683 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
685 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
686 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
687 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
688 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
690 "Multiplicar las rutas con el factor dado aquí. Los valores permitidos está "
691 "entre 0,01 y 1,0. Se usa sólo cuando el nivel LQ es mayor que 0. Ejemplos:"
692 "<br />reducir LQ a 192.168.0.1 por la mitad: 192.168.0.1 0,5<br />reducir LQ "
693 "a todos los nodos de esta interfaz el 20%: default 0,8"
695 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
696 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
699 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
700 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
701 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
702 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
704 "Multiplicar las rutas con el factor dado aquí. Los valores permitidos está "
705 "entre 0,01 y 1,0. Se usa sólo cuando el nivel LQ es mayor que 0. Ejemplos:"
706 "<br />reducir LQ a 192.168.0.1 por la mitad: 192.168.0.1 0,5<br />reducir LQ "
707 "a todos los nodos de esta interfaz el 20%: default 0,8"
709 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
710 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
711 msgid "NAT threshold"
714 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
718 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
722 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
723 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
727 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
731 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
732 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
734 msgstr "Máscara de red"
736 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
737 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
738 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
739 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
740 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
744 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
745 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
746 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
747 msgid "Network address"
748 msgstr "Dirección de red"
750 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
751 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
752 msgid "Nic changes poll interval"
753 msgstr "Intervalo de muestreo de cambios de nic"
755 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
759 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
763 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
764 msgid "OLSR - Display Options"
765 msgstr "OLSR - Mostrar opciones"
767 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
768 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
769 msgstr "OLSR - Declaraciones HNA"
771 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
773 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
774 msgstr "OLSR - Declaraciones HNA"
776 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
777 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
778 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
779 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
780 msgid "OLSR - Plugins"
781 msgstr "OLSR - Plugins"
783 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
784 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
785 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
787 msgstr "Demonio OLSR"
789 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
790 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
791 msgid "OLSR Daemon - Interface"
792 msgstr "Demonio OLSR - Interfaz"
794 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
795 msgid "OLSR connections"
796 msgstr "Conexiones OLSR"
798 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
799 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
800 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
801 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
803 msgstr "Puerta de enlace OLSR"
805 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
806 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
810 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
811 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
815 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
819 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
820 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
821 msgstr "Resumen de declaraciones OLSR de máquinas activas"
823 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
824 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
825 msgstr "Resumen de conexiones de OLSR vivas"
827 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
828 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
829 msgstr "Nodos conocidos OLSR"
831 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
832 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
833 msgstr "Rutas conocidas a otros nodos OLSR"
835 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
836 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
837 msgstr "Resumen de interfaces con OLSR en ejecución"
839 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
840 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
841 msgstr "Declaraciones de múltiples interfaces conocidas"
843 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
844 msgid "Overview of smart gateways in this network"
845 msgstr "Pasarelas inteligentes en esta red"
847 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
848 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
849 msgid "Plugin configuration"
850 msgstr "Configuración del plugin"
852 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
853 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
854 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
855 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
859 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
860 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
861 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
862 msgstr "Ratio de muestreo de paquetes OLSR en segundos. Por defecto es 0.05."
864 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
865 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
867 msgstr "Tasa de muestreo"
869 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
870 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
874 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
875 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
876 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
877 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
881 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
882 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
886 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
890 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
892 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
893 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
894 "really slow. In this case disable it here."
896 "Calcula los nombres de máquina en las páginas de estado. Suele ser seguro, "
897 "pero las páginas se cargarán lentamente si usa IPs públicas y tiene una "
898 "configuración inestable de DNS."
900 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
904 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
905 msgid "Secondary OLSR interfaces"
906 msgstr "Interfaces OLSR secundarias"
908 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
909 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
913 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
915 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
916 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
917 "IP of the first interface."
919 "Configura la dirección IP principal (IP originadora) del router. NUNCA debe "
920 "cambiar mientras OLSRd esté activa. Por defecto es \"0.0.0.0\" que provoca "
921 "el uso de la IP del primer interfaz."
923 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
926 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
927 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
928 "the first interface."
930 "Configura la dirección IP principal (IP originadora) del router. NUNCA debe "
931 "cambiar mientras OLSRd esté activa. Por defecto es \"0.0.0.0\" que provoca "
932 "el uso de la IP del primer interfaz."
934 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
936 msgstr "Mostrar IPv4"
938 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
940 msgstr "Mostrar IPv6"
942 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
943 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
944 msgstr "Ratio señal / ruido en dB"
946 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
947 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
948 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
952 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
953 msgid "SmartGW announcements"
954 msgstr "Declaraciones SmartGW"
956 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
957 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
958 msgstr "SmartGateway no está configurado."
960 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
961 msgid "Source address"
962 msgstr "Dirección origen"
964 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
965 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
967 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
968 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
970 "Especifica la velocidad del enlace en kilobits/s. El primer parámetro es la "
971 "subida y el segundo la bajada. Por defecto es \"128 1024\"."
973 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
974 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
975 msgid "Speed of the uplink"
976 msgstr "Velocidad de subida"
978 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
982 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
983 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
984 msgstr "Aún usable (20 > SNR > 5)"
986 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
987 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
988 msgstr "Aún usable (4 < ETX < 10)"
990 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
991 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
992 msgstr "Ratio de éxito de paquetes recibidos de la vecindad"
994 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
995 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
996 msgstr "Ratio de éxito de paquetes enviados a la vecindad"
998 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
999 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
1003 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
1004 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1005 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1006 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1008 msgstr "Intervalo TC"
1010 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1011 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1012 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1013 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1014 msgid "TC validity time"
1015 msgstr "Validez de TC"
1017 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1018 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1022 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1023 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1024 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1025 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1027 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1028 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1029 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1030 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1033 "El demonio OLSR es una implementación del protocolo Optimized Link State "
1034 "Routing. Permite enrutado mesh para cualquier equipo en red. Funciona sobre "
1035 "cualquier tarjeta wi.fi que soporte el modo ad-hoc y cualquier dispositivo "
1036 "ethernet. Puede visitar <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> para "
1037 "ayuda y documentación."
1039 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1040 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1042 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1043 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1045 "Willingness fija a usar. Si no se establece se calculará dinámicamente "
1046 "basándose en el estado de la batería y la corriente. Por defecto es 3."
1048 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1049 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1050 msgid "The interface OLSRd should serve."
1051 msgstr "Interfaz a usar por OLSRD."
1053 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1054 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1056 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1057 "It can have a value between 1 and 65535."
1059 "Puerto a usar por OLSR. Debería ser 698 tal y como asigna IANA. Puede tener "
1060 "un valor entre 1 y 65535."
1062 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1063 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1065 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1066 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1067 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1068 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1070 "Prefijo IPv6 a mostrar a clientes del enlace. Puede hacer que un cliente "
1071 "cambio su dirección IPv6 para usar la pasarela sin ningún tipo de traducción "
1072 "de dirección. La longitud máxima del prefijo es 64 bits. Por defecto es "
1073 "\"::/0\" (sin prefijo)."
1075 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1076 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1077 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1078 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1079 msgid "Timing and Validity"
1080 msgstr "Tiempo y validez"
1082 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1086 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1087 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1089 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1092 "Tipo de servicio para la cabecera de control de tráfico de IP. Por defecto "
1095 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1096 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1097 msgstr "¡No puedo conectar con el demonio OLSR!"
1099 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1100 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1102 msgstr "Enlace saliente"
1104 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1105 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1106 msgid "Uplink uses NAT"
1107 msgstr "El enlace saliente usa NAT"
1109 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1111 msgid "Use hysteresis"
1112 msgstr "Usar histéresis"
1114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1115 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1116 msgid "Validity Time"
1117 msgstr "Tiempo de validez"
1119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1124 msgid "Very good (ETX < 2)"
1125 msgstr "Muy bien (ETX < 2)"
1127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1128 msgid "Very good (SNR > 30)"
1129 msgstr "Muy bien (SNR > 30)"
1131 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1135 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1136 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1138 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1139 "work, please install it."
1141 "Aviso: kmod-ipip no está instalado. Sin kmod-ipip SmartGateway no funcionará."
1143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1144 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1145 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1146 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1153 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1155 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1156 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1157 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1158 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1159 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1160 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1163 "Cuando hayan múltiples enlaces entre máquinas el peso del interfaz se usar "
1164 "para determinar qué enlace usar. Normalmente se calcula automáticamente "
1165 "basándose en las características de la interfaz, pero puede indicar un valor "
1166 "fijo. OLSRd elegirá enlaces con el valor menor.<br /><b>Nota:</b> El peso "
1167 "del interfaz se usao sólo cuando LinkQualityLevel está en 0. Para otros "
1168 "valores se usará el valor del interfaz EXT."
1170 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1172 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1173 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1174 "Default setting is \"both\"."
1176 "Tipo de enlace exportado a otros nodos del mesh. Un enlace se detecta "
1177 "buscando una HNA local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 o 2000::/3. Por defecto "
1180 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1183 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1184 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1185 "setting is \"both\"."
1187 "Tipo de enlace exportado a otros nodos del mesh. Un enlace se detecta "
1188 "buscando una HNA local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 o 2000::/3. Por defecto "
1191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1192 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1194 msgstr "Willingness"
1196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1197 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1201 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1205 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1206 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1210 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1211 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1216 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1238 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
1239 #~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
1241 #~ "Asegúrese de que OLSRd se está ejecutando, que el plugin \"txtinfo\" esté "
1242 #~ "cargado, configurado en el puerto 2006 y que acepta conexiones desde "
1246 #~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between "
1247 #~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:"
1248 #~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to "
1249 #~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
1251 #~ "Multiplicar rutas por este factor. Valores entre 0,01 y 1. Sólo se usa si "
1252 #~ "el nivel de CA es mayor que 0. Ejemplos:<br />reducir CE a la mitad a "
1253 #~ "192.168.0.1: \"192.168.0.1 0.5\"<br />reducir CE a todos los nodos en "
1254 #~ "esta interfaz el 20%: \"default 0.8\""